» 您尚未 登录   加入 | 社区服务 | 帮助 | 社区 | 无图版


落魄人论坛 -> 落魄书斋 -> (转)在线阅读——丹布朗《炼狱》
 XML   RSS 2.0   WAP 

<<   1   2  >>  Pages: ( 1/2 total )
--> 本页主题: (转)在线阅读——丹布朗《炼狱》 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
寄出的卡片
55 级别:侠客


头衔:

性别: 帅哥

功勋:3 级 133篇
精华: 0
威望: 134
财富: 1328 金币
贡献值: 0
在线: 4(小时)
状态: 该用户目前不在线
注册时间:2014-01-29
最后登录:2014-09-22
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子

(转)在线阅读——丹布朗《炼狱》

寄出的卡片 说:
文章转自“百度知道”


?
1.第1章 写在前面
致中国的合作者、读者和书迷们:
对于今年不能亲至中国一事,我深感遗憾,因此想借这封短信向你们所有人表达我的感激之情,有了你们,才有我所谓的成功。
谢谢你们为我的作品中文版所付出的时间与努力,你们的厚爱尤其让我感动。我希望能在不久的将来拜访你们美丽的国家,亲口表达我的谢意。
谨致最诚挚的祝愿。
丹·布朗
2013 年10 月30 日
谨以此书
献给我的父母
?
2.第2章 楔子
我是幽灵。
穿过悲惨之城,我落荒而逃。
穿过永世凄苦,我远走高飞。
沿着阿尔诺河的堤岸,我夺路狂奔,气喘吁吁……左转上了卡斯特拉尼大街,一直朝北而行,始终隐蔽在乌菲兹美术馆的阴影之下。
但他们还是穷追不舍。
他们的脚步声越来越响,这些追捕者冷酷无情,不达目的决不善罢甘休。
这么多年来,他们一直尾随着我。他们锲而不舍,使得我只能活在地下……被迫呆在炼狱之中……就像冥府的恶魔,时刻忍受地狱的煎熬。
我是幽灵。
如今浮升尘世,我举目北望,却看不到通往救赎的捷径--那高耸的亚平宁山脉挡住了黎明的第一缕阳光。
我穿过宫殿,把带雉堞的塔楼与单指针的报时大钟留在身后……我钻进圣佛罗伦萨广场的早市里,穿行在小贩们之间,听着他们沙哑的叫卖声,飘着他们口中牛肚包和烤橄榄的味道。在巴杰罗美术馆前的十字路口,我向西急转,朝着修道院的尖顶走去,一直来到楼梯入口的大铁门前。
在这里,所有的犹豫与迟疑都必须抛弃。
我转动把手,打开铁门,踏上楼道,心里明白这将是一条不归路。两条腿如同灌了铅一般,全靠意念支撑,在狭窄的梯道里拾阶前行……滑软的大理石台阶盘旋而上,台阶破损布满凹陷。
他们的声音回荡,从楼梯下方传来。听得出已经迫不及待了。
他们就在我身后,死缠不放,步步紧逼。
他们压根就不明白将要发生什么……也不知道我为他们所做的一切!
这个忘恩负义的世界!
我挣扎着向上攀爬,眼前的景象触目惊心:****的肉体在火雨中挣扎;贪婪的灵魂在粪水里沉浮;背信弃义的恶徒被封固在撒旦的冰冷之握中。
我爬完最后一截楼梯,来到塔顶。踉踉跄跄、精疲力竭地冲进潮湿的晨雾中。我跑到齐人高的护墙边,透过壁上的裂口向下张望。脚下是那座神佑之城--我一直的避难所,让我躲避放逐我的那些人。
他们已经迫近,就在我的身后,大声地叱喝:"你的所为真是疯狂之举!"
疯狂滋生疯狂。
"看在上帝的份上,"他们喊道,"告诉我们你把它藏在哪儿了!"
正因为我爱上帝,所以我绝不会泄密。
现在,我被他们堵在角落,背靠着冰冷的石墙,无路可退。他们死死盯着我清澈的绿色眼眸,面色阴沉;这次不再软言细语地诓骗,而是赤裸裸地威胁道:"你知道我们的手段。我们有法子让你说出那东西在哪儿。"
正因如此,我才爬到这通往天堂的半山腰。
迅雷不及掩耳,我突然转过身,双臂上探,手指弯曲扣住护墙边缘,用力上拉,同时用膝盖配合着爬上护墙,然后立直身子……摇摇晃晃地站在墙边。尊敬的维吉尔,请指引我,穿越时空的阻隔!
他们冲上前来,露出难以置信的神情;他们想要来抓住我的脚,但又害怕这样做会使我失去平衡而跌落下去。他们开始好言相劝,乞求我下来,心底里其实已经绝望;而我也已经转身,背对他们。我知道自己必须做什么。
从这令人眩晕的高度望下去,红色瓦片的屋顶在我脚下铺展开来--如同乡野间蔓延的火海--照亮了这片美丽的土地,这个乔托、多纳泰罗、米开朗基罗、波提切利等大师曾经生活游历过的地方。
我向前挪了挪脚。
"快下来!"他们大叫,"还来得及!"
哦!任性的无知的人啊!你们难道没看到未来,没明白我创造的辉煌,以及这一切势在必行吗?
我将牺牲自己;我心甘情愿……用我肉身的毁灭,熄灭你们寻找此物最后的希望。
你们绝不可能及时找到它。
数百英尺之下,鹅卵石铺就的广场如同一片宁静的绿洲,在向我召唤。我是多么希望能有更多的时间啊……但即便我富可敌国,时间也是惟一买不来的商品。
在这最后的几秒钟,我凝视着脚下的广场,发现了令我惊讶的一幕。
我看到了你的面庞。
在阴影里,你仰头望着我。你的眼中溢满悲伤;从中我感到你对我壮举的崇敬。你知道我别无选择。为了芸芸众生,我必须保护我的杰作。
即便此刻它仍在成长……等待……在那血红的湖水之下酝酿,那里的泻湖不会倒映群星。
于是,我抬起头,不再看你的双眼,转而将视线投向远方的地平线。在这高居于艰难尘世上方之所,我做了最后一次祷告。
我最亲爱的上帝,我祈祷世人能记住我之名--不是作为一个可怕的罪人,而是作为一名荣耀的救世主--你知道这是真正的我。我祈祷世人会弄懂我留下的礼物。
我的礼物是未来。
我的礼物是救赎。
我的礼物是地狱。
想着这些,我结束祷告,轻声念出"阿门"……然后迈出最后一步,踏入无底深渊。
?
3.第3章
回忆慢慢成形……就如同那汩汩的气泡,从深不可测的漆黑井底浮上水面。
一个蒙着面纱的女子。
罗伯特·兰登望着她到达河对岸。隔着被鲜血染红的翻腾河水,女子与兰登相对而立;她纹丝不动,庄严肃穆,面纱遮住了大半张脸。她一只手攥着一块蓝色布料,上面印着带唇兰的花纹;她举起这块布料,向脚边河水中成片的死尸致哀。死亡的气息无处不在。
去寻找,女子低声道,你必然会发现。
在兰登听来,这女子仿佛就在他脑袋里面言语。"你是谁?"他张嘴大喊,却发不出丝毫声音。
时间无多,她接着说,去寻找,你会发现。
兰登朝河里迈出一步,但眼前的河水变得血红,而且深不可渡。兰登抬头再次望向蒙面女子,她脚下的尸体成倍地堆积。现在足有几百人,或许几千;有些还残存一口气,在痛苦地扭动挣扎,承受匪夷所思的死法……被烈焰焚烧,被粪便掩埋,或者相互吞噬。哪怕身在对岸,他仍能听到空中回荡着人类的惨叫。
女子朝他走来,伸出纤纤细指,仿佛要寻求帮助。
"你究竟是谁?!"兰登再次大声发问。
女子闻言,抬手慢慢掀起脸上的面纱。她美得惊心动魄,但比兰登猜想的要年长许多--或许有六十多岁了,仪态端庄、身材健美,如同时光未曾留痕的雕塑。她有着棱角分明的下巴,深邃热情的眼眸,银灰色的长发打着卷儿瀑布般地披在双肩上。她脖颈间挂着一块天青石护身符--上面的图案是一条蛇缠绕在权杖上。
兰登对她有种似曾相识的感觉……并且信任她。但怎么会这样?为什么呢?
这时,女子指向两条扭动的人腿,它们上下颠倒地从泥里伸出来,显然属于某个被头朝下埋到腰部的倒霉鬼。这个男子的大腿惨白,上面还有一个字母--是用泥巴写成的--R。
字母R?
兰登陷入沉思,不甚明了:难道代表……
罗伯特(Robert)?"指的是……我?"
女子面如止水。去寻找,你会发现,她又说了一遍。
毫无征兆地,女子突然通体射出白色光芒……越来越耀眼。她整个身体开始剧烈地抖动,接着,轰隆声大作,她裂成千余块发光的碎片。兰登大叫一声,猛地惊醒。房间里灯光明亮,只有他一个人。
空气中弥漫着医用酒精刺鼻的味道。屋内某处摆着一台仪器,发出嘀嘀声,正好与他的心跳节奏合拍。兰登试着活动一下右臂,但一阵刺痛让他只能作罢。他低头一看,原来是一只静脉注射器扯着他前臂的皮肤。
他的脉搏加快,仪器也跟着加速,发出越来越急促的嘀嘀声。
我这是在哪儿?出了什么事?
兰登的后脑一阵阵悸动,是那种锥心刻骨的剧痛。他小心翼翼地抬起没有静脉注射的左臂,用手轻轻触碰头皮,想找到头痛的位置。在一团打了结的头发下面,他摸到一道硬疤,大概缝了十几针,伤口已经结了血痂。
他闭上双眼,绞尽脑汁回想到底出了什么意外事故。
什么也想不起来。记忆一片空白。
再想想。
只有无尽的黑暗。
一名身着外科手术服的男子匆匆赶来,应该是收到了兰登的心脏监护仪过速的警报。他上唇和下巴上都留着蓬乱、厚密的胡须;在那副过于浓密的眉毛下面,一双温柔的眼睛透着关切与冷静。
"我这是……怎么了?"兰登挣扎着问道,"是不是出了意外?"大胡子竖起一根手指放在唇边,做出噤声的手势,然后跑到走廊上,呼叫大厅里的某个人。
兰登转过头,仅是这个动作就让他头痛欲裂,像有一颗长钉打进颅骨一般。他长吸几口气来消除疼痛。随后,他加倍小心,动作轻缓而有条不紊地打量起所处的这个无菌环境。
这是一间单人病房。没有鲜花,没有慰问卡片。在旁边的操作台上,兰登看到了自己的衣服,叠好后放在一个透明塑料袋里。衣服上面血迹斑斑。
我的上帝啊。事情肯定很严重。
此时,兰登一点一点地扭动脖子,面对着病床边的窗户。窗外漆黑一片。已经是夜里了。在玻璃窗上,兰登能看到的惟有自己的影子--一个面如死灰的陌生人,苍白、疲倦,身上插满各种管线,埋在一堆医疗设备之中。
走廊里传来了说话声,越来越近,兰登将视线挪回屋内。那名医生回来了,和他一起的还有一名女子。
她看上去三十出头。穿着蓝色的外科手术服。浓密的金色长发挽在脑后,扎成一个马尾辫;走起路来,马尾辫在身后有节奏地摆动着。
"我是西恩娜·布鲁克斯医生,"进门时,她冲兰登微微一笑,自我介绍道,"今天晚上,我和马可尼医生一起当班。"
兰登有气无力地点了点头。
布鲁克斯医生身材高挑,姿态优雅,举手投足间带着运动员般的自信。肥大的手术服丝毫掩盖不住她的婀娜与优雅。兰登看得出她并没有化妆,但她的皮肤却异常光滑;惟一的瑕疵就是嘴唇上方有一颗小小的美人痣。她有一双褐色的眼眸,虽然颜色稍浅,但好似具备非同寻常的看透人心思的魔力,仿佛它们已经见过许许多多她同龄人极少遭遇的事情。
"马可尼医生不太会说英语,"她挨着兰登坐下,解释道,"所以他让我来填写你的病历表。"她又微微一笑。
"谢谢,"兰登从喉咙里挤出一句。
"好的,我们开始吧,"她立刻换成严肃认真的语气,问道,"你叫什么名字?"
他想了一会儿:"罗伯特……兰登。"
她用笔形电筒检查了一下兰登的眼睛:"职业?"
寻找这个问题的答案花了他更长时间。"教授。艺术史……和符号学专业。哈佛大学的。"
布鲁克斯医生放下手中的电筒,看上去一脸震惊。而那位浓眉医生也同样惊讶。
"你是……美国人?"
这话问得兰登摸不着头脑。
"只是……"她欲言又止,"今晚你入院的时候,没有任何身份证件。当时你穿着哈里斯花呢外套和Somerset牌(英国奢侈品牌)路夫鞋,所以我们猜你应该是英国人。"
"我是美国人,"兰登再次向她确认,他已经没有多余的气力来解释自己对剪裁精良衣物的偏好。
"哪里感觉到痛吗?"
"头痛,"兰登答道,电筒刺眼的光线让头痛得愈发厉害了。谢天谢地,她终于将电筒收到口袋里,然后抓起兰登的手腕,检查他的脉搏。
"你刚才醒来的时候一直在大叫,"女医生问道,"你还记得什么原因吗?"
蒙面女子被那些扭动挣扎的躯体所包围的奇怪画面再次掠过兰登的脑海。去寻找,你会发现。"我刚才做了一个噩梦。"
"梦见了什么?"
兰登一五一十地告诉她。
布鲁克斯医生边听边在写字夹板上做记录,脸上看不出任何情绪变化:"知道有可能是什么引发这个噩梦吗?"
兰登使劲回想了一下,然后摇了摇头;动作一大,他的脑袋就撕心裂肺地痛。
"好的,兰登先生,"她还在做记录,"下面是几个例行问题:今天星期几?"
兰登考虑了一会儿:"周六。我记得在今天早些时候,我穿过校园……去参加一个下午的系列讲座,然后就……这差不多就是我能记起的最后一件事了。我是不是摔了一跤?"
"这个我们待会儿再说。你知道你在哪里吗?"
兰登给出最合理的猜测:"马萨诸塞州综合医院(在哈佛大学附近)?"
布鲁克斯医生又写了些什么:"有谁是我们可以帮你联系的?比方说你的妻子?或者孩子?"
"没有,"兰登脱口而出。尽管一直以来,他很是享受选择单身生活给他带来的孤独与自由;但在当下的情形中,他不得不承认,他宁愿有一张熟悉的面孔相伴左右。"有几个同事可以联系,但没那个必要。"
布鲁克斯医生停下手中的笔,年长些的男医生走了过来。他将浓密的眉毛向后捋了捋,从口袋里掏出一只小巧的录音笔,向布鲁克斯医生示意了一下。她心领神会,点点头,又转身面向病人。
"兰登先生,今晚你被送到医院时,口中一直在不停地念叨一些话。"她望了一眼马可尼医生,马可尼医生举起录音笔,按下按钮。是一段录音。兰登听到自己含糊不清的声音,在反复地咕哝一个词组:"Ve…sorry。Ve…sorry。"
"照我看,"女医生说,"你好像是在说'非常抱歉。非常抱歉。'"
兰登觉得应该没错,但依然没有丝毫印象。
这时布鲁克斯医生突然紧张不安地盯着他:"你知道你为什么一直这样说吗?你是不是抱歉做了什么不该做的事?"
兰登竭力在黯淡的记忆深处细细搜寻,他又看到那名蒙面女子。她伫立在血红河流的堤岸上,周围全是尸体。死亡的恶臭也回来了。
突然之间,兰顿感觉被一种油然而生的危险感所笼罩……不仅自己有危险……每个人都危在旦夕。心脏监护仪发出的嘀嘀声频率急剧加快。他浑身肌肉紧绷,想坐起来。
布鲁克斯医生马上伸手按住兰登的胸口,不容商量地让他躺回去。她扫了一眼大胡子医生,大胡子走到旁边的操作台,开始准备治疗。
布鲁克斯医生面对着兰登,低声说道:"兰登先生,对脑部损伤患者来说,焦虑是很正常的,但你得将心率降下来。不要移动。不要激动。静卧休息。你会好起来的。你的记忆也会慢慢恢复的。"
大胡子拿着一只注射器过来。布鲁克斯医生接过注射器,将药推进兰登的静脉注射器里。
"这只是一种轻度的镇静剂,为的是让你平静下来,"她解释道,"还能缓解疼痛。"她站起身准备离开:"兰登先生,你会好起来的。睡上一觉。如果有什么需要,就按床边的按钮。"
她关上灯,和大胡子医生一起离开病房。
兰登躺在黑暗中,感到药效几乎在霎那间席卷全身,将他整个人拖回那口深井里,而他刚从那里面爬出来。他拼命反抗这种感觉,强迫自己在漆黑的病房中睁开双眼。他试着坐起身,但身体却像凝固了的水泥,动弹不得。
兰登转了一下,发现自己再次面向窗户。由于病房里熄了灯,暗色的玻璃上,他自己的影子已经消失,看到的只有远处灯火辉煌的城市天际线。
在尖塔与穹顶轮廓的映衬下,一座威严建筑的正面占据了他视野的核心。这是一座雄伟的石头堡垒,护墙开有垛口;塔楼高达三百英尺,塔的顶部向外凸起,形成了一圈巨大的锯齿形城垛。
兰登一下坐直了身子,头痛得仿佛要裂开了一般。他压抑着撕心裂肺的剧痛,死死地盯着眼前的高塔。
对于中世纪建筑,兰登如数家珍。
更何况它是世界上独一无二的。
不幸的是,它应该坐落在离马萨诸塞四千英里之外的地方。
就在他的窗外,在托雷嘉利大街的阴暗角落里,一名体型健硕的女子轻松地从她那台宝马摩托车上跃下。她就像一只盯紧自己猎物的黑豹,全神贯注地扑向目标。她眼神犀利。剪得超短的发型如同刺猬头一般,挺立在黑色皮质骑装的立领之外。她检查了一番武器和消音装置,抬头盯着罗伯特·兰登病房的窗户,里面的灯光刚刚熄灭。
今晚早些时候,她在执行任务时犯下了一个大错。
一只鸽子的"咕咕"声改变了所有一切。
现在,她来把事情扳回正轨。
?
4.第4章
我是在佛罗伦萨!?
罗伯特·兰登的脑袋一抽一抽地作痛。此刻他坐得笔直,手指死死地摁在病床边的呼叫按钮上。尽管体内注射了镇静剂,但他的心跳依旧很快。
布鲁克斯医生匆匆赶回来,漂亮的马尾辫上下摆动:"你没事吧?"
兰登摇了摇头,一脸困惑:"我这是在……意大利!?"
"很好,"她应道,"你的记忆开始恢复了。"
"不是的!"兰登指着窗外远处巍然耸立的宏伟建筑,"我认得出那是维奇奥宫。"
布鲁克斯医生重新打开灯,窗外佛罗伦萨的天际线淡去了。她走近病床边,面色平静,悄声道:"兰登先生,不用担心。你只是得了轻微的失忆症,而且马可尼医生已经确认你的大脑功能并未受到影响。"
大胡子医生跟着冲进来,显然也听到了病床呼叫。他一边查看兰登的心脏监护仪,一边听年轻同事汇报。布鲁克斯医生说的意大利语很流利,语速很快--内容是关于兰登获知自己身在何地后是多么"情绪激动"。
只是情绪激动?兰登心中腾起怒气,瞠目结舌还差不多!他体内的肾上腺素汹涌澎湃,与镇静剂正在酣战。"我究竟出了什么事?"他催问道,"今天是星期几?!"
"一切正常,"她安慰道,"这会儿是凌晨。星期一,三月十八号。"
星期一。兰登强忍着头痛,竭力在脑海中回放所能忆起的最后一幅画面--寒冷而阴暗--他独自一人穿过哈佛校园,去参加周六晚上的系列讲座。那是两天前的事情了?!他努力回想讲座上或者讲座之后发生的点滴片段,心里愈发惊恐。一片空白。心脏监护仪的嘀嘀声频率更快了。
年长医生挠挠他的大胡子,继续摆弄仪器,而布鲁克斯医生则坐回到兰登身边。
"你会好起来的,"她柔声说道,让他宽心,"根据我们的诊断,你的情况属于逆行性遗忘,这在脑外伤中相当常见。你过去几天的记忆可能会模糊不清甚至完全缺失,但大脑不会有永久性伤害。"她顿了一顿,"你还记得我的名字吗?刚才我进来时告诉过你。"
兰登想了一会儿:"西恩娜。"没错,西恩娜·布鲁克斯医生。
她微微一笑:"你看?你已经能够产生新的记忆了。"
兰登还是觉得头痛难耐,而且看近距离的物体时,视线仍然一片模糊。"出……什么事了?我怎么来这里的?"
"你该休息了,我想或许--"
"我是怎么来这里的?!"他再次发问,心脏监护仪的响声更急促了。
"好吧,放松呼吸,"布鲁克斯医生与同事交换了一下眼神,面色紧张,"我这就告诉你。"她的语调明显严肃了许多。"兰登先生,三个小时之前,你跌跌撞撞闯进我们急症室,头部有一处创伤,血流不止,接着就陷入昏迷。没人知道你是谁,是怎么来到这里的。由于你嘴里一直念着英语,所以马可尼医生请我来帮忙。我从英国来,正在这里过学术休假年。"
兰登此时的感觉恍若一觉醒来,发现自己在马克斯·恩斯特的画作中。我在意大利搞什么鬼名堂?一般说来,兰登每两年来这里一次,参加一个艺术会议;但会议通常在六月,而现在才三月。
这会儿镇静剂的药效越来越大,他感觉地球引力每一秒钟都在增强,正透过床垫把他往下拉。兰登不甘就范,昂起头,竭力保持清醒。布鲁克斯医生俯身凑过来,就像一个天使:"睡吧,兰登先生,"她轻声道,"在最初二十四小时里,脑外伤需要特别小心。你得卧床休息,否则会产生严重的后遗症。"
突然,病房里的对讲机嘶嘶响起,飘出一个声音:"马可尼医生在吗?"
大胡子医生按下墙上的按钮,应道:"什么事?"
对讲机里蹦出一连串意大利语。兰登没听明白,但他注意到两名医生相对而视,且一脸诧异。难道这是一个警报?
"请稍等,"马可尼医生答道,随即松开对讲机按钮。
"究竟怎么回事儿?"兰登问道。
布鲁克斯医生仿佛微微眯了一下眼睛:"刚才是重症监护室的接待员打来的。有人来医院探视你。"
昏昏沉沉的兰登看到一丝希望:"太好啦!或许这个人知道我身上发生了什么事。"书签
她看上去迟疑不定:"居然会有人来医院找你,这有点古怪。我们刚知道你的姓名,而且你的信息还没有登记到系统里!"
兰登一边抵抗着体内的镇静剂,一边挣扎着坐起来:"如果有人知道我在这里,那这个人肯定清楚发生了什么事情!"
布鲁克斯医生望了一眼马可尼医生,他立刻摇摇了头,并用手指点了点腕上的手表。她扭过头,面对兰登。
"这里是重症监护室,"她解释道,"最早也要等到上午九点之后,才允许进来探视。待会儿,马可尼医生会出去,看看探访者是谁,并了解他或者她有什么要求。"
"那我的要求又该怎么办?"兰登逼问道。
布鲁克斯医生微微一笑,凑近兰登,压低声音,耐心地解释:"兰登先生,昨天晚上有些情况你还不了解……关于发生在你身上的事情。而且在你和别人交谈之前,我觉得你有权知道所有的真相。不幸的是,我想你现在还很虚弱,难以--"
"什么真相!?"兰登迫不及待地追问道,他挣扎着试图坐起身。他胳膊上的静脉注射器扯得他生痛,整个人感觉像是有几百磅重。"我只知道我躺在佛罗伦萨的医院里,而且来的时候,嘴里还不停念着'非常抱歉……'"
一股寒意袭上心头。
"我是不是驾车肇事?"兰登问道,"我是不是伤了人?!"
"没有,没有,"她安慰道,"我确信没有。"
"那到底是怎么回事?"兰登紧逼不放,眼中喷着怒火,打量着两位医生,"我有权知道究竟发生了什么事情!"
两人沉默良久,终于,马可尼医生极不情愿地向他年轻漂亮的同事点了点头。布鲁克斯医生长舒一口气,靠近兰登:"好吧,我来告诉你我所了解的情况……但你听的时候要保持冷静,同意吗?"
兰登点点头,这个动作又扯得头部一阵剧痛,脑袋仿佛要炸开了一般。但他一心想知道答案,无暇顾及疼痛。
"首先要澄清的是……你头部的伤势不是交通事故造成的。"
"很好,那我就放心了。"
"也不见得。你的伤--实际上--是枪击造成的。"
兰登心脏监护仪的嘀嘀声加快:"对不起,你说什么!?"
布鲁克斯的语气相当平静,但她说得很快:"一颗子弹从你的颅顶擦过,极有可能导致了脑震荡。你能够活下来,已经非常幸运。子弹要是往下一英寸,那……"她摇了摇头。
兰登盯着她,一脸难以置信的神情。有人冲我开枪?
突然走廊上传来愤怒的叫喊声,像是有人在吵架。听上去,应该是前来探望兰登的那个人不愿意再等。几乎与此同时,兰登听到走廊尽头的一道厚门被重重地撞开。他盯着门口,直到看见一个身影沿着长廊走过来。
是一个女人。全身上下裹在黑色的皮衣之中。她肌肉结实,身型壮硕,深色刺猬头发型。她大步流星,双脚仿佛没有触地一般,直奔兰登的病房而来。
马可尼医生见状,毫不犹疑地走到病房门口,挡住来者。"请止步!"医生喝令道,并像警察一样伸出一只手掌。
陌生人丝毫没有放慢脚步,她掏出一支带消音器的手枪,对准马可尼医生的胸口,开了一枪。
一种钢琴断奏发出的嘶声。
马可尼医生跌跌撞撞退回病房,紧捂着胸口,摔倒在地板上,白色的长褂浸在血泊中。望着眼前这一切,兰登吓坏了。


[ 此贴被寄出的卡片在2014-02-08 11:46重新编辑 ]

※ ※ ※ 本文为 寄出的卡片 个人意见,与本站立场无关 ※ ※ ※



I am com back

[楼 主] | Posted: 2014-02-08 11:12 顶端
寄出的卡片
55 级别:侠客


头衔:

性别: 帅哥

功勋:3 级 133篇
精华: 0
威望: 134
财富: 1328 金币
贡献值: 0
在线: 4(小时)
状态: 该用户目前不在线
注册时间:2014-01-29
最后登录:2014-09-22
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



寄出的卡片 说:
5.第5章
在距离意大利海岸线五英里的地方,长达237 英尺的豪华游艇"门达西乌姆号"正劈风斩浪,划破黎明前亚得里亚海翻滚涌浪所腾起的薄雾。隐形剖面船体被漆成铁灰色,赋予了游艇军舰般独特的威严,让人不敢靠近。
这艘游艇的市价超过三亿美元,拥有所有常见的娱乐设施--健身中心、游泳池、电影院、私人潜艇和直升机停机坪。然而,游艇的主人却对这类物质享受不以为然;五年前,他刚拿到这艘游艇时,便拆除了船上的大部分娱乐设施,将它改造成一个军事级别的衬铅防辐射电子指挥中心。
"门达西乌姆号"上的控制室配有三条专用卫星链路和超额配置的地面中继站,确保信号传输万无一失。里面工作人员共有二十多名,有技术员、分析员、行动协调员,他们吃住都在船上,并与该组织在陆地上的各类行动中心时刻保持联系。
游艇上的防卫体系包括一个受过军事训练的作战小组,两套导弹监测系统,以及装满最新式武器的弹药库。再加上其他后勤人员--厨师、保洁和维护人员,船上的总人数超过四十。实际上,"门达西乌姆号"就是一幢移动的办公楼,它的主人从这里控制他的帝国。
他的手下只知道他叫"教务长"。他身材矮小,小时候发育不良;皮肤晒成棕褐色,双目深陷。他毫不起眼的身型与直来直去的行事方式,貌似非常符合他的身份--一个游走在社会的阴暗边缘、靠提供私密服务而发家暴富的人。
别人给过他很多称号--没有灵魂的雇佣兵、罪恶的导引者、魔鬼的执行人--但没有一个能真正准确地描述他。教务长只是为他的客户们提供一个机遇,去肆无忌惮地追逐他们的野心与欲望;而那人性中与生俱来的邪恶显然并不能归咎于他。
无论人们如何诋毁他、攻击他的道德品行,教务长处事立世的原则始终犹如恒星般亘古不变。他建立自己的信誉--还有"财团"组织--靠的就是两条黄金法则:
永远不做无法兑现的承诺。
永远不欺骗客户。
永不。
从他干这一行以来,教务长从未食言或失约。他的话就是信用--一种绝对的保障--就算签下一些让他后悔不已的合同,背弃约定也绝不是他的选择。
这个早晨,他踏上游艇特等舱的私人阳台,凝望着翻滚的大海,试着排遣胸中积郁许久的忧虑。
我们过去所做的决定缔造了我们的现在。
在此之前,教务长的决策让他一次又一次地从危机中全身而退,并大获成功。然而,今天,在将视线投向窗外意大利领土上遥远的灯光时,他却前所未有地泛起如履薄冰的感觉。
一年之前,就在这艘游艇上,他做了一个决定;而今天,正是这个决定,将他所建立的帝国置于分崩离析的危险之中。我向一个错误的人允诺提供服务。但那个时候,教务长根本无从预见这一切;这一步走错,如今艰难险阻汹涌而至,他的帝国前途叵测,逼着他派出手下最优秀的特工,带着"不计一切代价"的指令,挽狂澜于既倒,扶大厦之将倾。
此时此刻,教务长就在等候一个外勤特工的消息。
瓦任莎,他在心里念叨着她的名字,脑海中浮现出一个精壮强健、留着刺猬头发型的干将形象。在执行这次任务之前,瓦任莎从未让他失望过;但昨天晚上,她却犯下大错,引发极其可怕的后果。过去的六个小时,事情乱成一团,他一直在绝望地尝试重新掌控局势。
瓦任莎将自己的失手归咎于纯粹的不走运--一只鸽子不合时宜地咕咕叫了一声。
然而,教务长从来不相信所谓的运气。他干任何事都会精心谋划,排除一切小概率随机事件的干扰。他的专长就是控制--预见每一种可能,预备每一步反应,从而改变现实来获得想要的结果。他做事从未失手,亦以守口如瓶见长;盛名之下,客户纷至沓来--有亿万富翁、政治家、酋长,甚至还有政府。
旭日东升,第一缕阳光开始吞没海平面附近的星星。教务长伫立在甲板上,耐心地等待瓦任莎的消息--她应该会按照计划完成任务的。
?
6.第6章
那一瞬间,兰登感觉时间仿佛停止了。
马可尼医生躺在地板上,一动不动,鲜血从他的胸口汩汩地往外冒。兰登强压着体内镇静剂的药效,举目望向留着刺猬头发型的刺客。她就在几码开外,正大步迈向兰登的病房,而且房门大开着。转眼她已到了门口,朝兰登这边扫了一眼,立刻调转枪头对着兰登……瞄准了他的脑袋。
我要死了,兰登万念俱灰,就在此时此地。
砰的一声巨响,在狭小的病房里震耳欲聋。
兰登缩作一团,以为自己肯定中了弹,但这噪音并非来自刺客的手枪。巨响是病房那扇厚重的金属门猛地关闭时发出的,布鲁克斯医生死死地抵在门后,并将门反锁了。
她满眼惊恐,立刻转身,蹲在她浑身是血的同事旁边,检查他还有没有脉搏。马可尼医生咳出一口鲜血,血滴顺着他的大胡子往下流。接着他整个人软了下来。
"恩里克,不!坚持住!"她尖叫着。
病房外,一梭子弹打在房门的金属外皮上。走廊上满是惊恐的呼叫。
不知怎么,兰登的身体能活动了,恐慌和求生的本能打败了镇静剂。他手脚并用,从床上爬下来,右前臂一阵灼痛,像被撕裂了似的。他一度以为是子弹射穿房门击中了自己,低头一看,才发现原来是胳膊里埋着的静脉注射器被扯出来了。塑料留置导管在他前臂上戳出一个边缘参差的窟窿,温热的鲜血顺着导管往外涌。
兰登这下完全清醒了过来。
布鲁克斯医生还蹲在马可尼身边,泪如泉涌,徒劳地搜寻脉搏跳动的迹象。然后,她仿佛被拨动了体内的某个开关,突然站起身,转向兰登。在他眼前,她的表情刹那间发生了转换,年轻的面孔变得坚毅决绝,展现出一名经验丰富的急诊医生在处理危机时的超然与镇静。
"跟我来,"她命令道。
布鲁克斯医生抓起兰登的胳膊,拽着他来到病房另一头。走廊里枪声和呼救声不绝于耳、乱成一团,兰登双腿不稳,脚步趔趄着向前扑。他心里绷紧了弦,但身体却重似千钧、不太听使唤。快走!光脚踩着瓷砖地面,冷冰冰的;身上薄薄的短袖无领病号服太短,根本遮不住他六英尺的身躯。他能感觉到血顺着前臂往下滴,汇聚在掌心里。
子弹不停地射在结实的门把手上,布鲁克斯医生使劲将兰登推进狭窄的卫生间。她正要跟着进来,突然犹豫了一下,转身跑回到操作台旁,抓起兰登那件血迹斑斑的哈里斯花呢外套。
别管我那该死的外套啦!
她攥着衣服跑回来,迅速锁好卫生间的门。就在这时,外面一道房门被砸开了。
年轻医生一马当先,她大步跨过狭小的卫生间,来到另一侧的门前,猛地拉开门,领着兰登进入相邻的术后观察病室。布鲁克斯医生不惧身后回荡的枪声,探出头观察走道上的情况,然后拽着兰登的胳膊,拖着他迅速穿过走廊,跑进楼梯井。这一连串动作让兰登头晕目眩;他意识到自己随时可能昏倒。
在接下来的十五秒钟里,他眼前一片模糊……下行的楼梯……磕磕碰碰……摔倒。兰登头痛欲裂,难以忍受。他的视线好像比之前更加模糊,浑身无力,每一个动作都要慢半拍。
接着空气变得冷冽。
我出来了。
布鲁克斯医生连拖带拽,带着兰登离开医院大楼,走进一条阴暗的小巷;兰登一脚踩到什么尖利的东西,摔倒在地,重重地砸在路面上。布鲁克斯医生一边费力地拉他站起来,一边大声咒骂不该给他注射镇静剂。
好不容易快走到巷子尽头时,兰登又被绊倒了。这次她将他留在原地躺着,自己则跑到街上,冲远处什么人大声呼喊。兰登隐约看到微弱的绿灯--一辆出租车就停在医院门口。车子并没有动,显然,司机睡着了。布鲁克斯医生大叫着,疯狂地挥舞双臂。终于,出租车的大灯亮起,慢悠悠地朝他俩挪过来。
兰登听到身后传来门被撞开的声音,接着急促的脚步声越来越近。他一扭头,看到一个黑色的身影正朝这边奔来。兰登试着自己站起身,但医生已经转回来,架着他,将他塞进尚未熄火的菲亚特出租车的后座。他半边身子在座椅上,半边在轿厢地板上;布鲁克斯医生跳上车,坐在兰登身上,使劲关上车门。
出租车司机睡眼惺忪,扭过头,望着刚钻进他车厢里的怪异二人组--一个是年轻女子,扎着马尾辫,身着手术服;另一个套着短袖无领病号服,衣服破了一个大口子,一只胳膊血流不止。显然他正打算要他俩快从他的车上滚出去,突然一侧外后视镜炸开了花。一身黑色皮衣的女子从巷子里冲出来,举着手枪。听到子弹划过空气的嗞嗞声再度响起,布鲁克斯医生按着兰登的头往下压。子弹打在后车窗上,玻璃碎片洒了他俩一身。
这下不用催促司机了。他猛踩油门,出租车一溜烟蹿了出去。
兰登意识模糊、半梦半醒。有人要杀我?
等他们的车转过一个弯,布鲁克斯医生坐直身子,抓起了兰登流血的胳膊。留置导管一头埋在肉里,另一头别扭地露在外头。
"看窗外,"她命令道。
兰登照她说的做了。窗外,天色昏暗,一块块墓碑就像孤魂野鬼,在眼前飞速掠过。他们应该是在穿过一片公墓。兰登感觉到医生的手指在摸寻导管的位置,她动作很轻,没和兰登打招呼,就直接将导管拽了出来。
一阵撕心裂肺的剧痛直刺向兰登的大脑。他感觉自己双目上翻,然后眼前一片漆黑。
?
7.第7章
教务长凝视着亚得里亚海的薄雾,心神渐渐平复;刺耳的电话铃声
猛地将他惊醒,他快步走回特等舱里的办公室。
差不多是时候了,他心想,迫不及待想得到消息。办公桌上的电脑屏幕一闪,屏保退出,显示着来电信息:对方是用瑞典Sectra 公司的Tiger XS个人语音加密电话打来的,而且在接通到他的游艇之前已经由四个无法追踪的路由器重新定向。
他戴上耳机。"我是教务长,"他说得很慢,细细斟酌每一个字,"你说。"
"我是瓦任莎,"话筒里的声音答道。
教务长立刻捕捉到她言语中那异乎寻常的紧张。外勤特工极少与教务长直接通话,像昨晚这样行动搞砸了还继续为他效力的情况更是罕见。然而,教务长已经要求一名特工就地协助补救这场危机,而瓦任莎就是最佳人选。
"我有最新进展报告,"瓦任莎说。
教务长没有吭声,暗示她继续。
瓦任莎说话时尽量不带一丝情感,显然在竭力展示自己的职业素养。"兰登跑了,"她说,"东西在他手里。"
教务长在办公桌旁坐下,沉默许久。"知道了,"他终于开口,"我想一有机会,他就会与官方取得联系。"
教务长所坐的位置往下两层,就是"门达西乌姆号"的安全控制中心,高级协调员劳伦斯·诺尔顿正坐在他的专属隔间里。他注意到教务长的加密通话结束了。他由衷希望带来的是好消息。过去两天,教务长所承受的压力显而易见;船上每名特工都觉察到某项风险极大的行动正在展开。
让人难以置信的高风险,这次瓦任莎最好能完成任务。
诺尔顿习惯于主持执行那些策划周密的行动,就像橄榄球场上的四分卫那样。但这一次,事情乱成一团糟,教务长已经亲自接管。
我们正闯入未知的领域。
尽管在全球范围内,还有另外六七项任务正在执行,但它们全部都由"财团"的各个陆地办公室负责处理。这让教务长和他在"门达西乌姆号"上的队伍能够心无旁骛、全力以赴地解决手上的麻烦。
几天前,他们的委托人在佛罗伦萨坠亡,而"财团"尚有承诺要提供的数项卓越服务还未完成--他委托给该机构无论在何种情况下都要执行的特殊任务--而"财团"无疑打算一如既往地履行职责。
我手上还有几项任务呢,诺尔顿心想,也非常乐意完成它们。他走出自己的隔音玻璃间,路过六七间办公室--有些玻璃墙是透明的,有些则是磨砂的--里面当值的工作人员正在忙碌,都是为了同一个任务,只是分工不同。
诺尔顿从主控室穿过,那里的空气稀薄,并经过加工处理。他向技术人员点头示意,走进主控室后面的步入式保险库,库里还有保险箱,一共是十二个。他打开其中一个,取出里面的物品--这次是一只鲜红色的记忆棒。按照上面所附任务卡片的描述,记忆棒里存储着一个大容量视频文件,委托人指示他们在明天早晨的特定时间将其上传给主要的媒体。
明天的匿名上传只是小菜一碟,但根据电子文件处理协议,流程图中已标记这个视频文件要在今天审核--上传之前二十四小时--以确保"财团"有足够的时间完成必要的解码、编辑或者其他准备工作,确保文件准点上传。
杜绝任何突发事件。
诺尔顿拿着记忆棒回到他那透明的玻璃间,关上厚重的玻璃门,与外界隔绝开来。
他拨下墙上的一个开关,隔间的玻璃立即变成磨砂状,不再透明。出于私密的考虑,"门达西乌姆号"上所有的玻璃隔断办公室都采用这种"悬浮颗粒装置"的玻璃。这种玻璃可以利用通电或者断电来实现透明与不透明的轻松转换,因为电流可以让玻璃片中悬浮的数以百万计的棒状微小粒子呈线性或者不规则状排列。
分工严明是财团成功的基石。
仅了解自己的使命。绝不与他人分享。
现在,诺尔顿隐蔽在自己的私人空间里,将记忆棒插上电脑,打开
文件,开始评估。
电脑屏幕立即暗下来,变得漆黑一片……与此同时,扬声器里飘出波浪轻轻拍打堤岸的声音。接着屏幕上慢慢出现画面……模糊不清、若隐若现。一片黑暗中,场景开始显现……是一座洞窟的内部……或者是在某个巨型大厅里面。地面上全是水,像是一个地下湖。奇怪的是,水面熠熠发光……而且光仿佛是从水里射出来的。
诺尔顿从未见过此番景象。整座洞窟泛着一种诡异的微红光芒;水面涟漪折射在苍白的墙壁上,如同藤蔓的卷须。这……是什么鬼地方?
波浪拍击声不断,镜头开始向下倾斜,并朝水面垂直下降,直接没入波光粼粼的水面。水浪声消失了,取而代之的是水下那奇怪的寂静。摄像机继续下沉,直到几英尺深处才停下来,对准洞穴淤泥覆盖的地面。
一块长方形的钛金板被用螺栓固定在那里,闪闪发光。
牌子上刻着两行字。
就在此地,正当此日
世界被永远改变。
牌子底部还刻着一个人名和一个日期。
名字是他们委托人的。
日期是……明天。
?
8.第8章
一双强有力的手将兰登托起……令他从昏迷中惊醒,帮助他下了出租车。他光脚踩到人行道上一片冰凉。
他半个身子倚着布鲁克斯医生瘦弱的身躯,步履蹒跚地走在两座公寓大楼之间空荡荡的人行道上。晨风鼓起他身上的病号服,沙沙作响;就连私密处,兰登都感到冷飕飕的。
医院注射的镇静剂让他大脑一片空白,眼前一片模糊。兰登觉得自己如同置身水底,正穿过黏稠的、光线昏暗的世界向上爬。西恩娜·布鲁克斯拖着他前行,真不知她哪来这么大的力气。
"有楼梯,"她提醒道。兰登意识到他俩到了公寓大楼的侧门。
兰登紧握着楼梯扶手,头晕眼花,举步维艰,一次一个台阶地往上挪。他的身体重似千钧。布鲁克斯医生几乎是在推着他前行。终于到了楼梯平台,她在一个锈迹斑斑的门禁键盘上按下几个数字,大门嘎的一声开了。
门里面也没暖和多少,但是与外面人行道那粗糙的路面相比,光脚踩在瓷砖地面上就像是踩在柔软的地毯上一般。布鲁克斯医生带兰登走到一个小型电梯跟前,用力拉开折叠门,将兰登推进电梯里。电梯轿厢和电话亭差不多大小,里面能嗅到MS牌香烟的味道--那种苦中带甜的气息,就如现煮的浓缩咖啡的芳香一般在意大利无处不在。烟草味尽管只是淡淡的,但足以帮助兰登提提神。布鲁克斯医生摁下按钮,在他们头顶上方某处,一组老旧的齿轮咣当作响,轰轰隆隆开动起来。
电梯上行……
轿厢在攀升过程中左摇右晃,嘎吱嘎吱作响。因为轿厢四周只是金属滤网,兰登发现自己正看着电梯井的内墙在面前有节奏地滑过。哪怕是在半清醒的状态下,兰登对狭小空间的恐惧依然挥之不去。
不要看。
他靠在金属滤网上,试着调整呼吸。前臂隐隐作痛,他低头一看,那件哈里斯花呢的两只袖子胡乱系在他的胳膊上,在用作绷带止血。夹克的其他部分则掉在地上,一路这么拖过来,已经有些磨损,而且脏兮兮的。
剧烈的头痛迫使他闭上双眼,黑暗再次将他吞噬。
熟悉的景象又回来了--蒙着面纱、雕塑般的女子,她身上的护身符,还有打着卷儿的银色长发。和之前一样,她站在血红河水的岸边,周围是痛苦扭动的躯体。她对兰登说话,言辞恳切:去寻找,你就会发现!
兰登只有一个念头,那就是自己必须去救她……救下所有的人。那些半埋在土里、倒立着的大腿开始瘫软下来……一个接着一个。
你是谁!?他大叫道,却没发出任何声音,你想要什么?!
灼热的风拂过,吹起她浓密的银色长发。我们的时间越来越少,她摸着护身符项链,低声说道。然后,毫无征兆地,她化作一柱燿眼的火焰,翻滚着越过河水,将他们俩吞没。
兰登大叫一声,猛地睁开双眼。
布鲁克斯医生注视着他,面露关切:"怎么回事?"
"我总是产生幻觉!"兰登惊叫,"而且场景一模一样。"
"又是银发女子?还有那些死尸?"
兰登点点头,额上蒙了一层汗珠。
"你会好起来的,"她安慰他,尽管听上去自己都信心不足,"对逆行性遗忘症来说,反复出现幻觉是正常的。你大脑负责分类和整理记忆的功能被暂时打乱了,于是所有的事情都拼凑到一个画面里。"
"这画面可不怎么赏心悦目,"他勉强答道。
"我知道,但在你康复之前,你的记忆还将是模糊、杂乱的--过去、现在和你的想象全都混在一起。就和做梦一样。"
电梯摇晃了一下,停住了。布鲁克斯医生用力拉开折叠门。他俩又走了一段路,这次是沿着一条阴暗狭窄的走廊。他们经过一扇窗户,能看到外面佛罗伦萨的屋顶已经在黎明前的微光中显现模糊的轮廓。走到尽头,她蹲下身子,掀起一盆看似许久未浇水的植物,取出一把钥匙,然后打开门。
公寓很小,屋内的气味暗示了香草味蜡烛与陈旧地毯之间持续的战争。公寓里的家具和摆设相当简陋--好像都是她从旧货市场购置的。布鲁克斯医生调了一下温度调节器,暖气片咣当一声开始工作。
她在原地站了一会儿,闭上双眼,大口呼气,仿佛在让自己镇定下来。随后,她转过身,搀着兰登走进一间简易小厨房,里面摆着一张硬塑料餐桌,两把摇摇欲坠的椅子。
兰登摇摇晃晃地朝其中一把椅子走去,想坐下来歇会儿,但布鲁克斯医生一只手抓住他的胳膊,另一只手打开橱柜。橱柜里基本上是空的……只有薄脆饼干、几袋意大利面、一罐可乐,还有一瓶NoDoz牌提神片。
她拿出药瓶,往兰登掌心倒了六粒药片。"含咖啡因,"她说,"我留着上晚班时用的,就像今晚这样。"
兰登将药片丢进口里,环顾四周想找水喝。
"直接咀嚼,"她建议道,"这样药效抵达神经系统会更快,有助于抵消镇静剂的药效。"
兰登刚嚼了一口就直皱眉。药很苦,明显是要整颗吞服的。布鲁克斯医生拉开冰箱门,递给兰登一瓶喝剩一半的圣培露牌矿泉水。他痛快地喝了一大口。
随后,扎着马尾辫的医生托起他的右臂,取下用他的夹克制作的临时绷带,将夹克丢在餐桌上。接着,她仔细地检查兰登手臂的伤口。当她握着他裸露的手臂时,兰登能感到她那纤细的手指在微微颤抖。
"你死不了,"她宣布道。
兰登希望她能快点恢复平静。到现在,他还没搞清楚他们俩刚刚经历了什么。"布鲁克斯医生,"他说,"我们得打电话求助。给领事馆……或者警察。不管哪个都行。"
她点头表示赞同。"另外,你不用再叫我布鲁克斯医生--我叫西恩娜。"
兰登也点点头:"谢谢。叫我罗伯特。"逃命途中的患难之情让两人关系跨越到了直呼其名的阶段。"你说过你是英国人?"
"没错,土生土长。"
"但我没听出一点英国口音。"
"那就好,"她答道,"我一直在想法儿让人听不出口音。"
兰登正准备问她原因,西恩娜却示意他跟自己来。她领着兰登穿过狭窄的过道,来到一间昏暗的小浴室。在洗脸盆上方的镜子里,兰登第一次见到自己的模样,之前只是在病房的玻璃窗上看到一个大概。
真不怎么样。兰登浓密的黑发都打了结,双目充血,眼神疲惫。密密麻麻的胡楂儿遮住了下巴。
西恩娜打开水龙头,让兰登将受伤的前臂放在冰冷的水流下面冲。尽管痛得龇牙咧嘴,但他仍坚持冲洗伤口。
西恩娜拿出一条新毛巾,用灭菌皂液浸透:"你可能不会想看。"
"没事的。我不怕--"西恩娜开始用毛巾擦拭伤口,进行消毒处理,一阵剧痛从胳膊向全身发散,痛得兰登眼冒金星。他紧咬牙关,不让自己哼出声来。
"你不想让伤口感染吧,"她说着手上更用力了,"另外,如果你准备待会给政府机构打电话,也会希望自己比现在更精神点儿吧。没有什么比痛感更能刺激肾上腺素分泌了。"
兰登强忍着擦洗伤口的剧痛,感觉持续了足有十秒钟,才大力将手臂挣脱。够了!不得不承认,现在他确实更有力气、更加清醒;而且胳膊上的灼痛完全盖过了头痛。
"好的,"她关上水龙头,用一条干净毛巾蘸干他胳膊上的水。接着西恩娜在他前臂打上一块小小的绷带。就在她包扎伤口的过程中,兰登这才突然不安地注意到一件事--这件事使他极其心烦意乱。
近四十年来,兰登始终带着一块骨灰级珍藏版的米奇牌手表,那是他父母送他的礼物。米老鼠的笑脸和疯狂舞动的双臂每天都在提醒他要多保持微笑,更加轻松地面对生活。
"我的……手表,"兰登结结巴巴地说,"它不见了!"没了这块表,他的人生突然不再完整。"我来医院的时候,有没有戴着它?"
西恩娜看了他一眼,露出惊诧的神情,显然难以理解他为何如此纠结于一件微不足道的小事。"我不记得有什么手表。你赶紧把身上收拾干净。我过几分钟就回来,然后我们再一起想想怎样帮你寻求援助。"她转身离开,却在门口站定,双目注视着镜子里的兰登,"趁我出去这会儿,我建议你仔细回忆一下为什么有人想杀你。我猜这是领事馆或者警察会首先问你的问题。"
"等一等,你要去哪儿?"
"你可不能这样半裸着身子跑去和警察说话。我去给你找些衣服穿。我的邻居和你身材差不多。他出门了,我一直帮他喂猫。他欠我人情。"
说完,西恩娜离开了。
罗伯特·兰登转身望着洗脸盆上的那面小镜子,几乎认不出里面那个盯着自己的人。有人想要我死。他脑海中又响起那段录音--他神志昏迷时的呓语:
非常抱歉。非常抱歉。
他绞尽脑汁,想找回些许记忆……哪怕是零星片段。但他脑海里只是空白。兰登只知道自己人在佛罗伦萨,头上还有一处枪伤。
兰登凝视着镜子里那双疲惫的眼睛,怀疑他随时有可能从这场梦中醒来,发现自己其实是躺在家中的读书椅上睡着了,手里还攥着一只空的马蒂尼酒杯和一本《死魂灵》--只是为了提醒自己,千万不要在喝孟买蓝宝石金酒的时候读果戈理。
?
9.第9章
兰登扯掉身上血迹斑斑的病号服,用一条浴巾裹住腰部。他往脸上泼了些凉水,然后小心翼翼地摸了摸脑后缝针的地方。头皮依然作痛,但当他理顺打结的头发,盖住这块地方时,伤口完全看不出来。咖啡因药片开始发挥作用,他眼前的雾气终于散去了。
想一想,罗伯特。看能不能记起来。
浴室没有窗户,兰登突然感觉幽闭恐惧症要发作了,他赶紧走出浴室,本能地循着一道自然光而去。隔着过道,一道房门半掩着,像是一间简易书房,里面摆着一张廉价书桌,一把破旧的旋转椅,各种各样的书撒了一地,而且,谢天谢地……有一扇窗户。
兰登朝阳光走去。
远处,托斯卡纳上空冉冉升起的朝阳刚刚照到这座苏醒城市一些最高的塔尖上--钟楼、修道院和巴杰罗美术馆。兰登将前额抵在冰凉的窗玻璃上。三月春寒料峭,太阳刚从连绵起伏的群山后面探出一个头,折射出五彩缤纷的光芒。
画师之光,他们这么称它。
在天际中央,一个红砖穹顶直刺苍穹,如同一座丰碑;其尖顶之上饰有一颗镀金铜球,闪耀如灯塔。佛罗伦萨主教座堂。布鲁内列斯基设计建造的巨大教堂穹顶空前绝后;在五百多年后的今天,这座三百七十五英尺高的建筑依旧岿然不动,如同一个矗立在主教座堂广场上难以撼动的巨人。
为什么我会在佛罗伦萨?
兰登这辈子都痴迷于意大利艺术。佛罗伦萨一直是他在欧洲最喜爱的目的地之一。米开朗基罗小时候在这座城市的街巷间玩耍;而后在他的工作坊里,点燃了意大利文艺复兴的璀璨火焰。它的美术馆吸引着数以百万计的游客,他们前来瞻仰波提切利的《维纳斯的诞生》、莱昂纳多的《天使报喜》,以及这座城市的骄傲和喜悦--《大卫》雕像。
兰登第一眼看到米开朗基罗的《大卫》,就为之倾倒,那时他还只是一个十来岁的孩子……步入佛罗伦萨学院美术馆……缓慢地走过米开朗基罗未完工的四座《奴隶》雕像所构成的阴森方阵……接着感觉他的目光被向上吸引,无法抗拒地落在这座十七英尺高的旷世杰作上。对大多数初来乍到的参观者来说,《大卫》雕像的宏大的规模与轮廓分明的肌肉线条最让他们震撼;但对兰登而言,最吸引他的是大卫站姿的天才设计。米开朗基罗使用古典主义传统的对应技法,营造一种视觉假象,让人感觉大卫整个身体向右倾斜,左腿基本没有承重;但实际上,大卫的左腿支撑着几吨重的大理石。
《大卫》让兰登有生以来第一次真正体会到伟大雕塑作品的魅力。现在兰登怀疑自己在过去几天里是否再次去膜拜过这件杰作,他惟一能唤起的记忆就是在医院里醒来,并看着无辜的医生在面前被杀害。非常抱歉。非常抱歉。
负罪感让他觉得恶心欲呕。我究竟干了什么?
他站在窗边,眼角的余光看到一台笔记本电脑,就放在旁边的书桌上。他突然想到,不管昨晚发生了什么事,都有可能在新闻里看到。
如果我能上网,或许可以找到答案。
兰登转身,冲过道大声喊道:"西恩娜?!"
无人应答。她还在邻居的公寓里,给他找衣服。
兰登确信西恩娜会理解自己的冒昧,于是他掀开笔记本电脑,开启电源。
西恩娜的电脑屏幕一闪,显示出桌面--Windows系统标准的蓝天白云背景。兰登立即访问谷歌意大利的搜索网页,输入关键词"罗伯特·兰登"。
如果此刻被我的学生们看到,他开始搜索的时候心中暗想。兰登总是告诫学生们不要去自己谷歌自己--一种怪诞的新型消遣,在美国年轻人中大有市场,反映了他们对个人知名度的执迷。
搜索结果满满一页--几百条点击与兰登有关,涉及他的书、他的讲座。这不是我要找的。
兰登选中"搜索新闻",缩小搜索范围。
一个新页面打开了:有关"罗伯特·兰登"的新闻搜索结果。
新书签售:罗伯特·兰登将出席……
罗伯特·兰登所作的毕业演说……
罗伯特·兰登出版符号学入门读本,针对……
检索结果列了好几页,但兰登没看到一条最近的新闻--当然无从解释他当下的困境。昨晚究竟出了什么事?兰登继续努力,访问《佛罗伦萨人报》的网站,这是一家佛罗伦萨出版的英语报纸。他浏览了一下报纸头条、突发新闻版块和警务信息栏,里面的文章分别关乎一场公寓大火、一桩政府挪用公款丑闻,以及几起轻微犯罪事件。
来点有用的啊?!
他注意到突发新闻版块的一则报道:昨晚,在大教堂外的广场上,一名市政官员心脏病突发死亡。该官员的姓名尚未公布,但可排除他杀的可能性。
兰登不知道还能做些什么,最后只有登录他哈佛大学的电子邮件账户,查看消息,希望能从中找到答案。电子邮箱里都是与同事、学生和朋友的日常邮件往来,大多信件涉及对这一周活动安排的预约。
好像没人知道我不在哈佛。
兰登越看越糊涂,干脆关掉电脑,合上笔记本。他正准备出去,目光却被一样东西吸引了。在西恩娜书桌的一角,一摞旧医学期刊和报纸的上面,放着一张拍立得照片。在这张快照上,西恩娜和她的大胡子同事站在医院走廊上,两人开怀大笑。
马可尼医生,兰登默念道。他带着负罪感拿起照片,细细端详。
兰登将照片放回那一叠书刊之上,惊奇地发现最上面有一本黄色的小册子--一份破旧的伦敦环球剧场的节目单。从封面上看,演出剧目是莎士比亚的《仲夏夜之梦》……时间则是将近二十五年之前。
节目单上用白板笔潦草地写了一行字:亲爱的宝贝,永远别忘了你是一个奇迹。
兰登拿起节目单,里面夹着的一叠剪报落在书桌上。他急忙把它们收回去,但当他打开节目单,翻到剪报所在的发黄页面时,不禁为之一怔。
他看到一张儿童演员的剧照,扮演的是《仲夏夜之梦》里那个喜欢恶作剧的小精灵迫克。照片里的小女孩最多不过五岁,头发金黄,扎着眼熟的马尾辫。
照片下面写着:一颗新星的诞生。
演员简介里绘声绘色地描述了一位戏剧神童--西恩娜·布鲁克斯--她拥有超乎寻常的智商,只用了一个晚上就记住了所有角色的台词;而且在首次彩排中,经常给扮演其他角色的演员提词。这个五岁孩子的兴趣包括小提琴、国际象棋、生物和化学。她的父母家资殷厚,住在风景优美的伦敦东南郊的布莱克西斯;而她本人也已经是科学界的名人;在四岁的时候,她曾击败了一名国际象棋大师,并能够用三种语言阅读。
我的天啊,兰登直咂舌,西恩娜。这一来有些事情就说得通了。
兰登联想到哈佛大学的一位著名毕业生索尔·克里普克,他也是一个神童,六岁时自学了希伯来文;不到十二岁就读完了法国哲学家笛卡尔所有的著作。再往近一点,兰登想起曾读过一篇报道,关于一个叫凯孝虎的年轻天才。他在十一岁的时候就获得学士学位,平均分高达4.0, 并在全美武术锦标赛中获奖;十四岁时出版了一本书,书名叫《我们能做到》。
兰登捡起另一张剪报,是一则报刊文章,配有七岁西恩娜的照片,文章标题是:天才儿童,智商高达208 。
兰登没想过人的智商可以有那么高。照这篇文章的说法,西恩娜·布鲁克斯是一名小提琴大师,能够在一个月内精通一门新的语言,并且正在自学解剖学和生理学。
他看着另一张从医学期刊上截下来的剪报:《思想的未来:并非所有大脑生来都是平等的》。
文章还配有一张西恩娜的照片,那时她也许有十岁了,仍然是一头淡黄色头发,站在一台大型医疗器材旁边。文章中有一段访谈,被采访的医生解释,根据西恩娜的PET 扫描结果,她的小脑在生理构造上与众不同:她的小脑比常人更大、形状更具流线型,能够处理视觉空间内容的方式是大多数人类所无法想象的。该医生将西恩娜的生理优势等同于一种异常加快的脑部细胞生长,与癌症很相似,只不过加速生长的是有益的脑部组织,而非危险的癌细胞。
兰登又发现一则摘自小镇报纸的报道。
《天才的诅咒》
这次没有照片,报道讲述了一个年轻天才,西恩娜·布鲁克斯,试着去普通学校读书,但因为无法融入学校生活,被其他同学取笑嘲弄。文章还提到天赋过人的年轻人往往社交能力有欠缺,与他们的智商极不相配,他们常常受人排斥,并感到隔绝、孤立。
这篇文章提到西恩娜八岁的时候曾经离家出走,而且利用自己的聪明才智,独自一人生活了十天没被发现。最终人们在伦敦一家高档酒店里找到了她,她假装成一名房客的女儿,偷了一把钥匙,并点了房间送餐服务,当然都是别人买单。据说她利用一个星期读完了长达1600 页的《格雷氏解剖学》。当警察问她为什么要读医学教科书时,她告诉他们是因为她想知道自己的大脑出了什么问题。
兰登对这个小女孩充满了同情。他难以想象一个如此与众不同的孩子该有多么孤独。他将这些剪报重新折好,又最后望了一眼那张西恩娜五岁时扮演小精灵迫克的照片。兰登不得不承认,考虑到今早他与西恩娜相遇的离奇经历,这个爱搞恶作剧、诱人入梦的精灵形象似乎特别适合她。兰登只希望自己也能像剧中人物那样,一觉醒来,假装最近发生的一切都只是一个梦而已。
兰登小心翼翼地将所有剪报放回原来的页面,合上节目单。他再次看到了封面上那行字:亲爱的宝贝,永远别忘了你是一个奇迹,心头涌起一股莫名的伤悲。
这时,节目单封面上一个熟悉的装饰符号吸引了他的注意力。全世界大多数剧院的节目单都使用同样的希腊早期象形图作为装饰--一个有着二千五百年历史的符号,已经是戏院的同义词。
面具。
代表喜剧与悲剧的两张标志性面孔向上盯着兰登,兰登耳朵里突然响起一阵奇怪的嗡嗡声--仿佛脑子里有一根弦被慢慢地拉紧。他的头一下就像裂开了一般,剧痛不止。眼前浮现出一只面具的幻影。兰登大口喘着粗气,在书桌旁的转椅上坐下,痛苦地闭紧双眼,慢慢举起双手,紧摁着头皮。
虽然他视线模糊,但那怪异的幻觉又铺天盖地回来了……格外鲜明,格外生动。
带着护身符的银发女子又一次隔着血红的河水向他呼唤。她绝望的叫喊刺透腐臭的空气,盖过那些受折磨和将死者的哀嚎,清晰可辨。而触目所及之处皆是他们痛苦翻滚的躯壳。兰登再次看到那倒立的双腿,以及上面的字母R,半埋在土中的躯体扭动着,两腿在空中拼命地蹬踏。
去寻找,你会发现!女子向兰登呼喊,时间无多!
兰登再度感到当务之急是去救她……救每一个人。他像疯了一般,隔着血红的河水向她狂喊:你到底是谁?!
又一次,女子抬手掀起面纱,露出美丽夺目的面庞,和兰登先前看到的一模一样。
我是生命,她答道。
话音未落,她的上空毫无征兆地冒出一个巨型身影--他戴着让人毛骨悚然的面具,上面有一个鸟喙状长鼻子,两只炯炯有神的绿色眼眸,看不出任何情绪,正死死地盯着兰登。
那……我是死亡,低沉而洪亮的声音回荡着。
?
10.第10章
兰登猛地睁开双眼,倒吸一口凉气。他还坐在西恩娜的书桌旁,双手捧头,心脏怦怦狂跳。
我身上究竟发生了什么事?
银发女子以及鸟喙面具的模样在他脑海中挥之不去。我是生命。我是死亡。他想赶走这幻觉,但它却像永远烙在记忆里一般根深蒂固。在面前的书桌上,节目单上的两副面具仰面凝视着他。
你的记忆将是模糊、杂乱的,西恩娜曾告诉他,过去、现在和你的想象全都混在一起。
兰登感到头晕目眩。
不知从公寓的什么地方,传来了电话铃声。是那种刺耳的老式铃音,从厨房里飘出来。
"西恩娜?!"兰登站起身,大声唤她。
没人答应。她还没回来。电话又响了两下,接通了留言机。
"你好,是我,"西恩娜用意大利语欢快地宣布她在外不能接听电话,"请留言,我会给你回话。"
嘀声之后,一个女人开始留言,听上去她被吓坏了。她那带有浓重东欧口音的声音在门厅回荡。
"西恩娜,我系丹妮科娃!你哪儿呢?!太瞎人啦!你的朋友马可尼医生,他死了!医院闹翻了天!警察也来啦!他们跟警察说你跑出去救一个病人?!为啥啊!?你都不认识人家!现在警察要找你谈话!他们拿走了员工档案!我晓得上面的信息是错的--地址不对、没有电话、工作签证也是假的--所以他们今天找不着你,但迟早会!我打电话提醒你。抱歉,西恩娜。"
电话挂断了。
兰登的心里又掠过一波自责。根据电话留言判断,是马可尼医生同意西恩娜在医院工作的。兰登的出现不仅害马可尼丢了性命,而且西恩娜出于本能搭救一个陌生人,也给自己的未来蒙上阴影。
这时公寓另一头传来砰的一声,有人关门。
她回来了。
没一会儿,电话留言机响起:"西恩娜,系丹妮科娃!你哪儿呢?!"
知道西恩娜将听到什么消息,兰登选择逃避。趁着播放留言的时机,兰登迅速将节目单放好,整理一下书桌。然后他退出房间,回到对面的浴室,心中怀着对窥探西恩娜过往的愧疚。
过了十秒钟,浴室门上响起轻柔的敲门声。
"我把衣服留在门把手上,"她的声音听不出情绪变化。
"非常感谢,"兰登答道。
"等你收拾好了,请到厨房来一下,"她补充道,"在我们打电话求助之前,我得给你看一件重要的东西。"
西恩娜沿着走廊回到简陋的卧室,身心俱疲。她从衣橱里取出一条蓝色牛仔裤和一件毛衣,走进卧室的卫生间。
她盯着镜子里的自己,抬起手,揪住那浓密的金色马尾辫,用力向下一扯,假发滑落,露出她光秃秃的头皮。
一个三十二岁的光头女人在镜子里与她对视。
西恩娜这一生从不缺乏挑战。尽管她一直在训练自己依靠理性智慧去战胜困难,但如今的困境却在情感深处将她击垮了。
她将假发放在一边,洗手洗脸。擦干之后,她换上衣服,戴回假发,小心翼翼地摆正发套。通常,自怜这种冲动是西恩娜无法容忍的,但现在,当悲从中来,泪如泉涌时,她知道她别无选择只能任其宣泄。
于是她就这么做了。
她痛哭流涕,为无法掌控的人生。
她痛哭流涕,为在她眼前死去的导师。
她痛哭流涕,为充斥心田的深切孤独。
但是,最主要的,是为了未来……那突然变得虚无缥缈的未来。
?
11.第11章
在豪华游轮"门达西乌姆号"的船舱内,高级协调员劳伦斯·诺尔顿坐在他的封闭玻璃隔间里,盯着电脑屏幕发愣。他刚预览了委托人留下的视频,仍感觉难以置信。
难道明天一早我要把这东西上传给媒体?
诺尔顿在"财团"工作了十年,执行过他也明白介乎不诚实与非法之间的各种古怪任务。在道德的灰色地带工作对于"财团"来说再正常不过--因为这个组织惟一的道德制高点就是他们愿不计一切代价兑现对客户的承诺。
我们使命必达。不问任何问题。无论发生什么情况。
然而,上传这段视频将引发的后果却让诺尔顿惶恐不安。过去,不管执行多么变态的任务,他总能明白其缘由……领悟其动机……理解其期望达成的结果。
但这段视频却让他难以捉摸、把握不定。
它有什么地方感觉不对劲。
非常不对劲。
诺尔顿坐回电脑旁,从头播放视频文件,希望再看一遍能有更多线索。他调大音量,坐稳了来观看这九分钟的表演。
和之前一样,刚开始是轻柔的水浪声,那诡异的洞窟里全都是水,被一种肃穆的红光所笼罩。镜头再次钻到发光的水体之下,对准淤泥覆盖的地面。又一次,诺尔顿读到水底钛金板上的文字:
就在此地,正当此日,
世界被永远改变。
抛光的钛金板上署着"财团"委托人的名字,这已相当令人不安。而上面的日期就是明天……诺尔顿更感忧虑。然而,真正让诺尔顿如坐针毡的还在后面。
镜头这会儿摇到左边,能看到就在钛金板的旁边,有一个惊人的物体悬浮在水中。
那是一只塑料球,用一根短短的细线固定在水底,塑料层很薄,整个球体近乎透明,如同一个易破的超大肥皂泡般摇曳,又似漂浮在水底的一只气球……但里面充的并非氦气,而是某种凝胶状棕黄色液体。塑料球膨胀开来,并非规则球体,目测直径约有一英尺;在它透明的内壁里,朦胧呈雾状的液体仿佛在缓慢旋转,就像是酝酿之中的风暴之眼。
上帝啊,诺尔顿手心冒汗,心底发寒。这袋漂浮的液体在他看第二遍时显得愈发不祥。
画面渐渐暗下来,黑暗笼罩。
一个新的场景冒出来--发光的泻湖、波光粼粼的水面、折射在洞窟潮湿墙壁上舞动的倒影。墙壁上一个影子浮现……是一个男人……立在洞窟中。
但这个男人的脑袋是畸形的……非常丑陋。
他没有鼻子,只有一只长长的鸟喙……如同半人半鸟的怪物。
开口说话时,他的声音含混……有一种诡异的口才……节奏分明的抑扬顿挫……仿佛化身某个古典合唱团的解说者。
诺尔顿坐着一动不动,几乎喘不过气来,他聆听着鸟喙鬼影的话:
我是幽灵。
如果你们正在观看这段视频,那就意味着我的灵魂终得安息。
被迫藏匿地下,被放逐到这个黑暗的洞窟里。血红的河水在这儿汇聚成泻湖,它不会倒映群星。我的宣言必须从地球深处向全世界发布。
可这就是我的天堂……孕育我那柔弱孩子的完美子宫。
地狱。
很快,你们就会知道我身后所留之物。
然而,甚至在这里,我依然感觉到那些愚昧灵魂的脚步在对我穷追不舍……为了阻挠我的行动,他们不惜一切代价。
原谅他们吧,你们也许会说,因为他们压根儿就不知道自己在做什么。但古往今来,总有这样的时候,无知不再是可原谅的罪行……这时,只有智慧才有豁免的权力。
出于纯洁的良知,我赠与你们所有的礼物--希望、救赎和明天。
但仍有那些像狗一样对我穷追不舍的人,满脑袋自以为是的信念,把我当作疯子。那银发美人居然胆敢视我为怪物!就像那些有眼无珠的教士为处死哥白尼而游说奔走,她对我冷嘲热讽,当我是恶魔,为我已窥探到真理而惶惶不可终日。
但我不是先知。
我是你们的救赎。
我是幽灵。
?
12.第12章
"请坐,"西恩娜说,"我想问你几个问题。"
兰登迈入厨房,感觉脚步更稳了。他穿着邻居的布里奥尼西装,大小合适,恰似为他量身定做一般。就连脚上的路夫鞋也很舒服,兰登暗记在心,等回美国以后,一定要换意大利的鞋子来穿。如果我能回去的话,他心想。
西恩娜改了装扮,变身自然风格的美人,她换上贴身牛仔裤和米色毛衣,轻盈的身形被完美地勾勒出来。她头发还是向后扎成马尾辫,但卸下医院手术服带来的威严之后,她显得更加柔弱。兰登注意到她双眼微红,像是刚刚哭过,于是心头一紧,再次涌起负疚感。
"西恩娜,我很抱歉。我听到电话留言了。我不知该说什么。"
"谢谢,"她答道,"但现在我们得把重点放在你身上。请坐下。"
她语气变得坚定,让兰登联想到在剪报中读到的她那早慧的童年。
"我需要你好好想想,"西恩娜示意他坐下,"你还记得我们是怎么来到这间公寓的吗?"
兰登搞不懂这有什么关系。"搭出租车来的,"他挨着餐桌坐下,"有人冲我俩开枪。"
"是朝你开枪,教授。这点得搞清楚。"
"是的。对不起。"
"在出租车上的时候,你还记得枪响了几声吗?"
奇怪的问题。"记得,两声。一枪打在侧边后视镜上,另一枪打穿了后车窗。"
"很好,现在闭上双眼。"
兰登这才意识到她在检查他的记忆恢复情况。他闭上眼睛。"我穿的什么衣服?"
她的样子浮现在兰登脑海里:"黑色平底鞋、蓝色牛仔裤和米色V 领毛衣。你的头发是金色的,齐肩长,向后扎起。你的眼睛是棕色的。"
兰登睁开眼睛,端详着她,也为自己的细节记忆功能恢复正常而欣喜。
"很好,你的视觉认知铭印很棒,证明你的失忆完全是可逆性的,对你的记忆形成过程没有任何永久性损伤。关于过去几天,你又回忆起什么新的事情了吗?"
"很不幸,没有。但你出去那会儿,我又产生了一堆幻觉。"
兰登告诉她幻觉中反复出现的蒙面女子、成堆的死尸、还有那半埋在土里、烙着字母R、并痛苦扭动的双腿。然后他又说起从天而降的那副奇怪的鸟喙面具。
"'我是死亡'?"西恩娜问道,一脸的迷惘。
"没错,它就是这么说的。"
"好吧……我想这要比'我是毗湿奴,世界的摧毁者'更加震撼。"
年轻医生刚刚引用了罗伯特·奥本海默在试验第一颗原子弹时的名言。
"那这个长鼻……绿眼的面具?"西恩娜说,大惑不解地问,"你知道为什么会引发这种联想吗?"
"毫无头绪,但那种样式的面具在中世纪相当普遍,"兰登顿了一顿,"它被称作瘟疫面具。"
西恩娜莫名其妙地焦躁不安起来:"一副瘟疫面具?"
兰登接着向她解释,在符号学领域,鸟喙或者长鼻面具的独特形状基本上就是黑死病的代名词。公元十四世纪席卷整个欧洲的那场致命瘟疫,在一些地区,甚至夺走了三分之一居民的生命。大多数人认为"黑死病"之所以叫"黑"死病,是由于患者因生坏疽和皮下出血导致肌肉发黑;但实际上"黑"字指的是这种传染病在民众中造成的极度恐惧。
"而鸟喙面具,"兰登说,"是中世纪医生在治疗被感染的病人时佩戴的,用以避免他们的鼻孔接触到瘟疫。如今,只有在威尼斯狂欢节上你才会看到它们作为装饰佩戴,算是对意大利历史上那段可怕岁月的一种怪异的提醒。"
"你肯定在幻觉中看到的是这种面具?"西恩娜追问道,她的声音已有些发抖,"中世纪瘟疫医生所佩戴的面具?"
兰登点点头。鸟喙面具特征明显,他绝不会认错。
西恩娜皱着眉头,这让兰登有种预感,她正在想如何用最好的方式告诉自己一些坏消息。"还有那个女子不停对你说'去寻找,就会发现'?"
"没错。和之前完全一样。但问题是,我压根儿就不知道要我去找什么。"
西恩娜缓缓地长舒一口气,面色凝重:"我猜我或许知道。另外……我想你或许也已经发现了。"
兰登目瞪口呆:"你在说什么?!"
"罗伯特,昨晚在你来医院的时候,你夹克口袋里有一件不同寻常的东西。你还记得是什么吗?"
兰登摇摇头。
"你随身带着一件东西……一件让人相当震惊的物品。我是在帮你做清洁的时候偶然发现的。"她指了指兰登那件血迹斑斑的哈里斯花呢外套,它就平铺在餐桌上,"那东西还在口袋里,或许你想看一眼。"
兰登打量着他的外套,举棋不定。这至少解释了她为什么要返身去取我的夹克。他抓起沾血的外套,把所有的口袋翻了个遍。什么也没有。他又搜了一遍。最终,他冲她耸耸肩:"什么也没有。"
"看看衣服的暗袋?"
"什么?我的夹克上可没有什么暗袋。"
"没有?"她大惑不解,"难道这件夹克……是别人的?"
兰登感觉大脑又开始糊涂了:"不,这是我的夹克。"
"你确定?"
太他妈确定了,他心道,实际上,它一直是我最喜欢的一件金巴莉上装。
他翻出衬里,给西恩娜看标签上他最喜欢的时尚界符号--哈里斯花呢的标志性圆球,上面饰有十三颗纽扣状的珠宝,顶上是一个马耳他十字。
被一块斜纹布勾起对基督教战士的回忆,这种事还是留给苏格兰人吧。
"你看这儿,"兰登指着标签上手绣的姓名首字母缩写--R. L.-- 那是专门加上去的。他始终钟情于哈里斯花呢的手工缝制,正因如此,他总会多付些钱,让裁缝把他的姓名首字母绣到标签上。在大学校园里,你会撞见成百上千件斜纹花呢夹克,在餐厅和教室里,不断有人脱下又穿上。兰登可不愿意因某次疏忽而蒙受损失。
"我相信你,"她从他手中拿过夹克,"但是你看。"
西恩娜摊开夹克,露出颈背附近的衬里。下面小心地藏了一个整齐成形的大口袋。
真是活见鬼?!
兰登肯定自己从未见过这个暗袋。
口袋的走线隐蔽,缝制得十分完美。
"以前没有这个暗袋!"兰登坚持道。
"那我猜你也从没见过……这个?"西恩娜将手伸进口袋,掏出一件光滑的金属物体,轻轻地放在兰登手中。
兰登低头望着这件物什,完全没有头绪。
"你知道这是什么吗?"西恩娜问。
"不知道……"他结结巴巴地说,"我从未见过类似的东西。"
"嗯,我不幸碰巧知道这是什么。而且我相当肯定就是因为这玩意儿,才有人要杀你。"
在"门达西乌姆号"上,协调员诺尔顿在他的私人隔间里踱来踱去。明天一早就要将这段视频公诸于世,他越想越不安。
我是幽灵?
有谣言说,这名委托人在死前最后几个月已经精神崩溃,而这段视频貌似证实了这些传言确定无疑。
诺尔顿明白自己有两个选择:他可以依照承诺将视频处理好,明天上传;他也可以拿着视频上楼去找教务长,再请示他一次。
我已经知道他的意见,诺尔顿从未见过教务长采取与对客户的允诺不符的行动。他会告诉我将这段视频上传,公诸于世,不要多问……而且他会对我的请求暴跳如雷。
诺尔顿的注意力又回到视频上,他将视频后退到一处特别让人不安的地方。他点下重播键,散发着诡异光芒的洞窟再度出现,并伴着水浪拍击的声音。那个似人非人的影子在湿淋淋的墙壁上若隐若现--是一名高个子,有着一个长长的鸟喙。
这个扭曲的影子瓮声瓮气地演说道:
这是新的黑暗世纪。
几百年前,欧洲处于水深火热之中--人们群居于穷山恶水间,食不果腹,衣不蔽体,还背负着生来便罪孽深重的思想重负,看不到救赎的希望。他们如同一片茂密的森林,太多的枯木朽枝快要将其淹没窒息,正盼望着上帝的闪电--它的火花将最终点燃净化的火焰,肆虐这片土地,摧枯拉朽,让阳光雨露再次洒落在茁壮的树根上。
汰劣存优是上帝的自然秩序。
你们扪心自问,黑死病之后发生了什么?
我们都知道答案。
文艺复兴。
重生。
生死循环。自古如此。
要想进入天国,你必须经过地狱。
这,大师已经告诉我们。
但是那个银发的白痴居然胆敢称我为恶魔?难道她还没有把握未来的规律?没看到它将带来的恐惧?
我是幽灵。
我是你们的救赎。
所以我站在这里,这座洞窟深处,望着那片吞噬所有星光的泻湖。在这座沉没的宫殿里,地狱之火在水下燃烧。
很快它就会迸出火焰。
等到那一刻,这世间便再无可以阻挡它之物!
?
13.第13章
兰登手中的这件东西看着不大,却重得出奇。金属圆筒经过抛光处理,纤细光滑;长约六英寸,两头浑圆,就像一只迷你鱼雷。
"在粗暴地把玩它之前,"西恩娜提议,"你可能想先看一下它的另一面。"她挤出一丝紧张兮兮的微笑:"你说你是一名研究符号的教授?"
兰登的注意力回到圆筒上,将其在两手之间慢慢旋转,一个鲜红色的符号映入眼帘,那是它侧面的纹饰。
他浑身上下立刻绷紧了。
当还是一名研究图标符号的学生时,兰登就知道不多的几个图形具备让人望而生畏的震慑力……而眼前这个符号绝对榜上有名。他本能而迅速地作出反应:将圆筒放在桌子上,身体一软,靠在椅背上。西恩娜点点头:"没错,我也是这个反应。"
圆筒上的标记是一个简单的品字形图标。
兰登曾读过有关资料,这个众所周知的符号是由陶氏化学公司于20世纪60年代设计的,来代替之前使用的一系列效果并不明显的警示图标。和其他广为流传的符号一样,它简单、独特、易于复制。它巧妙的设计能引发人们各种联想,从蟹螯到忍者的飞刀;这个在现代社会里代表"生物危害"的符号已经成为一种全球品牌,在各国语言中无一例外地意味着危险。
"这个小罐子是一只生物管,"西恩娜说,"用来运输危险品。在医学领域我们偶尔会接触到。它里面是一个泡沫套筒,用来固定样品试管,保证运输安全。在这种情况下……"她指向生物危险标识,"我猜里面装的是一种致命的化学药剂……或者也许是一种……病毒?"她顿了一顿:"最早的埃博拉病毒样本就是用类似这样的圆筒从非洲带回来的。"
这绝不是兰登希望听到的:"这鬼东西怎么会在我的夹克里!我是艺术史教授;我为什么要随身带着这玩意儿?!"
痛苦扭动着的身躯在他脑海里掠过……在那之上,是一副瘟疫面具。
非常抱歉……非常抱歉。
"不管这东西是从哪里来的,"西恩娜说,"它都是一个非常高端的装置。衬铅钛管。基本上完全密封,连辐射都穿不透。我猜应该是政府配备的。"她指着生物危害标识一侧邮戳大小的黑色面板:"指纹识别系统。万一遗失或者被盗后的安保措施。这种管子只能由某个特定人物打开。"
尽管兰登感觉大脑已经能以正常速度运转,但他依旧要费很大力气才跟得上西恩娜的话。我一直携带着一只生物样品密封罐。
"我在你的夹克里发现这个生物管之后,本想私下给马可尼医生看的,但一直没有机会,后来你就醒过来了。在你昏迷的时候,我考虑过用你的大拇指来解锁,但我完全不清楚里面会是什么,于是--"
"我的拇指?!"兰登直摇头,"这东西绝对不可能设置成由我来打开。我对生物化学一窍不通。而且我从未碰过这一类装置。"
"你确定吗?"
兰登有十足的把握。他伸出手,将大拇指摁在面板上。没有反应。"你看?!我都告诉你了--"
钛金管清脆地咔哒一声,吓得兰登把手一下缩回去,就像被烫到一般。真他妈活见鬼!他盯着钛金管,仿佛它会自动开启,并释放出致命的气体。过了三秒钟,它又咔哒一声,显然是重新锁死了。
兰登一言不发,转向西恩娜。
年轻医生长舒一口气,不再那么紧张:"嗯,这下非常清楚了,你就是指定的携带人。"
对兰登来说,整个情节前后矛盾、不合逻辑。"这不可能。首先,我怎么可能带着这块金属通过机场安检?"
"也许你是坐私人飞机来的?或者是等你到了意大利以后才拿到它的?"
"西恩娜,我得给领事馆打电话。马上就打。"
"你不觉得我们应该先打开它看看吗?"
兰登这辈子干过不少缺心眼的事情,但绝不会包括在这个女人的厨房里打开一个装危险物质的容器。"我要把这东西交给有关部门。就现在。"
西恩娜噘起嘴唇,权衡着各个选项。"好吧,但一旦打了这通电话,你就得全靠自己了。我不能牵涉其中。另外你肯定不能在这里和他们见面。我在意大利的入境情况……有点复杂。"
兰登直视着西恩娜的眼睛:"西恩娜,我只知道你救了我的命。所以你想要我怎么处理,我就怎么做。"
她感激地点点头,走到窗边,望着下面的街道。"好吧,我们就这么办!"
西恩娜迅速拟定了一个方案。简单明了、设计巧妙,而且万无一失。
她开启手机的来电信息屏蔽,然后拨号。她的手指纤细优美,每一下点触都显得坚定果敢。兰登在一旁默默等候。
"查号台吗?"西恩娜说,她的意大利语听不出一点口音,"请帮我查一下美国驻佛罗伦萨领事馆的电话号码。"
她等了一会儿,然后迅速记下一个号码。
"非常感谢,"说完她挂了电话。
西恩娜将号码,还有她的手机推给兰登:"该你上场啦。你还记得怎么说吧?"
"我的记忆没问题了。"他微笑着回应,拨通纸片上的号码。电话接通了。
无人应答。
他按下免提键,将手机放在桌子上,让西恩娜也能听到。是电话录音自动答复,告知领事馆的服务项目与作息时间,办公时间要上午八点半才开始。
兰登看了一眼手机上的时间。刚凌晨六点。
"如遇紧急情况,"电话录音继续播放,"请拨77 联系夜班值班员。"
兰登立刻拨通分机号码。
电话接通中。
"美国领事馆,"一个疲惫的男声响起,"这里是值班室。"
"你说英语吗?"兰登用意大利语问道。
"当然,"接线员用美式英语答道。听上去他因为被吵醒而略有几分不悦,"有什么事吗?"
"我是美国人,在佛罗伦萨被袭击了。我的名字是罗伯特·兰登。"
"护照号,请讲。"能听到他在打哈欠。
"我的护照丢了。我想应该是被偷了。我头上挨了一枪。我还住了院。我需要帮助。"
接线员突然清醒过来:"先生!?你刚才说你被枪击了?你的全名是什么?请再说一遍!"
"罗伯特·兰登。"
电话那头传来沙沙的声音,兰登能听到对方在用手指敲打键盘。电脑嘀了一声。没了动静。接着又是敲击键盘的声音。又一声嘀音。然后响起三声尖锐的嘀音。
更长时间的沉默。
"先生?"接线员开口了,"你是罗伯特·兰登?"
"对,没错。我现在有麻烦。"
"好的,先生,你的名字上标有警示记号,要求我立刻将来电转接给总领事的秘书长。"他又停住了,仿佛自己都觉得难以置信。"请不要挂机。"
"等一下!你能告诉我--"
电话已经在转接中。
铃声响了四下,接通了。
"我是柯林斯,"一个嘶哑的声音应道。
兰登长吸一口气,尽量让自己保持冷静,把话讲清楚:"柯林斯先生,我是罗伯特·兰登。我是一名美国人,现在佛罗伦萨。我中了枪。我需要帮助。我想立即到美国领事馆来。你能帮我吗?"
没有片刻的犹豫,这个低沉的声音答道:"谢天谢地你还活着,兰登先生。我们一直在找你。"
?
14.第14章
领事馆知道我在佛罗伦萨?
这个消息顿时让兰登如释重负。
柯林斯先生--自称为总领事的秘书长--说话语气坚定而专业,声音中透出一丝紧迫感:"兰登先生,你我得好好谈谈,越快越好。但显而易见不能在电话上。"
这时候兰登仍然一头雾水,没有任何事情对他来说是显而易见的,但他不准备插话。
"我会立刻安排人去接你,"柯林斯说,"你的位置是?"
西恩娜通过扬声器听两人的交流,此时紧张地换了一个坐姿。兰登向她点头示意,表明自己一定会准确无误地执行她的计划。
"我在一家小旅店,叫佛罗伦萨家庭旅馆,"兰登望了一眼街对面那家外墙单调灰暗的旅店,之前西恩娜曾指给他看过。他告诉了柯林斯街道地址。
"明白了,"男子答道,"不要轻举妄动。待在房间里。我们的人马上就到。房间号是多少?"
兰登编了一个:"39 。"
"好的。等二十分钟。"柯林斯压低声音,"另外,兰登先生,听上去你好像受了伤,思维有些紊乱,但恕我多问一句……还在身上吗?"还在身上。兰登琢磨着这个问题,这么神神秘秘的,只可能是一个意思。他的目光落在厨房餐桌的生物管上。"没错,长官,还在身上。"
能听到柯林斯长舒了一口气:"我们没收到你的消息,还以为……嗯,坦白地说,我们假设了最糟糕的情况。现在终于放心了。待在原地别动。等二十分钟。就会有人敲你的房门。"
柯林斯挂上电话。
从在医院里醒来到现在,兰登第一次感觉到肩膀放松下来。领事馆的人了解是怎么回事儿,很快我就会知道答案了。兰登闭上双眼,缓缓长吁一口气,仿佛重获新生。他的头痛也消失得无影无踪。
"很好,真有军情六处的范儿,"西恩娜半开玩笑半认真地问道,"你不会是间谍吧?"
此刻兰登完全搞不清自己究竟是谁。他丢失了两天的记忆,身处一个陌生的环境,这一切让人难以理解,但却的的确确发生了……再过二十分钟,他就要和一名美国领事馆的官员在一家破败的旅店里见面。
这里究竟出了什么事?
他望了西恩娜一眼,意识到彼此分别在即,但隐约觉得他俩之间还有未竟之事。他眼前浮现出医院里的那名大胡子医生在他面前倒在血泊中的画面。"西恩娜,"他轻声道,"对你的朋友……马可尼医生……我非常难过。"
她点点头,面无表情。
"另外,非常抱歉把你牵扯进来。我知道你在医院工作的情况比较特殊;假如有什么调查的话……"他的声音越来越小。
"没关系的,"她说,"我已经习惯了四处漂泊。"
透过西恩娜冷漠的眼神,兰登能体会到这个早晨完全改变了她的人生轨迹。尽管兰登自己的生活也是一团乱麻,但他不由得对这个女子心生怜悯。
她救了我的命……而我却毁了她的生活。
两人相对无言,坐了足有一分钟的时间。气氛渐渐凝重,他俩都想打破沉默,却无话可说。毕竟他们素昧平生,只是萍水相逢,共同走过一段短暂而又离奇的旅途,现在到了分岔口,得分道扬镳、各奔前程了。
"西恩娜,"兰登终于说话了,"等我和领事馆的事有了头绪,假如有什么事情我能帮上你的忙……请一定要开口。"
"谢谢,"她低声答道,将流露出悲伤的目光移向窗外。
时间一分一秒地流逝,西恩娜·布鲁克斯心不在焉地望着厨房窗外,想知道命运将会把她引向何处。不管事态如何发展,惟一可以确定的是,等到今天结束,她的世界肯定已经天翻地覆。
她怀疑或许只是肾上腺素在捣鬼,自己莫名其妙地被这名美国教授所吸引。他不仅英俊,似乎还有一颗真诚而善良的心。她遥想着,在别处,在另一种人生里,罗伯特·兰登甚至可能成为与她厮守终身的人。
他不会要我的,她心想,我有瘕疵了。
就在她压抑自己情绪的时候,窗外发生的事情引起了她的关注。她突然坐得笔直,脸紧贴在窗玻璃上,俯视着街道:"罗伯特,快看!"
兰登眯着眼睛往下看,只见一台豪华的黑色宝马摩托车在佛罗伦萨家庭旅馆前轰鸣着停下来。车上的人精悍强壮,一身黑色皮衣,戴着头盔。在车手一跃而下,动作优雅地摘去闪亮的黑色头盔时,西恩娜听到兰登突然倒吸一口凉气。
是那个留着刺猬头发型的女子,绝不会认错。
她掏出一把手枪--看上去很眼熟--检查一下消音器,然后,她悄悄把枪塞进夹克口袋,迈着优雅的步伐,裹着杀气进入了旅馆。
"罗伯特,"西恩娜低声道,声音因为害怕而发紧,"美国政府刚刚派了人来杀你。"


[ 此贴被寄出的卡片在2014-02-08 11:33重新编辑 ]


I am com back

[1 楼] | Posted: 2014-02-08 11:15 顶端
寄出的卡片
55 级别:侠客


头衔:

性别: 帅哥

功勋:3 级 133篇
精华: 0
威望: 134
财富: 1328 金币
贡献值: 0
在线: 4(小时)
状态: 该用户目前不在线
注册时间:2014-01-29
最后登录:2014-09-22
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



寄出的卡片 说:
15.第15章
罗伯特·兰登站在公寓的窗户边,眼睛盯着街对面的家庭旅馆,心底泛起一阵寒意。刺猬头女子刚刚走了进去,但兰登怎么也搞不懂她是如何弄到地址的。
肾上腺素持续冲涤着他的神经,再次让他的思维支离破碎。"我自己的政府派人来杀我?"
西恩娜看上去同样震惊。"罗伯特,那意味着最初在医院里要取你性命的行动也是美国政府授意的。"她站起身,确认公寓的房门已经锁好。"假如美国领事馆得到许可去杀你……"她没再往下推论,但两人都已明白这意味着什么。这个暗示让人毛骨悚然。
他们究竟认为我干了什么?为什么我自己国家的政府要追杀我?!
兰登耳畔再次响起他跌跌撞撞走进医院时嘴里含含糊糊念叨着的话:
非常抱歉……非常抱歉。
"你在这里不安全,"西恩娜说,"她示意街对面。
"我们都不安全。"那个女人看到了我俩一起从医院里逃出来。而且我敢打赌,美国政府和警察已经在追查我了。虽说我这公寓是以别人的名义转租的,但他们终将会查出来。"她的注意力又转回桌上的生物管。"你得把它打开,就现在。"
兰登打量着这个钛金管,目光只落在生物危害标识上。
"不管里面是什么,"西恩娜说,"可能是一串身份代码、一柄特工匕首、一个电话号码,诸如此类的东西。但你得知道为什么。我也要知道!你的政府杀了我的朋友!"
西恩娜语气中的悲恸将兰登从沉思中拉回来。他点点头,明白她说得对。"对,我……非常抱歉。"兰登赶紧住口,他不自觉又冒出了这句话。他回头望着桌上的生物管,想知道里面会藏着什么样的答案。"打开它可能带来难以想象的危险。"
西恩娜想了一会儿答道:"不管里面是什么,都会格外妥善安置,应该放在一只防震的树脂玻璃试管里。这个生物管只是一层外壳,在运输过程中提供额外的保护。"
兰登看向窗外,望着旅馆前面停着的黑色摩托车。那个女子还没有出来,但她可能已经猜到兰登并不在里面。他想知道她下一步会怎么办……她还要多久就将猛拍这间公寓的房门。
兰登把心一横,拾起钛金管,无奈地将大拇指摁在生物识别面板上。过了一会儿,金属管发出嘀嘀声,接着是咔哒一声巨响。
赶在钛金管重新自锁之前,兰登握住两端,朝相反的方向拧动。大概转了四分之一圈,钛金管第二次发出嘀嘀声,兰登知道方法对了。
他继续扭动钛金管,手心不断冒汗。钛金管的两个半边分别沿着加工精密的螺纹平稳地移动。他一直不停地拧,那种感觉就像是要打开一只珍贵的俄罗斯套娃,只是这次他不知道里面会掉出来什么。
转了五圈之后,两半儿松开了。兰登深吸一口气,小心地将它们拉开。两半儿中间的空隙越来越大,露出里面的泡沫塑料。兰登将它放在桌子上。乍一看,这层保护包装就像一只拉长的乐福橄榄球。
真是白费心思。
兰登轻轻地卷起顶层的保护泡沫,里面的东西终于露出了真容。西恩娜低头盯着看了一会儿,然后昂起头,一脸困惑。"完全出乎我的意料。"
兰登本以为会是某种带有未来主义色彩的小瓶子,但生物管里的东西与现代毫不沾边。这件雕饰异常华丽的物品貌似用象牙制成,大小和一筒救生圈形薄荷糖差不多。
"看上去有年代了,"西恩娜低声说,"是某种……"
"圆筒印章,"兰登答道,终于可以松一口气了。
圆筒印章是苏美尔人在公元前三千五百年左右发明的,是凹版印刷的前身。印章通体有装饰性图案,内有中空轴,装有轴销,这样雕刻滚筒就能像现代的滚筒油漆刷一样滚过潮湿的黏土或者陶土,留下一组反复出现的符号、图像或者文字。
兰登估摸,这个滚筒印章毫无疑问相当罕见,价值不菲。但他还是想不明白它怎么会像某种生化武器一般锁在一只钛金管里。
兰登在指间把玩印章,发现它表面的雕刻让人不寒而栗--一个长着三头带角的撒旦正在同时吞噬三个不同的人,每张嘴里一个。
有意思。
兰登注意到在魔鬼下方还刻有七个字母。这些字母雕刻得异常精美,而且与所有印记辊上的文字一样,都是反书的--SALIGIA 。
西恩娜眯着眼睛看,大声读出来:"Saligia?"
兰登点点头,听到有人大声朗读这个单词让他心底发寒。"这是中世纪时梵蒂冈所造的拉丁文助记符号,提醒基督徒们牢记七宗致命死罪。Saligia 是七个拉丁文单词首字母缩写的集合:superbia,avaritia,luxuria,invidia,gula,ira 和acedia 。"
西恩娜眉头拧在一起:"傲慢、贪婪、淫欲、嫉妒、暴食、暴怒和懒惰。"
兰登很是吃惊:"你认识拉丁文。"
"我在天主教家庭长大。当然知道原罪。"
兰登挤出一丝微笑,注意力又回到印章上,再次疑惑它怎么会被锁在生物管里,好似它是危险品一般。
"我以为它是象牙的,"西恩娜说,"但其实是骨质的。"她将印章对着阳光,指着上面的纹路。"象牙上的纹路是半透明的,呈交叉菱形斑纹,但骨头上的纹路是有深色小坑的平行线。"
兰登小心翼翼地拿起印章,更近距离地检查上面的雕纹。真正的苏美尔人印章上所刻一般为比较简单的花纹和楔形文字。然而这个印章的雕工要精美复杂得多。兰登推测应该是中世纪的作品。此外,印章上的图案与他的幻觉有千丝万缕的联系,让他惴惴不安。
西恩娜关切地注视着他:"怎么回事?"
"反复出现的主题,"兰登神色严峻,指着滚筒上的一处雕纹,"看到这个三头食人的撒旦了吗?这是一个中世纪时常见的形象--与黑死病密切相连的图案。而那三张血盆大口正是这瘟疫在人群中肆虐的象征。"
西恩娜瞄了一眼金属管上的生物危害标志,浑身不自在。
在这个早晨,种种涉及瘟疫的暗示频繁地出现,已经到了让兰登无法忽视的程度。不管有多么心不甘情不愿,他都不得不承认这其中存在深层次的关联。"Saligia 代表着人类罪恶的集合……按照中世纪宗教的教化--"
"它就是上帝用黑死病惩罚世人的原因,"西恩娜说出了兰登要讲的话。
"没错。"兰登的思路被打断,停了下来。他刚注意到滚筒有点异常。一般情况下,滚筒印章的中心是通透的,人们可以像透过一根空管子一样看穿。但这个滚筒印章的转轴被堵住了。这块骨头里面塞了什么东西。其中一头在灯光下熠熠生辉。
"里面有东西,"兰登说,"看上去像玻璃材质的。"他将滚筒倒过来,检查另一头。这时,里面有一个细小的物体在晃动,从一头滚到另一头,仿如试管里面有一个滚珠轴承。
兰登不敢动了,他能听到耳边西恩娜在发出轻轻的喘气声。
那究竟是什么鬼玩意?!
"你听到那声音了吗?"西恩娜低声问。兰登点点头,小心翼翼地向滚筒里面看。"好像是被……金属一类的东西堵住了。"有可能是一根试管的管帽?
西恩娜向后退了几步:"你看它……碎了吗?"
"我觉得没碎。"他小心地将骨质滚筒再次翻转,重新检查玻璃那一头,刚才的声音又出现了。片刻之后,里面的玻璃呈现了完全出人意料的变化。
它开始发光。
西恩娜瞪圆双眼:"罗伯特,住手!千万不要动!"
?
16.第16章
兰登站着一动不动,一只手悬在空中,牢牢地握住骨质滚筒。毫无疑问,滚筒一头的玻璃正在发光……像是里面的物质被突然激活了。
但很快,里面的光线暗下来,恢复黑暗。
西恩娜靠近兰登,紧张得呼吸加速。她侧着头,研究滚筒里面那部分能看到的玻璃。
"再试着转一圈,"她低声说,"尽量放慢速度。"
兰登轻轻地将滚筒倒转过来。和刚才一样,里面有一个小东西从一头滚到另一头,然后停住了。
"再来一遍,"她说,"动作要轻。"
兰登依言照办,滚筒里又传来滚动声。但这一次,里面的玻璃发出微弱的光亮,又亮了一会儿然后熄灭。
"应该是一根试管,"西恩娜断言,"带有一颗球形搅拌器。"
兰登知道那是什么,就和自喷漆罐里的一样--漆里面的小球,在罐体摇晃时用以搅拌油漆。
"试管里可能是某种磷光化合物,"西恩娜说,"或者发光性生物,一旦受到刺激就会发光。"
兰登并不这样认为。他见过化学发光棒的光亮,也见过小艇驶入长满浮游生物的海域时,这些生物体的发光现象;他有九成把握手中滚筒里的光不是来自这些东西。他轻轻地将滚筒反复旋转几次,一直到它亮起来,然后将发光的一端对准手掌。正如他所料,掌心出现了一道微弱的淡红色光芒。
很高兴知道智商208 的人有时也会犯错。
"你看,"兰登开始用力摇晃滚筒。里面的东西来回滚动,速度越来越快。
西恩娜向后跳了一步:"你在干什么!?"
兰登一边继续摇晃滚筒,一边走到房灯开关前,关上电灯,整个厨房陷入相对黑暗中。"里面不是试管,"他还在死命地摇晃,"是一个法拉第指示器。"
曾经有学生给兰登送过一件类似的东西--激光教鞭,适合那些不喜欢没完没了地浪费七号碱性电池、而且不介意连续摇晃几秒钟以将动能转化为所需电能的授课者。当激光教鞭摇晃时,里面的金属球会来回运动,穿过一系列叶轮,为一只微型发电机提供能量。显然有人把这种指示器塞进了一个中空的雕纹骨质滚筒里--用古代皮肤来包装现代电子设备。
他手中指示器的顶端现在发出耀眼的光芒,兰登朝西恩娜不自在地咧嘴一笑。"好戏上场了。"
他将滚筒里的指示器对准厨房里一面光秃秃的墙壁。墙壁被照亮了,西恩娜被眼前的景象惊得倒吸一口凉气。而兰登则被吓得后退了一步。
墙上出现的并非一个红色的激光点。滚筒里射出来的是一幅惟妙惟肖的高清照片,就像是一台老式幻灯片机放映的一样。
我的上帝啊!兰登望着眼前墙壁上投射的骇人的死亡场景,他的手微微颤抖。难怪我总是看到死亡的意象。
西恩娜站在他身边,用手掩着嘴,犹犹豫豫地往前迈了一步,显然完全被眼前所见吸引了。
雕纹滚筒投射出的是一幅描绘人类惨状的油画--成千上万的灵魂分居于地狱的各层之中,忍受令人发指的折磨。阴间世界被绘制成一个深不见底的巨穴般漏斗状的大坑,直插入地球之中。在这幅上宽下窄的剖面图中,地狱被分为若干层下行阶地,越往下罪孽越深重,刑罚越严峻,每一层中都住满了犯下了各种罪行被折磨的鬼魂。
兰登立刻就认出了这幅作品。
他面前这幅旷世杰作--《地狱图》--由意大利文艺复兴时期真正的巨擘之一桑德罗·波提切利所作。《地狱图》详细描绘了阴间世界的蓝图,呈现了最让人惊心动魄的来世画面。整幅画作阴暗、残酷、恐怖,直至今日仍能让观者在它面前止步不前。与他生机勃勃、色彩鲜亮的《春》或者《维纳斯的诞生》不同,波提切利在《地狱图》中只用了红、墨黑和棕三种色调来营造阴郁压抑的氛围。
突然间,撕心裂肺的头痛又回来了,然而,自从在那家陌生的医院里醒来之后,兰登第一次有种将一块拼图嵌对位置的感觉。他种种可怖的幻觉显然是由于之前看了这幅名作而引发的。
我肯定研究过波提切利的《地狱图》,他对自己说,尽管完全记不起其中原委。
虽然画面本身让人不安反感,但现在令兰登愈发担忧的却是这幅画的出处。兰登很清楚,这幅汪洋恣肆的警示之作的灵感并非来自波提切利本人……而是借鉴自早于他两百年的一位大师。
一件伟大的作品激发了另一部杰作的诞生。
波提切利的《地狱图》实际上是向一部十四世纪的文学作品致敬的画作,那部文学作品已成为有史以来最振聋发聩的杰作……一部时至今日仍以描绘地狱之惨烈恐怖而声名远播的巨著。
那就是但丁的《神曲·地狱篇》。
马路对面,瓦任莎悄无声息地爬上服务楼梯,隐匿在佛罗伦萨家庭旅馆寂静的屋顶平台上。兰登向领事馆接头人提供的房号根本就不存在,见面地点也是假的--用她的行话来说,是一次"镜像会面"--间谍特工通常会这么做,让自己在暴露之前评估局势。更重要的是,他总是会挑选那些能在他真实位置一览无余的地方作为假的或者"镜像"会面地址。
瓦任莎在屋顶找到一处有利地形,既能够鸟瞰附近区域,又比较隐蔽。她开始观察街对面的公寓大楼,目光缓慢地一层一层往上移。
该你出招了,兰登先生。
与此同时,在"门达西乌姆号"上,教务长踏上红木甲板,做了个深呼吸,尽情享受亚德里亚海清新的咸味空气。多年来船就是他的家,而现在佛罗伦萨发生的一系列事件将他所创立的一切置于分崩离析的危机之中。
他的外勤特工瓦任莎把事情搞砸了,等任务结束后她必将面临调查,但现在教务长仍然需要她。
她最好能收拾这盘乱局。
听到身后轻快的脚步声靠近,教务长转过身,看到他手下一名女性分析员小跑着过来。
"先生,"分析员上气不接下气,"最新消息。"她那罕见紧张的声音划破了清晨的宁静。"看样子罗伯特·兰登刚刚登陆了他哈佛大学的电子邮箱账号,而且使用的是没有屏蔽的IP 地址。"她停了一下,盯着看教务长的反应,"这下能够追踪到兰登的精确位置了。"
居然有人会愚蠢到这个地步,真让教务长始料不及。这改变了全局。他双手指尖相抵,形成尖塔状,眺望着海岸线,思索对策:"知道SRS小组目前处于什么状态吗?"
"知道,先生。离兰登的位置不到两英里。"
片刻间,教务长便做出了决定。
?
17.第17章
"但丁的地狱,"西恩娜轻声道,她全神贯注地一点点凑近投射在厨房墙壁上的阴间图像。
但丁眼中的地狱,兰登想,在这里被鲜活的色彩演绎出来。
《地狱篇》是但丁·阿利基耶里所作《神曲》三篇中的第一篇,被誉为世界文学最璀璨的明珠之一。《神曲》这部史诗分为《地狱篇》、《炼狱篇》和《天堂篇》三部分,共14233 行,描绘但丁下到地狱、穿过炼狱、最终抵达天堂的全程。其中,以《地狱篇》最广为人知且影响深远。
《神曲·地狱篇》创作于十四世纪初。通过这部作品,但丁·阿利基耶里实际上重新界定了中世纪对罚下地狱的理解。并以一种前所未有的有趣方式,让地狱的概念深入人心。几乎一夜之间,但丁的作品便将虚无缥缈的地狱具体化成清晰、可怖的场景--震撼人心、触手可及而且令人过目难忘。因此,在长诗问世之后,天主教会受到狂热追捧也就不足为怪了,那些吓坏了的罪人们前来寻求救赎,以求躲避被但丁表现得活灵活现的地狱。
根据但丁的描述,波提切利将那令人魂飞魄散的地狱绘制成一个上宽下窄的漏斗,直通地心,死去的罪人们在此接受各种酷刑的折磨。这个阴曹地府到处是火焰、硫磺、污水和妖魔鬼怪,最底层还有撒旦在等候。地狱深坑共有九层,唤作"地狱九圈",罪人们视所犯罪孽的深重程度被放逐到不同地方受刑。在接近顶层的地方,纵欲或"犯邪淫者"在地狱飓风中摇曳飘零,象征他们无法控制自己的欲望。往下一层,暴食者被迫趴在地上,埋头于污秽之中,嘴里塞满吃不完的食物。再往下去,异端者被困在燃烧的棺材里,接受烈火炽烧的刑罚。以此类推……越往下走,惩罚折磨越骇人听闻。
在《神曲》问世后的七百年间,但丁笔下的地狱形象经久不衰,激发了历史上无数伟大天才的致敬、翻译以及改写之作。朗费罗、乔叟、马克思、弥尔顿、巴尔扎克、博格斯,甚至包括几任教皇都曾依据但丁的《地狱篇》进行文学创作。而蒙特威尔第、李斯特、瓦格纳、柴可夫斯基和普契尼,当然还有兰登所钟爱的现代演唱艺术家--罗琳娜·麦肯尼特都依据但丁的作品谱写乐曲。甚至连最新潮的电脑游戏和苹果iPad 的应用程序也不乏与但丁有关的内容。
为了与学生们一同领略但丁作品中丰富鲜活的象征,兰登会时不时地专门开设课程讲授在但丁以及受其影响的后世作家的作品中反复出现的意象。
"罗伯特,"西恩娜离墙上的投影更近了,"看这里!"她指着漏斗状地狱底部附近的区域。
她手指的地方被称作"恶沟"--意思是"邪恶的沟渠。"它位于地狱的第八层,也就是倒数第二层,分为十条沟,每一条沟惩罚一种类型的欺诈之罪。
西恩娜这时更加激动了,她指着画说:"快看!你不是说,在幻觉中,你见到过这个吗?"
兰登眯着眼,顺着她手指的方向望去,却什么也没看见。小型投影仪的电力渐渐不足,图像开始模糊。他赶紧又摇晃几下,画面顿时明亮起来。接着他小心翼翼地向后退,离墙更远一些,将滚筒搁在厨房操作台的边缘,让光线越过整间小厨房,这样投射的画面变得更大了。随后他向前几步,与西恩娜并排站着,一起研究这幅发光的地图。
西恩娜还是指着地狱第八层。"快看。你不是说在幻觉中见到一双倒置的腿从土里伸出来,上面还有字母R吗?"她点着墙上的一块区域:"那双腿就在这里!"
这幅画兰登曾看过多次,恶沟的第十条沟里塞满了罪人,头脚倒置,半埋在土里,只有两腿露在外面。但奇怪的是,在这个版本里,其中一双腿上用泥巴写着字母R,与兰登之前在幻觉中的所见一模一样。
我的上帝!兰登聚精会神地望着这处小细节,"那个字母R……在波提切利的原作里绝对没有。"
"还有一个字母,"西恩娜指向另一处。
兰登顺着她伸出的手指望向恶沟的另一条沟,一个脑袋被反置的假占卜者身上,潦草地写着一个字母E。
究竟怎么回事?这幅画被修改了。
其他的字母此刻也陆续在他眼前出现,潦草地涂写在所有十条沟的罪人身上。他在一个被恶魔鞭笞的诱奸者身上看到一个C……在被毒蛇紧咬不放的盗贼身上看到又一个R……在沸腾的沥青池中的污吏身上看到一个A。
"这些字母,"兰登斩钉截铁地断言,"绝对不是波提切利原作里的。这幅画应该是经过数字化编辑处理了。"
他的目光又回到恶沟的最上层,他从上往下拼这些字母,每条沟一个:
C…A…T…R…O…V…A…C…E…R
"Catrovacer? "兰登反问道,"这是意大利语吗?"
西恩娜摇摇头:"也不是拉丁文。我真不认识。"
"也许,只是……一个签名?"
"Catrovacer ?"她面露疑色,"我觉得不像是人名。但你看那儿。"
她指向第三条沟里诸多人物中的一位。
兰登看清这个人物后,顿时有种不寒而栗的感觉。在第三条沟的一群罪人中,有一个典型的中世纪形象--一个披着斗篷的男子,戴着面具,上面有长长的鸟喙状鼻子以及毫无生气的双眼。
瘟疫面具。
"波提切利的原作里有瘟疫医生吗?"西恩娜问道。
"绝对没有。这个人物是后来加上去的。"
"那真迹上有波提切利的签名吗?"
兰登一时想不起来,但当他将目光移到右下角画家通常署名的位置时,他明白了她为何有此一问。画上没有签名,但沿着《地狱图》深褐色的边线,有一行印刷体的小字若隐若现:la verità è visibile solo attraverso gli occhi della morte 。
兰登懂一些意大利语,能看明白其大意:"只有通过死亡之眼才能瞥见真相。"
西恩娜点点头:"真够诡异的。"
两人站着没说话,令人毛骨悚然的画面在他们面前渐渐黯淡下来。但丁的地狱,兰登心想,从一三三○年开始就一直在为预言式的作品提供灵感。
在关于但丁的课程里,兰登总会安排整整一堂课,专门探讨受《地狱篇》影响而诞生的杰出艺术作品。除了波提切利这幅著名的《地狱图》之外,还有罗丹不朽的群雕《地狱之门》的局部--《三个幽灵》……斯泰达乌斯的插图中弗勒古阿斯在漂浮着尸体的斯堤克斯河中摇桨……威廉·布莱克版画中被永恒风暴席卷的邪淫罪人……法国画家布格罗描绘但丁和维吉尔观望两个裸体男人扭打在一起的那幅充满奇怪色情暗示的画作……当代插图画家拜罗斯笔下在滚烫的飞石与流火倾盆之下挤作一团的受难魂灵……当代画家萨尔瓦多·达利一系列怪诞的水彩和木版画……还有多雷的鸿篇巨制,他那黑白两色的蚀刻插图,描绘了从漏斗状入口到冥界的一切……直到面对生有双翼的撒旦。
现在看来,被但丁诗歌中描绘的地狱形象启发了灵感的不仅仅是历史上那些德高望重的艺术家们。显然,还有一个人也从中受到了启发--这个扭曲的灵魂对波提切利名作进行了数字化修改,增加了十个字母,一名瘟疫医生,然后写下关于透过死亡之眼看到真相的不祥语句。然后这个人将修改后的图像存储在高科技投影仪中,并塞进一只雕纹稀奇古怪的骨筒里。
兰登无法想象什么样的人会创造这样一件作品,然而,此刻,这个疑惑得让步于一个更令人胆寒的问题。
它究竟为什么会在我身上?
就在西恩娜与兰登站在厨房里,考虑下一步要怎么办时,大马力发动机咆哮的声音突然从楼下的街道传来。接着是断断续续的轮胎摩擦地面的尖啸声,还有车门关闭的砰砰声。
西恩娜不知道出了什么事,急忙跑到窗边向外看。
街道上,一辆黑色的面包车猛地刹车,滑行一段后停下来。一队人从没有任何标识的面包车里鱼贯而出,他们穿着黑色制服,左肩上佩有圆形绿色徽章。一个个手握自动步枪,行动间带着军人的雷厉风行。其中四名士兵不假思索地直接冲向公寓大楼的入口。
西恩娜的心凉了半截。"罗伯特!"她大喊道,"虽然还不知道他们是谁,但他们找上门来了!"
楼下街道上,克里斯多夫·布吕德特工正大声指挥他的手下们冲进公寓大楼。他身材魁梧,常年的行伍生涯让他习惯于一丝不苟地执行上级的命令,从不夹杂任何个人情感。他清楚自己的使命,了解其中的风险。
他所效力的组织有许多部门,但布吕德所在的部门--监测与反应支持小组(SRS)--只有在事态恶化到"危机"状态时,才会被调用。
看着他的手下消失在公寓大楼里,布吕德盯着前门,掏出通信设备,联系上级负责人。
"我是布吕德,"他说,"通过电脑的IP 地址,我们已经成功确定兰登的位置。我的人正在进去。等抓到他后,我会向你报告。"
在布吕德上方,佛罗伦萨家庭旅店的屋顶天台上,瓦任莎望着特工冲进公寓大楼,既难以置信又心生恐惧。
他们究竟来这里干什么?!
她一只手挠挠头顶的短发,猛地意识到昨晚搞砸任务的可怕后果。只因为鸽子咕咕叫了一声,所有的事情就像断线的风筝,完全乱了套。最开始只是一个再简单不过的任务……如今却变成了一场活生生的噩梦。
如果SRS小组来了,那我算是完蛋了。
绝望之际,瓦任莎抓起她的Tiger XS个人语音加密电话,接通教务长。"先生,"她结结巴巴地说,"SRS小组也在这里!布吕德的人正冲进街对面的公寓大楼!"
她等着教务长的回复,但等了半天,只听到电话里传来尖锐的咔嚓声,然后一个电子合成声音响起,毫无感情地宣布"撤销协议生效"。
瓦任莎垂下手中电话,望了一眼屏幕,正好看到电话自动关机。
瓦任莎面无血色,逼迫自己接受眼前的事实。"财团"刚刚切断了与她所有的联系。
不再相关。不再联络。
我被撤销了。
震惊只持续了一秒。
恐惧随即油然而生。
?
18.第18章
"快点,罗伯特!"西恩娜催促道,"跟我来!"
兰登冲出房门,来到公寓大楼的走廊时,满脑子仍是但丁笔下阴森可怖的阴曹地府。此前,西恩娜·布鲁克斯面对今晨种种重压时,仍保持着一种超然的冷静,但这一刻,她突然绷紧了弦,流露出兰登从未在她身上见过的情绪--发自内心的恐惧。
走廊上,西恩娜跑在前面,经过电梯也没停下来,因为电梯已经下行,显然是冲进门厅的人按下的。她奔到走廊尽头,没顾上回头看一眼,就消失在楼梯井里。
兰登紧随其后,借来的路夫鞋鞋底太滑,有些收不住脚。在他奔跑时,微型放映机在布里奥尼西装前胸口袋里蹦来蹦去。他突然想起画上装饰地狱第八层的那些不知所云的字母:CATROVACER ,脑海里冒出那副瘟疫面具以及那句奇怪的签字:只有通过死亡之眼才能瞥见真相。
兰登努力将这些杂乱无章的线索拼在一起,但却毫无头绪。等他跑到楼梯平台停下来时,西恩娜正站在那里,聚精会神地聆听着。下面传来的有人上楼的沉重脚步声也钻入了兰登的耳朵。
"还有其他出口吗?"兰登低声问道。
"跟我来,"她简练地答道。
西恩娜今天已经救过自己一命,兰登别无选择只能信任这个女人。
他深吸一口气,跟在她身后朝楼下走去。
他们下了一层,此时军靴声已经很近了。根据回音判断,距离他们只有一层或者两层楼了。
她这不是送上门去了吗?为什么?
兰登还没反应过来,西恩娜便抓住他的手,一把将他拖出楼梯井,拐入一条空无一人的走廊--走道很长,两边的公寓都大门紧锁。根本无处可躲!
西恩娜扳动开关,灭掉几盏灯,但走廊没有暗到能让两人藏身。西恩娜和兰登仍然无所遁形。轰隆隆的脚步声就要上到这个楼层了,兰登知道这些人随时可能出现在楼梯口,整个走廊将一览无余。
"把你的外套给我,"西恩娜低声道,伸手扯下兰登身上的休闲西装。接着她强迫兰登蹲下来,躲在她身后,藏在一处凹进去的门框里。"记住别动。"
她在干什么?她完全暴露了!
士兵们出现在楼梯口,正准备向上冲,但看到阴暗走廊里的西恩娜,突然停下来。
"看在上帝的份上,"西恩娜用意大利语冲他们嚷着,情绪激动,"你们能不能消停点!"
有两个士兵眯着眼望过来,显然不确定他们看到的是什么人。
西恩娜继续朝他们大叫:"Tanto chiasso a quest'ora! "这么早吵死人了!
这时兰登看到西恩娜将他的黑色西装上衣披在头上,盖住两肩,就像是老年妇女穿着的披肩。她向前弓着背,这个姿势正好挡住蹲在她身下的兰登,而且她完全变成了一个蹒跚着朝他们迈步同时尖声叫喊的衰老妇人。
一名士兵举起一只手,示意她回到自己的公寓:"夫人,回你的房间里去!"
西恩娜又摇摇晃晃向前一步,愤怒地挥着拳头:"Avete svegliato mio marito, che è malato!"
兰登听得不胜疑惑。他们把你生病的丈夫吵醒了?
这时,另一名士兵举起机枪,直接对准她:"站住,不然我就开枪了!"
西恩娜立即停住了,嘴里还是骂骂咧咧,但脚下却在慢慢向后退,远离他们。
士兵们继续前进,消失在楼梯里。
虽然算不上莎士比亚式的表演,兰登心道,但非常精彩。显然戏剧表演的经历大有用武之地。
西恩娜掀下头顶上的外套,将它丢还给兰登:"行啦,跟我来。"
这次兰登再没有任何犹豫。
他俩下到一楼大厅之上的楼梯平台,又有两名士兵刚刚进了电梯,准备上楼。在外面的街道上,还有一名士兵站在面包车旁守候;他虎背熊腰,肌肉发达,身上的黑色制服被绷得紧紧的。西恩娜和兰登匆忙下楼,悄无声息地朝地下室走去。
地下一层是一个停车场,里面光线阴暗,散发着尿臊味。西恩娜跑到一个角落,那里停满了小型摩托和机车。她在一辆银色的三轮摩托车前站住--那种三个轮子、机动脚踏两用、看起来像意大利黄蜂牌小摩托和成人三轮车杂糅的丑陋产物。她将纤细的手指探到三轮摩托的前挡泥板下面,取出一只小巧的磁体盒子。里面有一片钥匙。她插好钥匙,发动摩托。
几秒钟之后,兰登跨上摩托车,坐在她的身后。由于座位太小,根本坐不稳,兰登向两边伸手,看能不能抓住什么东西来保持平衡。"这时候就别婆婆妈妈啦,"西恩娜说,拽着他的两只手,搂紧她的纤腰,"你不会想放手的。"
西恩娜一拧油门,三轮摩托箭一般冲上出口的斜坡,兰登紧紧搂住她的腰。三轮车的动力比他预想的要足,当他们冲出车库时,轮子都快离地了。他们驶进晨光中,离主干道入口还有五十码的距离。西恩娜加大油门,三轮车发出的轰鸣巨响,引得站在公寓大楼门口那名肌肉发达的士兵回头张望,正好看到兰登和西恩娜急驰而去。
兰登坐在后面,扭头隔着肩膀瞄了一眼那名士兵。他正举着手中的步枪,专心致志地瞄准。兰登鼓足勇气做好准备。一声清脆的枪响,子弹擦着兰登脊柱底部而过,打掉了三轮车的后挡泥板。
我的天哪!
西恩娜在交汇路口向左一个急转弯,兰登感觉自己要飞出去了,他奋力保持着平衡。
"趴在我身上!"她大声叫道。
兰登依言向前挪了一挪,找回了重心,西恩娜转上一条宽阔的大道,全速狂奔。直到他们驶过一整个街区后,兰登才感觉缓过气来。
那些到底是什么人?!
西恩娜的注意力还得集中在前方的道路上。她沿着林荫道急速行驶,在车流中弯来绕去,幸好清晨的车流量不大。一些行人在他俩擦身而过的时候会多看两眼,显然在为一个身着名牌西装的六英尺男子坐在一名柔弱女子后面而感到诧异。
兰登与西恩娜驶过了三个街区,在靠近一个主干道的交叉路口时,前方车喇叭声大作。一辆黑色豪华面包车两只前轮猛地急转,从拐弯处冲出来,车后部失去控制左右摆动着驶入交叉路口,然后加快速度,直冲他俩追过来。这辆车的外形和公寓大楼门口运送那些士兵的面包车一模一样。
西恩娜见状立即向右边猛一拧摩托车把手,同时踩死刹车。三轮摩托在地上滑行一段,正好停在一辆泊在路边的送货卡车后面,被它遮得严严实实。因为惯性,兰登前胸紧压着她的后背。她将三轮摩托紧靠着卡车的后保险杠,然后关掉引擎。
他们看到我俩了吗!?
她和兰登蜷缩在摩托车上,等待着……大气都不敢出。
面包车呼啸而过,丝毫没有减速的意思,显然并没有发现他俩。就在它疾驰而过的一瞬间,兰登一眼瞥见车内的一个人。
端坐在后排的女子年纪不小,但风韵犹存。她被两名士兵夹在中间,像是被挟持了。她双目无神,头也耷拉着,仿佛神志不清或是被下了药。她佩戴着一块护身符,银色的长发瀑布般披下来,打着卷儿。
兰登觉得喉咙发紧,许久都喘不过气来,以为自己看到了鬼。
这就是他在幻觉中见过的女子。
?
19.第19章
教务长冲出控制室,在"门达西乌姆号"长长的右舷夹板上踱步,试着理清思绪。在佛罗伦萨公寓大楼里刚刚发生的一切实在太不可思议了。
他绕着游艇转了整整两圈,然后怒气冲冲地走进办公室,拿出一瓶高原骑士五十年单一麦芽威士忌。他没有给自己倒上一杯,而是将瓶子放下,转身背对着酒瓶--这个动作是一个提醒,一切仍然尽在他的掌控中。
他的眼神不自觉地移到书架上那本厚重的古旧书卷上--那是一位客户送的礼物……正是如今令他后悔不迭,希望从未见过的那位委托人。
但一年之前……我又怎能预料到今天这一幕?
一般情况下,教务长不会亲自与潜在的客户见面。但这名委托人是由一个非常可靠的中间人介绍的,于是他就破了一次例。
那天大海上风平浪静,这名委托人乘坐自己的私人直升机来到"门达西乌姆号"上。委托人是他所属的领域里的显赫人物。当时他46岁,体面光鲜,个子高得出奇,还有一双犀利的绿色眼睛。
"如你所知,"访客开口道,"一个我们共同的朋友将你的服务介绍给了我。"然后他伸直两条长腿,在教务长装修豪华的办公室里显得很自在。"所以,让我告诉你我需要什么。"
"实际上,你不用告诉我,"教务长打断他的话,向客人表明谁才是这里的老大,"我的原则是你什么都不用说。我会向你介绍我所提供的服务,然后你再来决定哪些是你感兴趣的。"
客人看上去很吃惊,但勉强认可了,聚精会神地听教务长介绍。最后这位又瘦又高的客人所想要的服务对财团来说再普通不过--他其实就是想有一个机会能从人间"蒸发"一段时间,以便自己全力完成目标,而不用担心好奇的人来窥探他的秘密。
易如反掌。
财团可以给他提供一个假身份,以及与世隔绝的安全住所,让他能神不知鬼不觉地做自己的事--什么事都行。财团从不过问客户要求一项服务的用意;相反,他们宁愿对客户了解得越少越好。
在接下来整整一年里,教务长为这名绿眼男子提供安全港,回报当然极其丰厚。而这名委托人也是个理想的客户:教务长不用跟他联系,他所有的账单都会准时支付。
但是,就在两个星期之前,所有的一切都改变了。
委托人出乎意料地主动联系,提出要和教务长见面。考虑到过去一年他所支付的巨额费用,教务长给了他这个面子。
再次来到"门达西乌姆号"的这名男子头发凌乱,衣衫不整,与教务长印象中一年以前洽谈生意的那个稳重自持、体面光鲜的委托人判若两人。他曾经犀利的绿色眼眸中透着疯狂。看上去他几乎是……中了邪。
他怎么了?他一直在干什么?
教务长领着紧张兮兮的客人进到办公室。
"那个银发的魔鬼,"他的委托人结结巴巴地说,"她在一天天接近我。"
教务长低头瞄了一眼手中委托人的档案,看到照片上魅力非凡的银发女子。"没错,"教务长答道,"你的银发魔鬼。我们对你的敌人了如指掌。尽管她能呼风唤雨,但在过去整整一年里,我们一直让她无法靠近你,我们将继续如此。"
绿眼男子焦虑不安,不停地用手指缠绕他那一缕缕油腻的头发:"别被她的美貌愚弄了,她是一个非常危险的敌人。"
千真万确,教务长心道,仍然为他的委托人招惹了这位影响非凡的人物而不快。银发女人的权限和资源丰富到难以想象--她可不是教务长所喜欢的对手类型。
"要是她或者她手下的恶魔们找到了我……"委托人开口道。
"他们不会的,"教务长向他保证,"我们不是一直将你隐藏得很好吗?你的所有要求我们不是一概满足了吗?"
"没错,"委托人说,"但是,要让我睡得更安稳,只有……"他顿了一顿。"我得知道假如我发生了什么不测,你会不会完成我最后的愿望。"
"你的愿望是?"
委托人把手伸到包里,掏出一只密封的小信封:"我在佛罗伦萨有一只贵重物品保险箱,开启方法在这封信里。在保险箱里,你会找到一个小玩意儿。假如我发生不测,我需要你代我投递。它算得上是一份礼物。"
"好吧,"教务长提起笔做记录,"我该把它交给谁?"
"给那个银发魔鬼。"
教务长抬头看了他一眼:"送给折磨你的人一件礼物?"
"更像是一根肉中刺,"他双眼闪烁着疯狂的光芒,"而且是一根骨头做的巧妙的倒刺。她会发现这是一幅地图……她私人的维吉尔……陪同她下到她自己地狱的深处。"
教务长端详他良久:"依你所愿。交给我吧,我会完成的。"
"时间的选择至关重要,"委托人提出,"礼物不能送得太早。你必须秘密保管,直到……"他停住了,突然陷入自己的思绪中。
"直到什么时候?"教务长催促道。
委托人猛地站起身,走到教务长的办公桌后面,抓起一只红色的记号笔,在教务长的私人台历上大大地圈下一个日期。"直到这一天。"
教务长恨得牙痒痒,但他长吐一口气,竭力咽下他对委托人厚颜无耻的厌恶。"明白,"教务长说,"在你圈定的那一天之前,我会按兵不动;到了那一天,不管你放在保险箱里的是什么东西,我都会把它交给那个银发女人。我向你保证。"他看着台历上圈出的那一天,算了算日子:"从现在开始整整十四天之后,我会完成你的愿望。"
"而且一天都不能提早!"委托人告诫道,声音中带着偏执的狂热。
"我明白,"教务长保证道,"一天都不早。"
教务长接过信封,将它塞进委托人的档案,并做了必要的标注,确保委托人的愿望准确无误地执行。委托人并没有言明保险箱里物品的确切性质,但教务长也乐得不知情。置身事外是"财团"行事哲学的基石。提供服务。不问问题。不做评判。
委托人的肩膀沉下来,大口喘着气说:"谢谢你。"
"还有别的事情吗?"教务长问道,急于摆脱这位改头换面的委托人。
"是的,事实上,还有一件事。"他把手伸入口袋,摸出一个小巧的深红色记忆棒。"这是一个视频文件。"他将记忆棒放在教务长面前,"我希望将它上传给全世界的媒体。"
教务长好奇地打量着面前这个男人。"财团"经常为客户大规模散布信息,但这个人的请求却让教务长觉得有些不妥。"在同一天吗?"教务长指着台历上潦草圈出的日期问道。
"同一天,"委托人答道,"一刻都不能早。"
"明白。"教务长给深红色的记忆棒贴上标签,注明要求。"就这些了,对吗?"他站起身,预备下逐客令。
委托人坐着一动不动:"等等。还有最后一件事。"
教务长重新坐下。
委托人绿色的眼睛里露出野兽般的光芒。"一旦你上传了这段视频,我就会成为一个名人。"
你已经是一位名人了,教务长想起委托人所取得的辉煌成就。
"那时你将分享部分荣耀,你受之无愧,"委托人说,"你所提供的服务让我得以完成我最伟大的作品……一件即将改变世界的杰作。你应该以此为豪。"
"不管你的杰作是什么,"教务长越来越不耐烦,"我都很高兴看到你得到了所需的私密空间去完成它。"
"为了表达我的感激,我给你带了一份赠别礼物。"邋里邋遢的委托人又把手伸进包里,"是一本书。"
教务长怀疑这本书是否就是委托人一直在捣鼓的秘密作品:"这本书是你写的吗?""不是。"他将一本巨大的书卷重重丢在办公桌上,"恰恰相反……这本书是为我而写的。"
教务长一头雾水,看了一眼委托人拿出来的这本书。他以为这是为他而写的?这可是一部文学经典……十四世纪的作品。
"读一读,"委托人挤出一丝诡异的笑容,"它将帮你理解我所做的一切。"
言毕,这位邋遢的客人站起身,道了声再见后突然扭头就走。教务长隔着办公室的窗户望着委托人的直升机离开夹板,朝意大利海岸线飞去。
然后教务长的视线移回到眼前这本大书上。他迟疑地探出手指,掀开皮制封面,翻到开始的页面。全书开篇的诗节是用大号字体印刷的,占满了整个第一页。
地狱
在我们人生旅途走到一半的时候,
我发现自己身处一座阴暗的森林,
因为笔直的康庄大道已然消失。
在旁边一页上,他的委托人手书了一段赠言:
我亲爱的朋友,感谢你助我发现这条路径。
整个世界也会因此感谢你。
教务长完全不懂他在说什么,但已不想再读下去。他合上书,将它放在书架上。谢天谢地,和这个怪癖客户的业务关系很快就要结束了。再坚持十四天,教务长心里念叨,目光又落在他私人台历的那个潦草而疯狂的红圈上。
接下来几天里,教务长感到有种非同寻常的不安。他的委托人似乎已经精神错乱了。尽管教务长的预感强烈,日子却波澜不惊地流逝着。
不料,就在圈定的日期临近之时,佛罗伦萨接连发生了一系列灾难性事件,让人措手不及。教务长试着去处理危机,但事态急速恶化,完全失控。危机在委托人气喘吁吁地爬上修道院的钟楼时达到了巅峰。
他跳了下去……投向死亡。
尽管委托人之死让他心生恐惧,尤其还是以这种方式,但教务长是一个言而有信的人。他随即开始着手准备,完成对逝者最后的承诺--将存放于佛罗伦萨某家银行保险箱里的物品交给那名银发女子--而交接的时间,正如委托人曾告诫过的那样,至关重要。
就在你台历上圈定的那一天,一刻都不能早。
教务长将含有保险箱密码的信封交给瓦任莎,她立即赶赴佛罗伦萨去取里面所放之物--这根"巧妙的倒刺"。然而,当瓦任莎打来电话时,她传递的消息既令人震惊又让人慌乱。保险箱里的东西已经被取走,而且瓦任莎差点被警察拘捕。银发女人不知怎么得知了这个保险箱账户,并运用她的影响力获准打开保险箱,还给将现身来取保险箱中所装物品的人开出了逮捕证。
那是三天前的事情了。
委托人明白无误地表明过他的意图:以这件被窃之物给予银发女子最后的羞辱--来自坟墓里的嘲讽。
但迄今这话还言之尚早。
从那以后,"财团"陷入了绝望的挣扎之中--动用一切资源来确保委托人遗愿的落实,当然还有自己的名声。在这个过程中,"财团"突破了一系列底线,教务长明白很难再有回头路可走。现在,佛罗伦萨的事务成了一团解不开的乱麻,教务长盯着办公桌,感觉前景一片迷茫。
在他的台历上,委托人疯狂而潦草的红圈触目惊心--那红墨水的圆环圈着一个明显特殊的日子。
明天。
教务长极不情愿地望了一眼面前的那瓶苏格兰威士忌。然后,十四年来第一次,他给自己倒了一杯,一饮而尽。
在船舱里,协调员劳伦斯·诺尔顿从电脑上拔下小巧的红色记忆棒,将它放在面前的电脑桌上。里面的视频是他这辈子见过的最奇怪的东西。
它正好九分钟长……精确到秒。
他心生警兆,这种感觉极罕见,他站起来,在小隔间里踱来踱去,再次犹豫是否应该将这段诡异的视频拿给教务长看。
干好你分内的事,诺尔顿告诫自己,不问问题。不做评判。
他竭力将视频从脑海中抹去,在记事本上标明任务确认。按照委托人的要求,明天,他将把这个视频文件上传给媒体。


[ 此贴被寄出的卡片在2014-02-08 11:36重新编辑 ]


I am com back

[2 楼] | Posted: 2014-02-08 11:19 顶端
寄出的卡片
55 级别:侠客


头衔:

性别: 帅哥

功勋:3 级 133篇
精华: 0
威望: 134
财富: 1328 金币
贡献值: 0
在线: 4(小时)
状态: 该用户目前不在线
注册时间:2014-01-29
最后登录:2014-09-22
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



寄出的卡片 说:
20.第20章
尼可罗·马基亚维利大街被誉为佛罗伦萨最优雅的一条林荫大道。它在苍翠茂盛的树林绿地中蜿蜒,两边是树篱与落叶树,S 形的弯道很宽阔,是自行车爱好者和法拉利发烧友钟爱的车道。
西恩娜驾着三轮摩托,技术高超地兜过一个个拱形弯道,黯淡破旧的居民区被甩在身后,扑面而来的是这座城市西岸高档社区干净、充满雪松香味的空气。他们经过一座小礼拜堂,钟塔正好敲响八下。
兰登紧紧搂住西恩娜,脑海里翻滚着但丁笔下的地狱里那些令人困扰的画面……还有美丽银发女子的神秘面孔,他刚看到她被两名五大三粗的士兵挟持,坐在面包车的后排。
不管她是谁,兰登想,他们现在已经控制她了。
"面包车里的女人,"西恩娜的声音压过三轮车引擎的噪音,"你确定就是你在幻觉中见到的那个女子?"
"绝对没错。"
"这么说,过去两天里,你肯定在某一个时刻见过她。问题是你为何会反复见到她……而她又为何不断提醒你去寻找并发现呢。"
兰登也有同样的疑问:"我也不知道……但丝毫没有印象见过她,而且每次我看到她的面孔,都会产生一种不可抗拒的想要去帮助她的冲动。"
非常抱歉。非常抱歉。
兰登突然怀疑他这奇怪的道歉或许就是对那个银发女子说的。难道我让她失望了吗?这个念头在他心里打了一个结。
对兰登而言,这种感觉就像是他的军火库中丢失了一件最为重要的兵器。我的记忆不见了。从孩提时代起,他便有着清晰异常的记忆,而这副好记性也是他最依仗的智力财富。对一个习惯了能清楚地回忆起身边所见之物每一处复杂细节的人来说,记忆失常就如同试图身处漆黑的夜晚,在没有雷达的情形下去降落飞机。
"我觉得找到答案的惟一办法就是破解这幅《地狱图》,"西恩娜说,"不管它藏有何种秘密……那应该就是你被追杀的原因。"
兰登点点头,想起那个单词"catrovacer",凸显于绘有但丁《地狱篇》里那些痛苦扭动躯体的背景之中。
突然之间,一个清晰的想法浮现在兰登脑海里。
我是在佛罗伦萨醒来的……
再没有一个城市比佛罗伦萨与但丁的联系更加紧密了。但丁·阿利基耶里生于斯、长于斯,根据传说,他爱上了佛罗伦萨的贝雅特丽齐,但被残忍地从故乡放逐,命中注定在意大利各地漂泊多年,朝思暮想着重归故土。
你将抛下你挚爱的一切,但丁这样描写流放,这是放逐之弓射出的第一支利箭。
兰登一面回味《神曲·天堂篇》第十七诗章的这两行诗,一面向右扭头,凝视着阿尔诺河对岸佛罗伦萨老城遥远的塔尖穹顶。
兰登在脑海里勾勒老城的布局--一座大迷宫,游客如织,交通拥堵,熙熙攘攘的狭窄街道环绕着佛罗伦萨著名的大教堂、博物馆、礼拜堂还有购物区。他怀疑只要他和西恩娜把三轮摩托丢掉,立刻就能在潮水一般的人流中销声匿迹。
"老城才是我们要去的地方,"兰登宣布,"如果有什么答案,应该就在那里。老佛罗伦萨就是但丁的整个世界。"
西恩娜点头表示同意,并大声喊道:"去那里也安全一些--有很多地方可以藏身。我现在朝罗马门开,我们可以从那里渡河。"
过河,兰登心里不由自主地一颤。但丁著名的地狱之旅也是从渡过阿刻戎河开启的。
西恩娜加大油门,两边的风景飞掠而过,兰登也在脑海里过了一遍地狱的画面,死去的亡魂和垂死者,恶沟的十条沟,以及瘟疫医生和奇怪的单词--CATROVACER 。他回味着《地狱图》下方涂写的文字--只有通过死亡之眼才能瞥见真相--怀疑这句无情的格言是否引自但丁。
我想不起来。
兰登对但丁的作品了如指掌,而且作为一名以精通图标而声名赫赫的艺术史学家,他偶尔会收到邀请参与阐释但丁作品中极为丰富的象征符号。巧合的是,或者并非那么巧合,大概两年前,他还做过一个关于但丁《地狱篇》的讲座。
"神圣但丁:地狱的符号。"
但丁·阿利基耶里已经演化成被膜拜且历史上确有其人的偶像之一,并促成了世界各地但丁协会的诞生。历史最悠久的美国分会于一八八一年由亨利·沃兹沃斯·朗费罗在马萨诸萨州剑桥市创立。这位新英格兰著名的"炉边诗人"是第一位翻译《神曲》的美国人,直到今天,他的译本仍然是最受欢迎、最通用的版本。
作为研究但丁作品的知名学者,兰登曾受邀在一次学术盛会上发言,主办方是世界上历史最悠久的但丁协会之一--维也纳但丁·阿利基耶里协会。这次会议被安排在维也纳科学院举行。会议的主赞助商--某位富豪科学家兼但丁协会成员--居然弄到了科学院有两千个座位的讲堂作为会场。
兰登到达后,会议总干事亲自迎接,并领他进入会场。在他们路过大厅时,兰登不由自主地注意到布满整面后壁的惊人大字:要是上帝错了怎么办?
"卢卡斯·特罗伯格(当代知名先锋派艺术家。)的作品,"总干事低声介绍道,"我们最新的艺术装饰。你觉得如何?"兰登打量着巨大的字体,不知道该如何回答:"嗯……他的笔画大气豪迈,但对虚拟语气的掌控尚有欠缺。"
总干事望了他一眼,露出不知所云的神情。兰登只希望待会他与听众们的沟通会更融洽一些。
等他最终登台准备开始演讲的时候,整个大厅座无虚席,雷鸣般的掌声经久不息。
"尊敬的女士们、先生们,"兰登用德语开场,浑厚的嗓音透过扩音器在大厅里嗡嗡作响,"Willkommen, bienvenue, welcome 。" 这引自《歌厅》里的著名台词赢得了台下听众会心的笑声。
"主办方告诉我,今晚的听众不仅有我们但丁协会的会员,还有许多访问学者及科学家--他们有可能是第一次涉足但丁研究,而且忙于科研没有时间去研读这部中世纪意大利史诗。因此,为了这部分听众,我想还是首先快速简要介绍一下但丁其人--他的生平、作品,以及他为何被视为人类历史上最有影响的人物之一。"
掌声再度响起。
兰登摁下手中的微型遥控器,一系列但丁的图片开始播放。第一张是安德烈·德·卡斯塔格诺所绘的但丁全身画像,画中诗人站在门廊上,手持一本哲学书。
"但丁·阿利基耶里,"兰登开始介绍,"这位佛罗伦萨的作家、哲学家生于一二六五年,卒于一三二一年。在这幅肖像画中,与在几乎所有描绘但丁的画作中一样,他头戴一顶红色的方济各会的头巾--有褶、带耳罩、紧绷的兜帽--再配上深褐色的卢卡风格外袍,这已成为最深入人心的但丁形象。"
?
21.第21章
兰登跳过几张幻灯片,停在乌菲兹美术馆所藏的但丁像上,波提切利在这幅画中着重表现了但丁最明显的面部特征--宽下巴和鹰钩鼻。
"在这儿,但丁独特的面孔周边又围着他那红色的方济各会头巾;惟一不同的是,波提切利在他的头巾上添了一顶月桂花冠,象征他在诗歌艺术领域的精湛技艺。这种传统的象征起源于古希腊,直到今天仍在向桂冠诗人和诺贝尔奖得主表达敬意的场合使用。"
兰登很快地展示了其他几张图片,里面的但丁都头戴红色头巾、身
着深褐色长袍、饰以月桂花冠,有着显眼的鹰钩鼻。"为了完善你们心中但丁的形象,请看圣克罗切广场上的雕像……当然还有巴杰罗小礼拜堂中据称为乔托所作的著名壁画。"
兰登让幻灯机放映的画面停留在乔托的壁画上,然后走到讲坛中央。
"众所周知,但丁以其不朽的文学巨著《神曲》而闻名于世。《神曲》残忍而又生动地描绘了诗人下到地狱,穿过炼狱,并最终升入天堂与上帝交谈的过程。按现代的标准来看,其中丝毫没有喜剧因素。它之所以被称作喜剧,完全是因为其他原因。在十四世纪,意大利文学按规定被分为两类:一类是悲剧,代表高雅文学,用正式文体写成;另一类就是喜剧,代表通俗文学,使用本族口语,面向普通大众。"
兰登将幻灯片跳到米凯利诺的肖像壁画,上面绘着但丁站在佛罗伦萨的城墙外,手握一卷《神曲》。壁画的背景是在地狱之门上方的炼狱。这幅画现藏于佛罗伦萨的圣母百花大教堂--也就是人们常说的佛罗伦萨主教座堂。
"从这个标题你们可能已经猜到,"兰登继续娓娓而谈,"《神曲》是用本族口语,也就是老百姓的大白话写成的。然而,它出色地将宗教、历史、政治、哲学与社会评论融入文学虚构丰富多彩的框架中;做到了既博大精深,又雅俗共赏。这部作品成为意大利文化不可或缺的基石,以至于但丁的写作风格被奉为现代意大利语言之圭臬。"
兰登刻意沉默片刻,然后低声说道:"听众朋友们,但丁·阿利基耶里的影响再怎么夸大都不为过。纵观人类历史,可能除了《圣经》之外,再没有一件美术、音乐或者文学作品能像《神曲》这样,激发了数量如此众多的致敬、模仿、改编以及诠释之作。"
兰登接着罗列了大批知名作曲家、艺术家和作家,他们都从但丁的史诗中汲取过创作的素材和灵感。随后他环视场下的听众:"现在请告诉我,今晚在座诸位中有多少是作家?"
有近三分之一的听众举起了手。兰登放眼望去,惊愕不已。天啊,要么今天台下坐的是全世界水平最高的听众,要么就是电子出版如今真的火了。
"好的,那你们都知道,最令作家心存感激的莫过于吹捧推荐--来自某位显赫人物只言片语的赞赏,能让别人对你的作品趋之若鹜。其实这种现象在中世纪就已经存在了。而但丁更是受益匪浅。"
说着,兰登切换了一张幻灯片。"假如你的书皮上印着这么一句话, 你觉得会有什么效果?"
世间再没有比他更伟大之人物。--米开朗基罗
台下的听众一片哗然。
"没错,"兰登解释道,"这就是你们所知道的那个创作了梵蒂冈西斯廷教堂壁画和《大卫》雕像的米开朗基罗。他不仅是一名绘画和雕塑大师,还是一流的诗人,出版了将近三百首诗歌--其中有一首就叫'但丁',献给这个用阴森地狱意象给自己《最后的审判》提供灵感的人。要是你们对我的话尚有怀疑,请先阅读但丁《神曲》的第三诗章,再去参观西斯廷教堂;在祭坛上方,你会看到熟悉的场景。"
兰登翻到下一张幻灯片,画面恐怖,是一只肌肉虬结的怪兽正朝战战兢兢的人群挥舞巨型船桨的特写。"这是但丁笔下地狱的摆渡人,卡戎,正在用船桨击打掉队的亡魂。"
接着兰登切换到一张新的幻灯片--米开朗基罗的《最后的审判》的另一处细节--被钉在十字架上的男人。"这个人是以斯帖,按照《圣经》的说法,他是被绞死的。然而在但丁的史诗里,他却是被钉死在十字架上。正如你们在西斯廷教堂里能看到的那样,米开朗基罗选择了但丁的版本而不是《圣经》的说法。"这时兰登咧嘴微微一笑,故意压低声音说道:"千万别告诉教皇。"
听众被逗乐了。
"但丁的《地狱篇》营造了一个充满痛苦折磨的阴间世界,超出所有前人的想象。他的描述基本上定义了现代人对地狱的看法。"兰登停顿了一下,"请相信我,天主教会得感谢但丁。几个世纪以来,他笔下的地狱让虔诚的信徒们惊恐不已,无疑让进教堂的人数增多了两倍。"
兰登又换了一张幻灯片。"这就引出了我们今晚在这儿相聚一堂的缘由。"
屏幕上打出他演讲的标题:神圣但丁:地狱的符号。
"但丁的《地狱篇》提供了一幅象征与符号如此丰富的广阔画面,以至于我通常要用整个一学期的课程来讨论它们。但是今晚,我想揭示但丁《地狱篇》中符号象征意义最好的方式就是与他并肩同行……穿过地狱之门。"
兰登踱到讲坛边缘,随意地环视一圈台下的听众。"现在,假如我们打算要到地狱里走一遭,我强烈建议大家使用地图。而关于但丁的地狱最完整、最精确的地图当属桑德罗·波提切利的作品,无人能出其右。"
他摁了一下遥控器,波提切利那幅恐怖的《地狱图》展现在观众面前。在人们看到在这个漏斗状地底深坑里发生的各种惨状时,他甚至听到了他们情不自禁发出的几声叹息。
"与有些艺术家不同,波提切利对但丁文本的解读是绝对忠实的。事实上,他花费了如此多的时间去阅读但丁的作品,以至于著名艺术史学家乔治奥·瓦萨里都感叹波提切利对但丁的痴迷导致'其生活严重紊乱'。波提切利一共创作了二十多幅与但丁有关的作品,但以这幅地图最为著名。"
兰登转过身,指着幻灯片的左上角:"我们的旅途将从那里开启,在地面之上,你能看到身着红衣的但丁,和他的领路人维吉尔一起,站在地狱之门的外面。我们将从那儿下行,穿过九圈地狱,最终面对……"
兰登迅速翻到下一张幻灯片--波提切利原作中撒旦的局部放大图--三头的魔王面容狰狞,三张嘴里各咬着一个人,正在将他们生吞活咽。
兰登能听到台下观众的喘息声。
"这只是对接下来要游览的景观的一瞥,"兰登宣告,"这个恐怖角色所在之处就是今晚旅途将要结束的地方。这里是地狱的第九层,撒旦盘踞之地。然而……"兰登顿了一顿,"到达地狱底部的过程本身也充满乐趣,所以让我们向后倒退一点……退到地狱之门,我们旅途开始的地方。"
下一张幻灯片是古斯塔夫·多雷的版画,画的是在万丈悬崖壁上凿出的一条阴暗隧道的入口。门上刻着:入此门者,须弃所有希望。"那么……"兰登微笑着发问,"我们该进去吗?"
不知什么地方传来轮胎刮地的尖啸,兰登眼前的听众突然消失了。他半个身子向前倾,撞在西恩娜的背上,三轮摩托车滑行一截后停在马基亚维利大道的中段。
兰登一个趔趄,脑子里仍然萦绕着地狱之门的画面。等他重新坐稳后,才看清身处何地。
"出什么事了?"他问道。
西恩娜指着三百码开外的罗马门--曾经作为老佛罗伦萨入口的古代石门。"罗伯特,我们有麻烦了。"
?
22.第22章
布吕德特工站在简陋的公寓里,想弄明白眼前是怎么回事。究竟是什么人住在这里?房间里陈设简单,凌乱无序,如同寒碜的大学生宿舍。
"布吕德特工?"一名手下在走廊尽头喊他,"你可能想看看这个。"
布吕德闻言走了过去,想知道当地警方有没有将兰登拦下来。虽然布吕德宁愿"在内部"解决这场危机,但兰登的逃跑让他别无选择,只能请求当地警方支援,设立路障。在佛罗伦萨迷宫般的大街小巷里,机动灵巧的摩托车很容易摆脱布吕德的面包车。要知道他的车都装有厚重的聚碳酸酯车窗,以及结实、防刺穿的轮胎。这些配置虽然让他的车牢不可破,却也让它们牺牲了灵活性。意大利警方素以不愿与外人配合而闻名,但布吕德所在的组织影响非同一般--无论在警界,还是在领事馆或大使馆。只要我们一开口,没人敢质疑。
布吕德走进这间小书房,他的手下正站在一台打开的笔记本电脑前,戴着乳胶手套敲击键盘。"他用的就是这台电脑,"手下汇报道,"兰登用它登录电子邮箱,并上网搜索了一些信息。网页浏览产生的缓存文件都还在。"
布吕德朝书桌走去。
"这不像是兰登的电脑,"技术人员说,"注册用户姓名的首字母缩写是S.C. --很快我就能找出全名。"
布吕德等待结果时,注意到书桌上有一摞文件。他随手抄起几份翻阅,发现它们不寻常--有一份伦敦环球剧院的旧节目单,还有一连串新闻剪报。布吕德读得越多,眼睛瞪得越圆。
布吕德拿起这摞文件,退回到走廊里,给他的上司打了一个电话。
"我是布吕德,"他说,"帮兰登逃跑的人,我想我有线索了。"
"是谁?"他的上司问道。
布吕德缓缓吁了一口气:"你可能不会相信。"
两英里之外,瓦任莎伏在她的宝马摩托车上,落荒而逃。一辆辆警车疾驰着与她擦肩而过,警笛大作。
我被撤销了,她心道。
往常,摩托车四冲程发动机轻柔的抖动总能平复她的紧张,但今天失效了。
瓦任莎已经为"财团"工作了十二年,从最初的地勤,干到战术协调员,再一步步爬到高级外勤特工的位置。我的职业就是我的全部。外勤特工行事隐秘、四处奔波、常年在外、随时待命,因此他们不可能拥有正常的家庭生活或者人际关系。
这桩任务我已经跟了整整一年,她心想,仍然无法相信教务长会痛下杀手,如此突兀地将她撤销掉。
在过去十二个月里,瓦任莎一直在为该任务保驾护航,服务的都是"财团"的同一个委托人--那位举止怪异的绿眼天才,他只想"消失"一段时间,以便不受竞争对手和仇敌的打扰而安心工作。他几乎足不出户,也绝少露面,但一直在工作。这个人究竟在做些什么,瓦任莎丝毫不知情,因为合同只要求保障委托人销声匿迹,不被势力强大的对头发现。
瓦任莎兢兢业业,恪尽职守,任务也一直开展得很顺利。
格外顺利……直到昨天晚上。
从那以后,瓦任莎的情绪状态和职业前景每况愈下。
我现在是局外人了。
撤销条款一旦激活,特工应立即停止正在执行的任务,并撤离"行动现场"。如果特工被捕,"财团"会否认与该特工的任何关联。特工们亲眼见证过"财团"为达到目的而展现的颠倒黑白足以翻云覆雨的惊人操控力,因此他们绝不会铤而走险,去惹怒组织。
瓦任莎只听说过两个特工曾被撤销。奇怪的是,她从此再也没有见过这两人。以前她总是假想他们被喊去接受正式调查评估,然后就被开除了,并被禁止再与"财团"雇员联络。
但现在,瓦任莎有些不确定了。
你反应过激了,她试着告诉自己,"财团"绝不至于如此冷血卑劣,
采取杀人灭口的手段。
尽管如此,她心底还是泛起一股凉意。
在看到布吕德小组的那一刻,出于本能,她选择了悄无声息地逃离旅店屋顶;她说不清这次直觉是不是救了她的命。
现在没人知道我在哪儿。
瓦任莎沿着平滑的皇家之山大街笔直地向北疾驰,意识到短短几个小时之间她的人生已经天翻地覆。昨天晚上,她还在为保住工作发愁。现在她要担心的是如何保住性命。
?
23.第23章
佛罗伦萨曾经有过城墙,其中最主要的入城通道--罗马石门修
建于一三二六年。几百年前,古城大多的城墙就已灰飞湮灭,唯有罗马门屹立不倒。直到今天,进城的车流仍从这巨型工事的三条拱形巷道里穿过。
整座罗马门是一处五十英尺高的古代壁垒,砖石结构,主通道仍保
留着巨型有闩木门,却长开不闭,保持畅通。通道前共有六条主干道,
交汇于包围着一片圆形草坪的环行路。草坪中央立有一尊皮斯特莱托的巨型雕像:一名妇女头顶着一大捆行李,正欲离开城门。
尽管如今的罗马门更多时候在上演着交通拥堵的噩梦,但佛罗伦萨这座古朴的城门曾经是Fiera dei Contratti --婚约市场--的所在地。在这里,唯利是图的父亲们将自己的女儿当做商品,换取一份婚契;为了谋取更丰厚的嫁妆,他们甚至时常逼迫女儿跳起撩人的舞蹈。
今天早晨,在距离罗马门不到几百码的地方,西恩娜一个急刹车停了下来,惊恐地望着前方。兰登坐在三轮摩托车后座,探头向前一看,立即体会到了她的恐惧。在他们前面,停下的汽车排成了长龙。警察在环路那里设置了一处路障,阻住车流,而更多的警车正呼啸而至。全副武装的警察正一辆车一辆车挨个检查,盘问着驾驶员。
不可能是针对我们吧,兰登心道,可能吗? 一个蹬自行车的人沿着马基亚维利大道上坡而来。他骑着一辆靠背脚踏自行车,汗流浃背,两条光溜溜的大腿在他身前时上时下。西恩娜冲他喊道:"出什么事啦?""天晓得!"他大叫着,显得心事重重,"宪兵都来了。"他急急忙忙向前蹬,好像巴不得赶紧离开这里。
西恩娜转身面对兰登,表情凝重。"有路障。是宪兵队。"
警笛呜咽着由远而近,西恩娜在座位上转过身,凝视着面前的马基亚维利大道,满脸惊恐。
我们被堵在路中间了,兰登心想,环顾四周希望能找到出口--分岔路、公园或者私人车道--却只看到左边的私人住宅和右边高耸的石墙。
警笛声越来越响。
"到那儿去,"兰登催促道,指着前方三十码处一个废弃的工地。那边有一台移动式水泥搅拌机,多少能提供一些掩护。
西恩娜一拧油门,三轮摩托冲上人行道,驶进工地。他俩将车停在水泥搅拌机后面,很快意识到它的高度只能遮住胯下的三轮摩托车。
"跟我来,"西恩娜说着跑向石墙下的灌木丛,原来这里搭了一小间临时工棚。
这哪里是什么工棚,兰登刚一凑近,就不禁直皱眉头。这分明是一间简易厕所。
兰登和西恩娜刚跑到建筑工人们的化学掩臭移动马桶外面,就听到身后警车呼啸而至。西恩娜抓住门把手使劲一拉,门却纹丝未动。原来厕所门被大铁链子加上挂锁牢牢锁紧。兰登抓起西恩娜的胳膊,拖着她绕到厕所后面,将她推入厕所和石墙之间的狭窄缝隙。里面根本容不下两个人,而且腐臭的气味熏得人恶心欲呕。
兰登刚刚侧身钻到西恩娜身后,一辆深黑色的斯巴鲁森林人SUV 驶入了他们的视野,车上印着醒目的"宪兵队"。这辆车缓缓地从他们眼前开过。
居然惊动了意大利宪兵队,兰登觉得匪夷所思。他甚至怀疑这些军警是不是还收到命令,见到嫌犯格杀勿论。
"有人挖空心思想找到我们,"西恩娜低声道,"而且他们居然几乎要成功了。"
"靠GPS 吗?"兰登说出了心里的疑惑,"难道说投影仪里面有追踪器?"
西恩娜摇摇头:"相信我,如果那玩意儿能被追踪的话,警察早就把我俩拿下了。"
兰登挪了挪位置,他身材高大,挤在窄缝里很不舒服。他刚发现自己的脸就贴在马桶后面风格雅致的涂鸦大杂烩上。
把它留给意大利人吧。
在美国,这类厕所涂鸦大多是摹似巨大的****或者生殖器的暧昧漫画,风格幼稚。但此处的涂鸦,更像是一本艺术专业学生的写生簿--画的有人的眼睛、惟妙惟肖的手掌、男子的侧面像,还有怪诞的巨龙。
"在意大利其他地方,破坏公物可没有这种格调,"西恩娜显然看穿了他的心事,"这堵墙那边就是佛罗伦萨美术学院。"
仿佛是为了印证西恩娜的话,远处正好出现一群学生。他们腋下夹着画作,不紧不慢地朝他俩走过来。他们一路聊着天,点着香烟,对罗马门前架设的路障颇感好奇。
兰登和西恩娜蜷低身子,不想让这帮学生看到。此时,兰登猛地被一个奇怪的念头击中了。
半埋在土里的罪人们,两条腿在半空中挣扎。或许是由于人类粪便的味道,要不就是骑靠背自行车那名男子两条甩来甩去的长腿,不管诱因是哪一个,总之兰登的脑海里突然亮起了恶沟那腐臭世界的画面,还有从土里探出的裸露大腿。
他遽然扭头面对同伴:"西恩娜,在我们手上《地狱图》的版本里,倒置的双腿是出现在第十条恶沟里的,对不对?也就是恶沟的最下面一层?"
西恩娜满脸诧异地望着他,似乎觉得这话说得也太不是时候了:"没错,在底层。"
刹那间,兰登又回到了维也纳讲座的现场。他站在讲坛上,刚刚向听众展示了多雷所刻的格里昂的版画--那只居住在恶沟之上的恶魔,长着双翼,还有一条带刺的毒尾。
"在我们与撒旦见面之前,"兰登大声说道,他雄浑的嗓音在讲堂里回荡,"我们必须穿过十层恶沟,这里接受惩罚折磨的都是欺诈者--那些故意犯下欺诈恶行的人。"
兰登播放了几张有关恶沟细节的幻灯片,然后领着听众一条沟一条沟地解读。"从上而下,分别是:被魔鬼鞭打的诱奸者……泡在人粪里的谄谀者……倒埋着的神棍,他们的双腿在半空中挣扎……头被拧到背后的占卜者……陷身于煮沸的沥青中的污吏……穿着沉重铅衣的伪君子……被毒蛇咬噬的盗贼……烈焰焚烧的献诈者……被魔鬼掏出五脏六腑的挑拨离间者……最后,是那些作伪者,他们受病痛折磨,浑身腐烂恶臭,面目全非。"兰登面向听众:"但丁之所以将最后一条恶沟留给作伪者,极有可能是因为他被迫离开挚爱的佛罗伦萨而被流放,正是由于关于他的一系列谎言。"
"罗伯特?"西恩娜的声音响起。
兰登被拉回现实。
西恩娜面带疑惑地盯着他:"这次又是怎么回事?"
"我们手上这幅《地狱图》,"他兴奋地宣布,"把原作给篡改了!"他从外套口袋里摸出投影仪,在狭小空间允许的范围内竭力晃动。里面的滚珠咣咣作响,但被警笛声盖住了。"做这幅画的人打乱了恶沟的次序!"
投影仪开始发光,兰登将其对准面前平坦的地方。《地狱图》浮现了,在昏暗的光线下显得格外清晰。
简易马桶上的波提切利,兰登心想,充满对艺术大师的愧疚。在陈列过波提切利作品的场馆中,这肯定是最不优雅的一处。兰登快速扫了一眼地狱十条恶沟,兴奋得频频点头。
"果然如此!"他大叫道,"画是错的!恶沟的最后一条里应该是受病痛折磨的罪人,而不是倒埋的尸体。第十条恶沟是留给作伪者的,而不是那些只顾赚钱的神职人员!"
西恩娜的好奇心被激起:"那么……为什么有人要这样改动呢?""Catrovacer,"兰登在口中默念,审视着每一条沟中添加的字母,"我觉得它并不是这个意思。"
尽管脑部受伤抹去了兰登过去两天的记忆,但这会儿他能感觉到强大的记忆力又回来了。他闭上双眼,让两个版本的《地狱图》在脑海中呈现,比较它们的差异。对恶沟部分的修改并没有兰登以为的那么
多……但他仍然感觉有层窗户纸被捅破了。
突然之间,一切都清晰明了。
去寻找,你就会发现!
"你想到了什么?"西恩娜急切地问。
兰登感觉嘴唇发干:"我知道我为什么会在佛罗伦萨了。"
"你想起来啦?!"
"没错,而且我知道下一步应该去哪儿。"
西恩娜攥紧他的胳膊:"哪里?!"
从在医院里苏醒过来到现在,兰登第一次有了种脚踏实地的感觉。"这十个字母,"他低声道,"实际上指向老城中一处确切位置。答案应该就在那里。"
"老城的什么地方?!"西恩娜催问道,"你怎么想到的?"
简易厕所的对面响起阵阵欢笑声。又有一群艺术专业的学生经过,他们大声聊天,相互开着玩笑,说着不同国家的语言。兰登警觉地观察周边的情况,看着他们渐行渐远。然后他又仔细检查了旁边有没有警察。"我们得继续前进。我会在路上解释的。"
"在路上?!"西恩娜直摇头,"罗马门我们是绝对过不去了!"
"在这里等三十秒,"他嘱咐道,"然后再跟上来。"
说完,兰登飘然而去,让他的新朋友一个人待在原地发愣。
?
24.第24章
"不好意思!"罗伯特·兰登追上了这群学生,"打搅一下!"
他们全都转过身来,兰登扮出一副迷路游客的模样,四下张望。
"请问国家美术学院怎么走?"
兰登用断断续续的意大利语问道。
一个有文身的小伙子扮酷吐了一口烟,讥讽地答道:"我们不会讲意大利语。"听口音应该是法国人。
一个女孩站斥责了她的文身朋友,并彬彬有礼地指给他看通往罗马
门方向的高墙:"继续向前,直走。"
一直往前走,兰登把她的话译成英语。"谢谢。"
趁着没人注意,西恩娜按兰登的指示自简易厕所后面现身,朝他们
走过来。等这个婀娜多姿的三十二岁美女走近,兰登一只手搭在她肩膀上,以示欢迎:"这是我的妹妹,西恩娜。她是教艺术的老师。"
有文身的小伙子嘴里嘟哝着:"妹--妹--。"他那帮男同学跟着哄笑。
兰登不去理会他们。"我俩来佛罗伦萨,想找一份为期一年的海外教职。我们能和你们一起走吗?"
"当然可以," 那名意大利女孩微笑着答道。
他们一行人慢慢朝罗马门前的警察走去,西恩娜已经和这些学生聊了起来,而兰登则躲在队伍中央,故意低头垂肩,让自己不那么显眼。去寻找,你就会发现,兰登回味着这句话,脑海中浮现出恶沟中十条沟的画面,激动得心跳加速。
Catrovacer 。这十个字母,兰登已经意识到,是一个艺术界最费解迷局的关键。那是有着几百年历史的未解之谜。在一五六三年,这十个字母就出现在佛罗伦萨著名的维奇奥宫的一面墙上。它们拼成一条信息,绘在离地四十英尺的高处,不借助望远镜根本看不清。所以几个世纪以来,它就在人们眼皮底下却没被发现。直到二十世纪七十年代,它才被一位当时还籍籍无名的著名艺术诊断专家注意到,这位专家后来花了几十年的时间来揭示它的含义。尽管推测众多,但这条信息的确切意义直到今天仍是一个谜。
对兰登而言,密码是一个熟悉的领域--如同一片波涛翻涌的陌生大海里的安全港湾。毕竟,较之生物危害试管和舞刀弄枪,艺术史和古代秘密绝对是兰登的拿手绝活。
正前方,增援的警车开始从罗马门下面鱼贯穿过。
"上帝啊,"文身小伙感慨道,"他们要抓的人肯定犯大事了。"
他们一行人来到罗马门右侧的美术学院正门前,门口聚集了一群学生,在看罗马门那边的热闹。拿最低工资的学校门卫心不在焉,只是瞄了一眼学生证就让他们进去了,显然他这会儿更关心的是警察那边有什么动静。
这时,广场上传来了刺耳的急刹车声,一辆再熟悉不过的黑色面包车在罗马门前停了下来。
兰登根本不用再看第二眼。
他和西恩娜一言不发,抓住时机,和他们新结识的朋友们一起溜进了学校大门。
国家美术学院入口的大道美极了,甚至堪称华丽。道路两边立着巨大的橡树,它们枝叶相接,树冠映衬着远处的建筑--带有三层柱廊以及宏大的椭圆形草坪的淡黄色巨型宫殿。
兰登认识这座宫殿。和这座城市里诸多建筑一样,它们都是由同一个辉煌的王朝委托建造的,这个家族在十五、十六、十七世纪把持着佛罗伦萨的政坛。
美第奇家族。
仅仅这个名字就已成为佛罗伦萨的象征。在它统治的三个世纪里,美第奇家族攒下了数不清的财富,更积累了难以估量的影响。这个家族出了四位教皇,两位法兰西皇后,还建立了全欧最大的金融机构。直至今日,世界各国的银行仍在使用美第奇家族发明的记账方法--复式记账法。
然而,美第奇家族最大的遗产却并非在金融或者政治领域,而是在艺术方面。美第奇家族或许是整个艺术史上最为慷慨挥霍的资助人,它对艺术家们源源不断的委托资助,推动着整个文艺复兴的进程。得到美第奇家族资助的旷世之才可以列出一张长长的单子,从达· 芬奇到伽利略再到波提切利皆名列其中--波提切利最有名的画作《维纳斯的诞生》就是应洛伦佐·德·美第奇委托所作,洛伦佐想送一幅画作为结婚礼物给他的表亲挂在婚床前,要求画家画出一些暧昧春光来。
洛伦佐·德·美第奇--当时因其仁慈大度被唤作豪华者洛伦佐--本人就是一位颇有造诣的艺术家和诗人,据说在艺术上别具慧眼。一四八九年,洛伦佐看中了一位年轻的佛罗伦萨雕塑家的作品,并邀请这个大男孩搬进美第奇宫廷,让他得以在精美艺术、伟大诗歌和高雅文化的熏陶中磨砺自己的技艺才华。在美第奇家族的监护下,这个尚在青春期的孩子迅速成长,最终创作了两座历史上最负盛名的雕塑--《圣母怜子》和《大卫》。今天我们称他米开朗基罗--这位才华横溢的巨匠有时被认为是美第奇家族送给全人类最珍贵的礼物。
既然美第奇家族对艺术的支持不遗余力,兰登心想,那他们一定会很高兴得知面前这座建筑--当初造它是为做美第奇家族主马厩之用--已被改成一所生机勃勃的美术学院。这处宁静的所在如今为年轻的艺术家们提供创作灵感,当初这儿被选中修建马厩,就是因为它靠近佛罗伦萨周边风景最好的一个骑马场。
波波利庭园。
兰登望向左边,能看到高墙之外森林的树梢。广袤的波波利庭园如今是一处旅游胜地。兰登很有把握,假如他和西恩娜能进入花园,他们就可以神不知鬼不觉地穿行其中,绕过罗马门。毕竟,这个花园太大了,而且里面到处都是隐身之所--森林、迷宫、石窟、睡莲。更关键的是,穿过波波利庭园最终可以抵达碧提宫--曾被用做美第奇家族大公主要住所的石头城堡。它拥有一百四十个房间,一直是佛罗伦萨最受欢迎的景点。
如果我们能赶到碧提宫,兰登心想,离通往老城的桥就只有一步之遥了。
兰登故作心不在焉地指了指环绕花园的高墙。"我们怎么才能进到花园里去?"他问道,"在参观校园之前,我想带我妹妹去看看。"
文身小伙直摇头:"从这儿你们是进不了花园的。花园的入口在碧提宫,远着呢。你们得开车穿过罗马门,"
"胡说,"西恩娜脱口而出。
所有人都转过身,盯着她,包括兰登在内。
"得了吧,"她一边捋着金色的马尾辫,一边故作羞怯地傻笑道,
"你是说你们这些家伙从没溜到花园里去抽大麻胡闹过?"
小伙子们相互对视,然后哈哈大笑起来。
文身小伙这下对她彻底服气了:"女士,你真应该来这里教书。"他
领西恩娜走到建筑一侧,指着后面停车场的一个角落:"看到左边的棚子了吗?后面有一个荒废的台子。爬上屋顶,你就能跳到墙那边去了。"
对方话音未落,西恩娜就已经行动起来。她回头瞄了一眼兰登,带着胜利者的微笑:"快点,鲍勃老哥。你不会老得连篱笆墙都跳不动了吧?"


[ 此贴被寄出的卡片在2014-02-08 11:37重新编辑 ]


I am com back

[3 楼] | Posted: 2014-02-08 11:20 顶端
寄出的卡片
55 级别:侠客


头衔:

性别: 帅哥

功勋:3 级 133篇
精华: 0
威望: 134
财富: 1328 金币
贡献值: 0
在线: 4(小时)
状态: 该用户目前不在线
注册时间:2014-01-29
最后登录:2014-09-22
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



寄出的卡片 说:
25.第25章
面包车里的银发女子将头倚在防弹车窗玻璃上,双目紧闭。她感觉脚下的世界在不停地旋转。他们给她的药让她感觉恶心难受。
我需要医疗救助,她心想。
然而,她身旁的武装警卫严阵以待:在他们的任务圆满完成之前,她的需求没有人理会。而根据周边的嘈杂声来判断,显然这一切一时半会儿还结束不了。
她越来越头晕目眩,就连呼吸也变得有些困难。她竭力压下又一波恶心欲呕的感觉,感叹生活怎么会将她放在了这个超现实的十字路口。在当前这种神志不清的状态下,很难想明白答案,但她明白无误地知道这一切始于何处。
纽约。
两年前。
她从日内瓦总部飞到曼哈顿。作为世界卫生组织的总干事,她在这个名声显赫、觊觎者甚众的位置上,已经干了将近十年。作为传染性疾病和流行病学方面的专家,她曾受邀在联合国举办讲座,评估大范围流行疾病对第三世界国家的威胁。她的讲座积极乐观,安抚人心,概述了世界卫生组织和其他机构制定的几套最新早期检测系统与治疗方案。讲座赢得满堂彩,全场起立为她鼓掌。
讲座结束后,当她在前厅和几名逗留的学者交谈时,一名联合国雇员大步走过来,打断了他们的谈话。他的肩章表明他的外交级别很高。"辛斯基博士,刚才美国外交关系委员会联系我们。他们部门有人想和你聊一聊。我们的车就在外面等着。"
伊丽莎白·辛斯基博士迷惑不解,也有些许不安。她拎起随身旅行袋,彬彬有礼地向谈话者告了别。坐在豪华汽车里驶上第一大道时,她心头涌上一阵异样的紧张。
美国外交关系委员会?
和大多数人一样,伊丽莎白·辛斯基也听过一些谣言。
作为一个私人智囊团,外交关系委员会成立于二十世纪二十年代。曾经加入其中的包括几乎每一任国务卿,超过六七位总统,以及大多数中央情报局局长、参议员、法官,还有摩根、罗特希尔德和洛克菲勒之类的传奇人物。外交关系委员会成员无与伦比的智力资源、政治影响力以及财富,为其赢得了"地球上最有影响力的私人俱乐部"的称号。
作为世界卫生组织的负责人,伊丽莎白对和大人物打交道并不陌生。她在世界卫生组织的长期任职,加上直率坦白的个性,最近为她赢得了一家主流新闻杂志的肯定,该杂志将她列入全世界二十个最有影响力的人物榜单。世界卫生健康的面孔,他们在她的照片下这么标注,伊丽莎白觉得很有讽刺意味,要知道她曾经是个体弱多病的孩子。
在六岁之前,她一直忍受严重哮喘的折磨,并接受了一种很有前景的新药的大剂量治疗--全球最早的糖皮质激素,一种类固醇荷尔蒙。这种新药不可思议地治好了她的哮喘综合症。不幸的是,这种药物出人意料的副作用直到多年以后她进入青春期时才显现出来……她从没有来过月经。十九岁那年在医生办公室里经历的那个黑暗时刻,她终生难忘,当时,她被告知药物对她生殖系统的损伤是永久性不可逆的。
伊丽莎白·辛斯基永远生不了孩子。
时间会治愈空虚,医生安慰她,但悲伤和愤怒只能藏在心底潜滋暗长。残忍的是,药物剥夺了她生儿育女的能力,但却没有抹去她母性的本能。几十年来,她无时无刻不在与自己的渴念作战,那种对满足自己无法企及之欲望的渴念。直至今天,已经六十一岁的她每次看到怀抱婴儿的母亲,仍然会心如刀割。
"前面就到了,辛斯基博士,"司机通知她。
伊丽莎白迅速用手指拢了拢长长的银色鬈发,照了照镜子。她还没有意识到,汽车就已经停了下来,司机扶她下车,踏上曼哈顿一处昂贵路段的人行道。
"我会在这里等你,"司机彬彬有礼地说,"你准备好了,我们就直接去机场。"
外交关系委员会在纽约的总部位于帕克大道和68 街的拐角,是一栋其貌不扬的新古典主义风格的建筑,曾经是一位美孚石油公司大亨的私人住宅。建筑外观与周边的优雅风景浑然一体,让人全然察觉不到它的独特功用。
"辛斯基博士,"一名体态丰盈的女接待员上前迎接她,"这边请。他正在等你。"
好吧,但他究竟是谁?她跟随接待员走过一条豪华长廊,来到一扇紧闭的大门前。女接待员轻敲一下随即打开门,示意伊丽莎白进去。
她走进房间,门在她身后关上了。
这是一间阴暗的小会议室,只有一块显示屏发出光亮。在屏幕前,一个极其瘦高的黑色轮廓正对着她。尽管看不清他的面孔,但她能感觉到其逼人的气势。
"辛斯基博士,"男子的声音尖锐刺耳,"感谢你来见我。"他紧绷的口音表明他应该和伊丽莎白一样来自瑞士,也有可能是德国。
"请就座,"他指了指会议室前排的一把扶手椅。
就不自我介绍一下?伊丽莎白坐下了。光怪陆离的画面被投射到荧屏上,让她愈发不安。到底搞什么鬼?
"今早你发言的时候,我也在场,"黑影说道,"我千里迢迢赶来听你的演讲。你的表现令人印象深刻。"
"谢谢,"她答道。
"恕我冒昧,你比我想象的要漂亮多了……尽管你年纪不小,而且关于世界健康方面的看法缺乏深谋远虑。"
伊丽莎白惊得差一点合不拢嘴。他的评论无论怎么听都相当无礼。
"不好意思?"她凝视着前方的黑暗,开口问道,"你是谁?为什么把我叫到这里来?"
"请原谅,看来我想要显得幽默的尝试很失败,"瘦长的身影答道,"屏幕上的图像会解释你来这里的原因。"
辛斯基审视着那可怖的图像--一幅油画,上面密密麻麻挤满了人,病态扭曲的裸露躯体纠结在一起,相互攀扯。
"伟大的艺术家多雷,"男子宣告,"这是他对但丁·阿利基耶里笔下的地狱壮观而阴森的再现。希望这幅画没有让你不适……因为那就是我们将要去往的地方。"他顿了一顿,缓缓凑近她:"现在让我告诉你为什么。"
他不断靠近她,仿佛每向前一步都变得更加高大。"假如我取一张纸,并将其撕为两半……"他在桌边立定,拿起一张白纸,哗啦一声撕成两半。"然后如果我再将这两个半张纸叠放……"他将两边叠在一起。
"然后我再重复上述过程……"他再次将纸张撕成两半,并叠放在一起。
"那现在我手上这叠纸就有原来的四个厚,对不对?"在阴暗的房间里,他的双眼像在水中燃烧的火焰。
伊丽莎白不喜欢他盛气凌人的语气和挑衅的姿态。她一言未发。
"我们来做个假设,"他继续道,凑得更近了,"最初那张纸只有十分之一毫米厚,而我将重复这个过程……比方说,五十次……你知道这垛纸会有多高吗?"
伊丽莎白被激怒了。"我知道,"她言语中的敌意甚至超出自己的想象,"它的厚度将是十分之一毫米乘以二的五十次方。这叫做几何级数。可以请问要我来这里干什么吗?"
男子自鸣得意地假笑着,用力地点了下头:"可以,你能猜到实际的数值会是多少吗?十分之一毫米乘以二的五十次方?你知道我们这垛纸会变得多高吗?"他沉默片刻:"这垛纸,只需对折五十次,就几乎达到……从地球到太阳的高度。"
伊丽莎白并不惊讶。在工作中,几何级数增长的骇人威力是她工作中经常要应对的。污染的循环……感染细胞的复制……死亡人数统计。"抱歉也许如果我显得有些幼稚,"她毫不掩盖自己的恼怒,"但我不明白你是什么意思。"
"我是什么意思?"他扑哧一笑,"我的意思就是我们人类人口增长的历史甚至更为惊人。地球上的人口,就像我们这垛纸,在最开始的时候微不足道……但其增长的潜力让人不得不警惕。"
他又开始踱步:"你想想。地球人口达到10 亿花了几千年--从人类诞生一直到19 世纪初。接着,在短短一百年间,人口数令人震惊地
翻了一番,在20 世纪20 年代达到20 亿。此后,只过了五十年,人口数再次翻番,于20 世纪70 年代超过40 亿。你能想象,我们很快就要突破80 亿。仅今天一天,地球又新增了25 万人口。25 万啊。而这种事情每天都在上演--无论刮风下雨或者风和日丽。照这个速度,每一年,地球上就要多出相当于整整一个德国的人口。"
高个子男人突然站定,双手按着桌子,虎视眈眈地盯着伊丽莎白:"你今年多大了?"
又一个无礼的问题,但是作为世界卫生组织的负责人,她对以外交手腕应付敌对状况轻车熟路。"六十一岁。"
"你知道假如你再活十九年,到八十岁的时候,你在有生之年会见证世界人口翻两番。一辈子--翻两番。想想后果。你肯定知道,你们世界卫生组织已经再次提高预期,估计到本世纪中叶地球人口数将达到约九十亿。动物物种正以一种惊人的加速度灭绝。自然资源日益减少,
需求却急剧上升。干净水源越来越难以获得。不论以何种生物学衡量标准来看,我们人类的数量都超过了可持续发展的极限。面对这种灾难,世界卫生组织--这个星球健康卫生的看门人--却浪费大量时间金钱去干治疗糖尿病、修建血库、对抗癌症之类的事情。"他顿了顿,眼睛直直地盯着她。"所以我把你请到这里来,面对面问你世界卫生组织为什么没有勇气正面解决这个问题?"
伊丽莎白彻底被激怒了:"不管你是谁,都应该清楚世界卫生组织非常重视人口过剩的问题。最近我们投入几百万美元,委派医生前往非洲,分发免费的避孕套,宣传避孕节育。"
"啊,没错!"瘦高个挖苦道,"然后一支更庞大的天主教传教士队伍尾随你们去了,告诉非洲人如果使用避孕套,他们就都得下地狱。如今的非洲又出现了一个新的环境问题--到处填埋着未使用的避孕套。"
伊丽莎白竭力保持沉默。在这方面,他说得没错,然而现代天主教徒已经开始抵制梵蒂冈对生育问题的干涉。尤其值得一提的是,梅琳达·盖茨(比尔·盖茨的夫人)这位虔诚的天主教徒,敢冒天下之大不韪,承诺提供五亿六千万美元,以帮助改善全世界范围内的节育状况。伊丽莎白·辛斯基曾许多次公开表示,由于他俩基金会对世界健康卫生所作的贡献,比尔和梅琳达·盖茨夫妇理应被封为圣徒。遗憾的是,惟一具备擢升圣徒资格的机构却对他俩努力中体现的基督教义精髓视而不见。
"辛斯基博士,"阴影继续道,"世界卫生组织根本没有意识到,当今世界只有一个全球性健康问题。"他再次指着屏幕上令人生畏的画面--纠缠错杂的人类躯体的汪洋大海。"就是这个。"他停顿了一下,"我想起你是科学家,或许没有深入研究过经典著作或者高雅艺术,那么允许我给你展示另一幅图,用一种你更容易理解的语言向你解释。"
房间陷入黑暗,接着屏幕再次亮起。
那是一张折线图,伊丽莎白曾看过许多次……而且它总是带给她一种诡异的感觉,如同宿命般无法躲避。
世界人口增长历史示意图
单位:10亿
200-500万年
整个房间一片死寂。
"是的,"瘦高个男子终于开口,"对这幅图最恰当的反应就是无言的畏惧。望着它就有点像盯着一台碾过来的火车头的前灯。"男子慢慢转过身,面对伊丽莎白,生生挤出一抹微笑,摆出屈尊俯就的模样:"辛斯基博士,还有问题吗?"
"只有一个,"她厉声质问,"你把我带到这里就是为了教训我或者侮辱我吗?"
"都不是。"他突然柔声细语,更令人毛骨悚然,"我请你来,是想和你共事。你明白人口过剩属于健康问题,这一点我毫不怀疑。我担心你没想明白的是,这个问题将会影响到人类的心灵。在人口过剩的压力下,哪怕是从未想过偷东西的人也会为了养家口而变成盗贼。而为了养儿育女,从未想过杀戮的人也会大开杀戒。但丁笔下所有致命的原罪--贪婪、暴食、背叛、谋杀,诸如此类--都会开始出现……在人群中泛滥,并随着舒适安逸生活的烟消云散而愈演愈烈。我们面临着一场为人类心灵而战的斗争。"
"我是一名生物学家。我拯救的是人们的生命……而不是心灵。"
"嗯,我可以向你保证,在未来的岁月里,拯救生命会变得越来越困难。人口过剩所滋生的问题远远不止精神匮乏。正如马基雅维利所述--"
"是的,"她打断他的话,依着记忆,背出这段名言,"'当居民遍布各个角落、世界拥挤不堪之时,人们既不能在原来的地方生存下去,也无法迁徙到其他地方……这个世界就将自我净化。'"她仰头注视着他:
"我们世界卫生组织每一个工作人员都熟知这一段话。"
"很好,那你肯定知道马基雅维利接下的话,他认为瘟疫是这个世界自我净化的自然方式。"
"没错。这点我在刚才的发言中也提到了,我们非常清楚人口密度与大规模传染病爆发可能性之间的直接关联,但我们不断致力于建立完善新的传染病检测系统和治疗方案。世界卫生组织始终有信心预防可能爆发的大规模传染病。"
"那就太遗憾了。" 伊丽莎白惊讶地瞪大眼睛:"你说什么?!"
"辛斯基博士,"男子带着诡异的笑容,"你谈及控制传染病时,就好像那是件好事儿。"
伊丽莎白惊得合不拢嘴,简直不敢相信自己的耳朵。
"这就是我的观点,"瘦高个高声宣布,就像一名律师在做结案陈词。
"现在和我站在一起的是世界卫生组织的负责人--有史以来最成功的一个。可能在你看来这是一个恐怖的想法。我已向你展示了即将出现的悲惨画面。"他按亮荧屏,再次呈现那幅尸陈遍野的画面。"我提醒了你人口增长失控后极其可怕的破坏力。"他指着那一小垛纸,"我也提请你关注,人类正处于精神崩溃的边缘。"他顿了一顿,然后直接面对她。"而你的应对措施呢?就是在非洲免费发放避孕套。"男子轻蔑地冷笑。"这无异于螳臂当车。定时炸弹倒计时终结。它已经爆炸。如果不采取极端的手段,指数数学将成为你们新的上帝……而且'他'是一个报复心很重的上帝。他会让但丁的地狱降临在外面的帕克大道上……人们挤作一团,吞食自己的粪便。一场自然界自己策划的全球范围的选择性宰杀。"
"就这一套吗?"伊丽莎白呵斥道,"那请告诉我,在你对可持续发展未来的展望里,地球上理想的人口数量是多少?达到何种水平人类才能有希望无限繁衍下去……并相对舒适地生存?"
高个子男子微微一笑,显然对她的问题赞赏有加:"任何一名环境生物学家或者统计学家都会告诉你,人类繁衍生息最理想的状态是保持地球上只有约四十亿人口。"
"四十亿?"伊丽莎白质问道,"我们现在都已经达到七十亿了,你这个目标是不是提得太晚了。"
高个男子绿色的眼眸里如同闪烁着火光:"真的晚了吗?"
?
26.第26章
罗伯特·兰登重重地落在护墙另一侧松软的草地上,这里是波波利庭园树木茂密的南端。西恩娜在他身旁落地,她站起来,拍拍身上的尘土,察看着周边环境。
他们所站的地方是一块林中空地,长满了青苔和蕨类植物,面前就是一片小树林。站在这里,碧提宫完全被遮住了,兰登估摸着他们大概是在花园中距离宫殿最远的位置。至少没有工人或者游客一大早就跑到这么偏远的角落来。
兰登望着豆砾石小径发呆,这条路蜿蜒曲折,穿过面前的森林,通往山脚下。在小径没入树林的地方,映入眼帘的是一尊与周边风景完美融合的大理石雕像。兰登并不吃惊。毕竟波波利庭园的设计者包括尼可洛·特里波罗、乔治奥·瓦萨里和贝尔纳多·布翁塔伦提--这个由艺术天才组成的智囊团,在这片一百一十一公顷的画布上创造了一个适于步行的杰作。
"我们只要朝东北方向走,就能到达宫殿,"兰登指着这条小径说,"我们可以在那里混进游客里面,然后神不知鬼不觉地出去。我想花园应该是九点对游客开放。"
兰登低头看表,才意识到他的米老鼠手表不见了,手腕上光秃秃的。他突然走神了,琢磨着手表是不是和其他衣物一起留在了医院里,不知自己还能不能把它取回来。
西恩娜站在原地一动不动,质疑他的决定。"罗伯特,在我们采取下一步行动之前,我想知道我们要去哪里。你刚才在厕所那儿想起什么了?是恶沟吗?你说它的顺序被打乱了?"
兰登指着前方那一片树林,"我们先躲进去再说。"他领着西恩娜沿一条蜿蜒伸展的小径前行,进入一块封闭的空地--在园林建筑学中被称作"房间"--这儿有一些仿木长椅和一座小型喷泉。树下的空气明显凉爽许多。
兰登从口袋里掏出小投影仪,开始摇晃它。"西恩娜,制作这幅电子图像的人不仅在恶沟中罪人的身上增加了字母,而且改变了他们所犯罪行的顺序。"他跳到长椅上,俯视着西恩娜,将投影仪对准她的双脚。波提切利的《地狱图》若隐若现地在西恩娜旁边的光滑椅面上铺开了。
兰登指给她看漏斗底部的多层地带:"看到恶沟中的字母了吗?"西恩娜在投影上找到这些字母,从上到下将它们读了出来:
"Catrovacer 。"
"没错。但毫无意义。"
"于是你意识到十条恶沟被打乱重新洗牌了?"
"比那要来得简单一些。如果我们把十层恶沟比作一副有十张牌的扑克,那这副牌只是简单地切了一次,而没有洗牌。在切牌之后,扑克牌仍保持着原先的顺序,只不过第一张牌变化了而已。"兰登向下指着十层恶沟:"按照但丁的描述,第一条沟里的应该是被恶魔鞭打的诱奸者。但是,在这个版本里,诱奸者一直到……第七条沟里才出现。"
西恩娜琢磨着眼前渐渐黯淡的图像,频频点头:"是的,我看到了。原先的第一条沟现在是第七条沟。"
兰登收起投影仪,从长椅上跳下来。他抓起一根小树枝,在路边一块泥土上划出十个字母:"这就是它们出现在我们这个经过修改的地狱里的顺序。"
C
A
T
R
O
V
A
C
E
R
"Catrovacer,"西恩娜念道。
"对。而这里就是'这副牌'被切的地方。"兰登在第七个字母下面划了一条线,望着正在研究自己手迹的西恩娜,等待她的反应。
C
A
T
R
O
V
A
-
-
C
E
R
"那好,"她很快接口道,"那就是Catrova 和Cer 。"
"对,然后只要将底下一张牌放回到上面,不去切这副牌,我们就能将它恢复原状。两摞牌交换位置而已。"
西恩娜注视着这几个字母。"Cer 。Catrova 。"她耸耸肩,不以为然地说,"还是毫无意义……"
"Cer catrova,"兰登重复了一遍。过了一会儿,他又将两个词连在一起读出来:"Cercatrova 。"最终,他在中间断开:"Cerca…trova 。"
西恩娜突然喘了一口气,兰登一抬头,两人四目相撞。
"对!"兰登微笑着说,"就是Cerca trova 。"
cerca 和trova 是两个意大利语单词,字面意义分别是"寻找"和"发现。"如果构成一个词组--cerca trova --它的意思相当于《圣经》里的箴言"去寻找,你就会发现。"
"你的幻觉!"西恩娜激动地大叫,几乎喘不过来气,"蒙着面纱的女子!她一直不停地叫你去寻找并且发现!"她一下跳起来:"罗伯特,你知道这意味着什么吗?这说明cerca trova 这两个词自始至终都在你的潜意识里!你难道还不明白吗?在你走进医院之前,你肯定已经破解了这个词组!你很可能早已看过投影仪里的图像……只是忘了而已!"
她说得没错,他如此沉迷于这个密码文字本身,以至于根本没有意识到他可能已经解开了所有的谜团。
"罗伯特,先前你说过,《地狱图》指向老城中一处特别的地方。但我还是想不出是哪里。"
"Cerca trova 这两个词没有给你一些提醒吗?"
她耸耸肩。
兰登在心里偷笑。终于,还有你西恩娜不知道的事情。"水落石出,这个词组非常具体地指向一幅著名壁画,壁画就在维奇奥宫--五百人大厅里那幅乔治奥·瓦萨里的《马西阿诺之战》。在壁画顶部附近,若不留意很难发现,瓦萨里绘下cerca trova 几个小字。至于他为什么要这么做,人们众说纷纭,但各派意见都还没有为自己的说法找到确凿的证据。"
头顶上突然传来小型飞行器的尖啸声,它不知从什么地方冒出来,飞快地掠过他们头顶的树冠。它的轰鸣声离得太近了,兰登与西恩娜呆立在原地一动不动,等着它飞过去。
飞行器渐行渐远,兰登的目光透过树冠间隙追随着它远去。"是玩具飞机,"他看着这架三英尺长、由无线电控制的直升飞机模型在远处倾斜着转弯,长吁了一口气。它发出的声音听上去就像一只愤怒的巨型蚊子。
然而西恩娜仍然没有放松警惕,她对兰登说:"蹲下,别动!"
果然如她所料,直升机模型兜了一个大圈,又飞回来了,再次掠过树梢,从他们上方经过,这次朝他俩左边的另一块空地飞去。
"这可不是玩具,"她低声说,"这是一架无人驾驶侦察机。机上应该载有视频摄像头,会将直播画面传送回给……某个人。"
兰登望着小直升机飞快地消失在它来自的方向--罗马门和美术学院,顿时收紧了下巴。
"我不知道你究竟犯了什么事,"西恩娜说,"但某些有权势的人显然非常迫切地想要找到你。"
直升机又拐了一个弯,兜回来,开始沿着他俩刚刚跃过的围墙慢速巡航。
"肯定是在美术学院看到我俩的人中有谁向他们汇报了,"说着,西恩娜率先朝山下走去,"我们得离开这里。要快!"
侦察机朝花园另一端飞去,嗡嗡声逐渐消失在远方。兰登用脚抹去
刚才在地上写的字母,匆匆追上西恩娜。他满脑子里都是cerca trova 、乔治奥·瓦萨里的壁画,还有西恩娜的那个发现:他肯定已经解开了投影仪里的密码。去寻找,你就会发现。
就在他们刚走进第二块林间空地时,一个突如其来的念头击中了兰登。他在林间小道上站定,脸上挂着茫然的表情。
西恩娜也停下来:"罗伯特?怎么回事?!"
"我是无辜的,"他大声宣布。
"你在说什么啊?"
"那些追捕我的人……我本以为是因为我干了什么罪大恶极的错事。"
"没错,在医院里,你不停地重复'非常抱歉。'"
"我知道。但之前我以为自己说的是英语。"
西恩娜诧异地看着兰登:"你当然说的是英语!"
兰登蓝色的眼眸中闪动着兴奋之情:"西恩娜,当时我不停地重复'very sorry',并非是在道歉。我嘴里念叨的是维奇奥宫壁画上的秘密讯息!"他耳边仍然回荡着录音笔里自己那断断续续的声音。Ve…… sorry 。Ve……sorry 。
西恩娜完全懵住了。
"你还没明白?!"兰登咧嘴笑着,"我说的不是'非常抱歉,非常抱歉。'而是一位艺术大师的名字--Va……sari ,瓦萨里!"
?
27.第27章
瓦任莎一脚踩死了刹车。
她胯下的摩托车后轮向前甩着发出尖锐的摩擦声,轮胎在帝国之山大道上划下一道长长的刹车印,终于在凭空冒出来的拥堵车队后面急停下来。帝国之山大道上的交通瘫痪了。
我可没有时间耗在这里!
瓦任莎伸长脖子,越过前面的汽车,想看看是什么原因导致了交通堵塞。她已经被迫绕了一个大圈子来回避SRS 小组以及公寓大楼前的
乱摊子,现在她急需回到古城,搬离宾馆房间。近日来,为了这项任务她一直驻扎在那里。
我被撤销了--我得赶紧逃出这鬼地方!
她那接踵而至的霉运看来还没个完。她选择的进入古城的路线显然已经堵死了。瓦任莎可没有心情干等,她调转车头,驶上对面狭窄的应急车道疾驰,直到望见了交汇路口的一团混乱。前方是一条环路,六条主干道在那里交汇,车行缓慢。这就是罗马门--佛罗伦萨最繁忙的路口之一-- 进入古城的通道。
这里又出了什么状况?!
现在瓦任莎看清楚了,整个罗马门路段涌入了大批警察-- 设了一道路障或者某种检查站。很快,她就发现了前方拥堵的源头-- 几名身穿黑制服的特工正围在一辆熟悉的黑色面包车周围,对当地警察发号施令。
毫无疑问,这些人都是SRS 小组的队员,但瓦任莎猜不透他们在这里干嘛。
除非……
瓦任莎咽了口唾沫,简直不敢想象这种可能性。难道兰登又逃出了布吕德的掌心?这太不可思议了;他逃脱的几率几乎为零。不过这一回,兰登依然并非孤身奋战,瓦任莎已经亲自体会过那名金发女子的足智多谋。
一名警察出现在她近旁,他从一辆车走到另一辆车,挨个给乘客展示一张照片,上面是一位长着浓密棕色头发的英俊男子。瓦任莎立即认出那正是罗伯特·兰登的新闻标准照。她的心狂跳不止。
布吕德失手了……
兰登还没有退场!
作为经验丰富的策略师,瓦任莎立即开始评估事态最新的进展对她当下处境的影响。
选择一:按规定撤离。
瓦任莎干砸了一项教务长指派的紧急任务,并因此被撤销。假如她足够幸运,将会面临一场正式调查,然后职业生涯可能就此终止。而如果她不够走运,或低估了她老板的严酷,她有可能下半辈子都得提心吊胆地过日子,时刻担心"财团"从暗处痛下杀手。
现在多出了第二个选择。
完成你的任务。
继续执行任务完全违反她的撤销协议;但兰登依然在逃,瓦任莎如今有了一个机会,去继续完成她最初获得的指令。
如果布吕德没能抓住兰登,她盘算着,心跳越来越快,而我却成功做到的话……
瓦任莎知道这是一个风险极大的赌注,但如果兰登从布吕德掌心里成功逃脱,而瓦任莎却及时跟进、完成任务的话,她将凭借一己之力挽救"财团"于水火之中;到那时,教务长别无选择,只能对她法外开恩。
我将保住工作,她心想,甚至还有可能得到提拔。
霎那间,瓦任莎意识到她未来的全部希望都系于一件关键任务之上。我必须找到兰登……赶在布吕德之前。
这并非易事。布吕德人手众多,还拥有大量高科技监控设备。瓦任莎却是孤军奋战。然而,她掌握了一条布吕德、教务长和警方尚不知晓的信息。
我有一个绝妙的主意,知道兰登会去哪里。
她拧动宝马摩托车的油门,原地180 度转弯,回到刚才经过的路上。感恩桥,她脑海里浮现出北边那座桥的模样。进入老城的路可不只一条。
?
28.第28章
那并非道歉,兰登陷入沉思,而是一位艺术大师的名字。
"瓦萨里,"西恩娜惊得张口结舌,后退了一大步,"那位将cerca trova 两个词藏在所作壁画里的大师。"兰登不禁面露微笑。瓦萨里。瓦萨里。这一发现不仅给他奇怪的窘境带来了一丝光明,而且意味着兰登再也不用为是否干过什么可怕的坏事而惴惴不安……一件他需要为之没完没了地说"非常抱歉"的事。
"罗伯特,在受伤之前,显然你已经看过投影仪里这幅波提切利的画作。你也知道画中藏有密码,指向瓦萨里的壁画。因此,你苏醒后不断重复念叨瓦萨里的名字!"
兰登试着理清楚所有的线索。乔治奥·瓦萨里--十六世纪著名艺术家、建筑师和作家--经常被兰登称作"世界上第一位艺术史学家。" 他所创作的绘画有几百幅,设计的宫殿建筑十几处,但他影响最深远的贡献当推他的拓荒之作《绘画、雕塑、建筑大师名人传》。这本书是意大利艺术家传记的合集,直到今天仍是艺术史学生的必读书。
大约三十年前,维奇奥宫五百人大厅壁画较高处的一条"神秘信息",即cerca trova 这两个词被人发现,将留下这条信息的瓦萨里重新拉回人们的视线中。这一行小字出现在一面绿色的战旗之上,在混乱的战争场景中很不显眼。至于瓦萨里为什么要在他的壁画上添加如此奇怪的信息,人们众说纷纭,莫衷一是。主流的观点认为这是暗示未来的人们,在壁画所在墙面后面三厘米的缝隙里,藏着一幅失踪的莱昂纳多·达·芬奇的壁画。
西恩娜仍时不时紧张地仰头观望天空。"还有一件事我搞不懂。如果你说的不是'非常抱歉,非常抱歉'……那为什么会有人想要杀你?"
兰登也在思考同样的问题。
侦察机的嗡嗡声再度由远及近,兰登知道是时候做出决定了。虽然还看不出瓦萨里的《马西阿诺之战》与但丁的《地狱篇》,或者昨晚自己所受枪伤有何种关联,但他终于发现面前有一个明确的方向了。
Cerca trova 。
去寻找,就会发现。
兰登眼前再次浮现出那位银发女子的身影,她在河对岸冲他大声呼喊。时间无多!凭直觉,兰登认为如果要有答案,那一定就藏在维奇奥宫。
他脑海里闪过一则在古代希腊潜水者中间流传的古谚。他们没有任何潜水装备,却必须深潜到爱琴海诸岛的珊瑚溶洞里抓捕龙虾。当你潜入一条黑暗的隧道,发现自己无路可退时,如果余下的那口气不足以支撑你原路返回,你惟一的选择就是继续前行,游向未知……并祈祷能找到出口。
兰登怀疑他俩就处于这种境地。
他注视着前方花园里有如迷宫一般的道路。如果他和西恩娜能顺利到达碧提宫,并从花园出去,那么古城就在咫尺之遥,只需穿过那座世界上最著名的步行桥--维奇奥桥。旧桥上总是熙熙攘攘,可以为他俩提供很好的掩护。过了桥,离维奇奥宫就只有几个街区了。
侦察机嗡嗡地飞近,兰登顿时感觉自己快要累垮了。想到自己并没干需要说"非常抱歉"的坏事,他对是否要躲避警察的追捕开始犹疑。"西恩娜,他们终会抓到我的,"兰登说,"可能我还是不要再逃避的好。"
西恩娜警惕地望着他:"罗伯特,每次你一停下来,就有人朝你开枪!你得搞清楚被卷进了什么事情中。你得去看看瓦萨里的壁画,希望它能触发你的记忆。或许那幅壁画能帮你想起这个投影仪是从哪里来的,以及你为何会把它带在身边。"
兰登眼前浮现出冷酷无情地杀死马可尼医生的短发女子……冲他俩开枪的士兵……在罗马门前聚集的意大利宪兵队……还有正在波波利庭园里追踪他俩的无人侦察机。他揉揉疲惫的双眼,陷入沉默,权衡着各种选择。
"罗伯特?"西恩娜抬高声音,"还有一件事……本来貌似无关轻重,但现在看来有可能至关重要。"
兰登察觉到她语气凝重,抬头望着她。
"在公寓里的时候,我就打算告诉你,"她说,"但是……"
"究竟什么事?"
西恩娜咬着嘴唇,看上去忐忑不安。"你来医院的时候,整个人神志不清,并试着与我们交流。"
"对,"兰登说,"嘴里念叨着'瓦萨里,瓦萨里。'"
"没错,但在那之前……在我们准备好录音笔之前,在你抵达医院的第一时间,你还提到另一件事,我记下了来。你只说了一遍,但我肯定听明白了。"
"我说了什么?"
西恩娜抬头望了一眼侦察机,然后目光转回兰登身上。"你当时说:'我握着找到它的钥匙……如果我失败了,那么所有的人都会死。'"
兰登惊得目瞪口呆。
西恩娜继续道:"我本以为你所说的钥匙就是你外套口袋里的东西,但现在我不那么确定了。"
如果我失败了,那么所有的人都会死?这句话太让兰登震撼了。那挥之不去的死亡场面在他眼前摇曳……但丁笔下的地狱、生物危害的标识、瘟疫医生。还有再度出现的那位隔着血红的河水向他发出恳求的银发美妇的脸。去寻找,你就会发现!时间无多!
西恩娜的声音将他拉回现实:"不管这个投影仪最终指向什么……或者不管你一直在努力寻找什么,它肯定都是极其危险的。这些人想要杀死我俩,这就是明证……"她的嗓音略微发哑,于是她停顿了一下,顺便整理思绪。"你想想。他们刚才在光天化日之下冲你开枪……还有我--完全无辜的旁观者。根本就没人有想要谈判的意思。你的政府已经背叛了你……你打电话向他们求救,而他们却派人来干掉你。"
兰登盯着地面,一脸茫然。美国领事馆有没有向刺客透露兰登的地址,或者刺客会不会根本就是领事馆派来的,现在已无关紧要。结果都是一样。我自己的政府居然不站在我这边。
兰登凝视着西恩娜棕色的双眼,看到了她内心的勇敢。我把她牵扯到什么样的麻烦里了?"我希望能知道我们在寻找的究竟是什么。这样会有助于看清所有的一切。"
西恩娜点点头:"不管它是什么,我想我们都必须找到它。这至少能给我们增加些筹码。"
她的逻辑很难驳斥。那个声音仍在兰登耳边回荡。如果我失败了,那么所有的人都会死。整个早晨,他不断碰到与死亡有关的象征--生物危害标志、瘟疫,还有但丁笔下的地狱。诚然,他并不能明确地说出正在寻找的究竟是什么,但也不至于幼稚到对所发生的一切所指向的可能性全然忽略的地步:当下的情形或许涉及某种致命的传染病或者大规模生化危机。假如他的猜测没有错,那他自己国家的政府又为何要除掉他呢?
难道他们认为我与某个潜在的恐怖袭击有关联?
这完全说不通。肯定另有蹊跷。
兰登又想起那位银发女子。"还有那个在我的幻觉中出现的女人。我觉得必须要找到她。"
"那就相信你的直觉,"西恩娜说,"就目前而言,你最好的导航就是你的潜意识。这是最基本的心理学--如果你的直觉告诉你信任那个女人,那么我想你就应该照她一直告诉你的去做。"
"去寻找,就会发现,"两人异口同声道。
兰登长舒一口气,扫清了心中阴霾。
我要做的就是继续向前,游出这截海底隧道。
主意一定,他便转身四顾,观察周围的情况,试着确定所在方位。从哪条路出花园呢?
他俩隐蔽在树下,面前就是一片开阔的广场,几条小道贯穿其中。在他们左边,兰登远远地看见了一洼椭圆形的浅水湖,中间有座小岛,上面点缀着柠檬树和雕像。那是"孤岛",他心想,认出了那尊闻名遐迩的雕塑,珀尔修斯(希腊神话中的英雄,宙斯之子。)跨着一匹半没在水中的骏马跃出水面。
"碧提宫在那边,"兰登说着指向东面,远离"孤岛",通往波波利庭园的主干道--柏树林大道。柏树林大道足有两条车道宽,两旁各立着一排高峻挺拔、树龄达四百年的柏木。
"在那儿会无处藏身,"西恩娜望着下方一览无余的林荫道,又指了指天上盘旋的侦察机。
"你说得对,"兰登咧嘴笑了,"所以我们要走它旁边的暗道。"
他又向西恩娜示意,这次是指向邻近柏树林大道入口处一丛茂盛的灌木树篱。在这堵密不透风的树墙上,有一个拱形小缺口。在缺口之外,一条狭窄的步行小道延伸向远方,那是和柏树林大道平行的一条暗道。经过修葺的圣栎树如同方阵般将暗道夹在中间,这些圣栎树从十七世纪初开始就被精心修整,以使其向内弯曲,枝叶交错缠绕,在道路上方形成一个遮篷。这条暗道的名字,"小箍圈"-- "圆圈"或者"环形"的意思--源自弧形树木的树冠与圆筒的箍圈相似。
西恩娜迅速地走到缺口处,向树荫遮蔽的通道里张望。很快,她转身面朝兰登,露出微笑。"这条道好多了。"
她一秒钟也没有耽搁,立即钻进入口,消失在树丛中。
兰登始终认为"小箍圈"是佛罗伦萨最宁静的景点之一。然而,今天,在看着西恩娜消失在阴暗道路的深处时,他的脑海里却再次浮现出希腊的潜水者--他们游进珊瑚隧道,祈祷能找到出口。
兰登也迅速简短地默默祷告,然后急匆匆地追随她而去。
他俩身后半英里处,在美术学院门外,布吕德特工昂首阔步地穿过拥挤的警察和学生。在他冷酷眼神的逼视之下,人群纷纷自动避让。他径直走向临时指挥点,那是负责监视的特工在黑色面包车的引擎盖上搭建的。
"侦察机发回来的,"特工汇报道,递给布吕德一个平板电脑,"这是几分钟前的数据。"
布吕德仔细翻看视频静态截图,看到一帧放大的有两张模糊面孔的图片时停住了--是一个深发男子和一名扎马尾辫的金发女子--两人都躲在树荫之下,隔着树冠向天空张望。
罗伯特·兰登。
西恩娜·布鲁克斯。
确定无疑。
布吕德将目光移到铺在引擎盖上的波波利庭园地图上。他们做了一个愚蠢的选择,他研究着花园的布局,不禁心中窃喜。尽管整个花园占地甚广,设计精妙,有无数藏身之处,但是它四面有高墙环绕。波波利庭园可谓布吕德在执行任务时见过的最接近天然围猎场的地方。
他们将插翅难飞。
"当地警方已经封闭了所有出口,"手下继续汇报,"而且已经开始彻底搜查。"
"有新消息通知我,"布吕德命令道。
他缓缓抬起头,透过厚厚的聚碳酸酯车窗玻璃,能看到坐在后排的银发女人。
他们给她下的药肯定让她反应迟钝--药效甚至比布吕德想象的还要强。然而,从她恐惧的眼神能看出,她仍然对周围发生的事情了如指掌。
她看起来不太开心,布吕德想,可是话又说回来,她怎么会高兴呢?
?
29.第29章
水柱盘旋着射向二十英尺的高空。
兰登望着水花轻轻落回地面,知道出口越来越近了。他们已经来到"小箍圈"这条树荫遮蔽的暗道的尽头,迅速冲过一块空旷的草坪后,钻进一片栓皮栎树林里。现在展现在他们面前的就是波波利庭园最著名的喷泉--斯托尔多·洛伦齐的海神铜像;因为海神手中握着三叉戟,它也被当地人戏称为"叉子喷泉"。这处水景就位于波波利庭园的正中心。
西恩娜在林边止步,隔着枝桠仰视天空:"没看到侦察机。"
兰登也没听到它嗡嗡的马达声,当然喷泉的喷水声也很吵。
"肯定是补充燃料去了,"西恩娜推断,"这是我们的机会。走哪边?"
兰登领着她转向左边,他们顺着一个陡坡下行。等一走出树林,碧提宫便映入了他们的眼帘。
"漂亮的小房子,"西恩娜低声赞叹。
"典型的美第奇式低调,"他揶揄道。
在离他们约四分之一英里的地方,碧提宫正面的石墙赫然耸立,向左右两边延伸。它外凸、粗犷的石砌墙体赋予了这座宫殿一种高高在上的威严;令人震撼的多组重叠的遮光大窗和拱顶透光孔,更添加了其凛然的霸气。按照传统,主宫殿通常位于高地之上,这样人们从花园里只能抬头仰视它。然而碧提宫却另辟蹊径,坐落在阿尔诺河旁的一处山谷,意味着人们可以从波波利庭园俯视整座宫殿。
这种视觉效果更具冲击力。曾有建筑师这样描绘碧提宫--它浑然天成……仿佛那些巨大的石块在山体滑坡中沿着长长的陡坡翻滚而下,然后在山谷垒成一座雅致的、堡垒般的石堆。尽管其地势低,不利防御,但碧提宫坚固的石头结构如此气势磅礴,以至于拿破仑在佛罗伦萨时亦将其选做权力中心。
"你看,"西恩娜指着碧提宫离他俩最近的一道门,"好消息。"
兰登也注意到了。在这个诡异的早晨,最受欢迎的景象并非宫殿本身,而是那些络绎不绝地走出宫殿,前往下面花园的游客们。宫殿的门开着,说明兰登和西恩娜能够毫不费力地混进去,穿过宫殿,逃出波波利庭园。一旦出了宫殿,他们就会看到阿尔诺河横亘在右手边,而在河
对岸,就是古城的各个尖塔。
他和西恩娜继续前行,连走带跑地沿陡峭的路堤下行。他们穿过了波波利庭园的圆形露天剧场--历史上第一次歌剧表演的场所--掩映在山坡一侧,仿如一块U 形马蹄铁。然后又经过拉美西斯二世的方尖石碑,以及被安放在其基座上的不幸的"艺术品"。旅游指南称其为"取自罗马卡拉卡拉浴场的巨型石盆,"但在兰登眼中它其实就是一个世界上最大的浴缸。他们真应该将那玩意儿移到别处去。
终于来到宫殿的背面后,他们放慢脚步,故作镇定,神不知鬼不觉地混入碧提宫第一批参观者中。他们逆人流而行,沿着狭窄通道下到内庭,游客们可在这儿坐下休息,在咖啡摊上享受一杯早晨的意式浓缩咖啡。空气中弥漫着现磨咖啡的香味,兰登突然产生了一种渴望,想坐下来好好享用一份有品位的早餐。今天不是时候,他一面想一面向前赶路,进入宽敞的石头通道,向宫殿正门走去。
就在他俩快到通道门口的时候,兰登与西恩娜被一群越聚越多的游客挡住了去路。他们滞留在门廊里,仿佛是在观望外面发生的事情。兰登隔着人群,朝宫殿前方的广场看去。
和他记忆中一样,碧提宫恢宏的入口看上去呆板生硬。它的前院没有精心修葺的草坪或者自然景观,石铺路面占满了整块山坡,一直延伸到古奇亚蒂尼街,如同一片巨大的铺着石头的滑雪坡道。目光移到山脚下后,兰登明白了游客们在看什么热闹。在下面的碧提广场上,六辆警车已从各个不同方向驶入。一小队军警正爬上山坡,荷枪实弹,扇形散开,将碧提宫前坪围了起来。


[ 此贴被寄出的卡片在2014-02-08 11:37重新编辑 ]


I am com back

[4 楼] | Posted: 2014-02-08 11:29 顶端
寄出的卡片
55 级别:侠客


头衔:

性别: 帅哥

功勋:3 级 133篇
精华: 0
威望: 134
财富: 1328 金币
贡献值: 0
在线: 4(小时)
状态: 该用户目前不在线
注册时间:2014-01-29
最后登录:2014-09-22
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



寄出的卡片 说:
30.第30章
就在警察进入碧提宫的时候,西恩娜和兰登也已经行动起来。他们原路折返,退回宫殿内部,躲避警察的到来。两人急匆匆地穿过中庭,路过咖啡摊,突然嗡嗡声响起,游客们纷纷伸长脖子,四下张望,想找到混乱的源头。
西恩娜很惊讶警察这么快就搜寻到他们。无人侦察机肯定是因为已经发现了我俩,所以才消失不见的。
她和兰登找到刚才从花园下来时的那条狭窄通道,毫不犹豫地一头扎进去,拾阶而上。楼梯的尽头左边确有一堵高墙。他俩挨着墙根跑,护墙越来越矮,最终他俩能越过护墙,看到外面广袤的波波利庭园。
兰登突然伸手拽住西恩娜的胳膊,将她拖回来,猫腰躲在护墙下面。西恩娜也看到了。
三百码开外,在斜坡上还没到圆形露天剧场的地方,另一拨警察正在下行。他们搜索小树林,盘问游客,并用手持对讲机彼此保持联络。
我们被包围了!
在刚遇上罗伯特·兰登时,西恩娜绝没想过会落到这一步。这大大出乎我的意料。当西恩娜和兰登一起离开医院的时候,她以为他俩只是在躲避一个持枪的刺猬头女人。如今他俩却在一整支军事作战小组和意大利警察的追捕下逃亡。此刻她意识到他俩逃脱的机会几乎为零。
"还有其他的路出去吗?"西恩娜上气不接下气地问。
"没有了,"兰登答道,"这个花园就是一座带围墙的城市,就像……"他突然停住了,转身望向东方,"就像……梵蒂冈。"他脸上神情奇怪,仿佛看到了一丝希望。
西恩娜猜不透梵蒂冈与他们眼下的穷途末路有何关联,但兰登突然开始自顾自地点头,并沿着碧提宫的后墙向东眺望。
"虽然把握不大,"他说,"但也许还有一条路可以离开这里。"
两个身影突然出现在他俩面前,绕过护墙,差点撞上西恩娜和兰登。这两人都是一身黑衣;那一瞬间,西恩娜惊恐万分,以为他们就是在公寓大楼碰到过的那些士兵。一直等对方与他俩擦肩而过,她才看清楚那只是普通游客--应该是意大利人,她根据他们时髦的黑色皮衣这么猜。
西恩娜拿定主意,伸手抓住其中一位游客的胳膊,仰头冲他尽可能灿烂地微笑:"Può dirci dov'è la Galleria del costume? "她操着流利的意大利语,问他去碧提宫著名的服装博物馆怎么走。"Io e mio fratello siamo in ritardo per una visita privata. "我和我哥哥没跟上旅行团。
"当然!"男子冲两人微笑,看上去很愿意帮忙,"继续一直往前走!"他转身指着西边,顺着护墙,正好与兰登刚才眺望的方向相反。"非常感谢你!"西恩娜再次笑咯咯地说,两名男子离开了。
兰登对西恩娜点点头表示赞许,显然看出了她的用意。一旦警察开始盘问游客,他们就有可能得到消息,兰登和西恩娜往服装博物馆去了;而根据他们面前墙上这幅示意图,服装博物馆恰好在碧提宫的最西头……与他俩此刻要去的方向南辕北辙。
"我们得到那条路上去,"兰登指给西恩娜看远处的一条步道,它穿过一个开阔的广场,通往远离宫殿的另一座山的山脚。这条砾石小道上山的一段正好被高大的树篱遮得严严实实,为他俩躲避仅仅一百码之外、此刻正在下山的警察提供了很好的掩护。
西恩娜盘算了一下,他俩穿过开阔地到达林荫道而不被警察发现的概率几乎为零。那边的游客越聚越多,好奇地围着警察看热闹。侦察机的嗡嗡声再次隐约可闻,由远而近。
"再不走就晚了,"兰登斩钉截铁地说,紧握西恩娜的手,拉着她一同冲进广场。广场上不断有游客涌入,他俩逶迤而行。西恩娜恨不得能跑起来,但兰登按捺着她这种冲动,步履轻快但又不显慌乱地穿过人群。
终于抵达步道的入口时,西恩娜回头望了一眼对面山上的警察,看他们是否发现了他俩的踪迹。她所看到的警察们一个个背对他俩这边,都抬头看着侦察机声音飘来的方向。
她返身加快步伐追上了兰登,沿着小道疾行。
此刻,在他们正前方,佛罗伦萨老城的轮廓呈现在树梢之上,就在远处清晰可见。她看到了圣母百花大教堂的红瓦穹顶,还有乔托钟塔的绿、红、白三色塔尖。有一小会儿她还辨认出了他们似乎永远无法抵达的维奇奥宫那独特的带雉堞的尖塔,但随着他俩沿着步道往山下走,高高的围墙挡住了所有这一切,让两人再次陷入绝望。
还没到山脚下,西恩娜就已经累得气喘吁吁,开始怀疑兰登究竟知不知道他们该怎么走。小道直接通向一座迷宫式的花园,但兰登信心满满地左转拐进一处宽敞的碎石天井;兰登傍着边缘走,始终躲在树篱边高大树干的阴影下。这处天井已经荒废,更像员工的停车场,而不是一处景点。
"我们这是要去哪里?!"西恩娜终于忍不住发问,她快喘不上气了。
"就快到了。"
快到哪儿啦?整个天井四面都有护墙,而且至少有三层楼高。西恩娜看到的惟一出口是左边的一条机动车道,由一扇锻铁大门把守,那门看上去历史可以追溯到宫殿始建的战乱年代。在路障外面,她能看到聚集在碧提广场上的警察。
兰登傍着绿化带,向前紧走几步,冲向他俩面前的高墙。西恩娜扫视墙面搜寻出口,却只看到一处壁龛,里面摆着一尊她这辈子所见过最丑的雕像。
我的天哪,美第奇家族能买得起这世上任何一件艺术品,他们却选中了这个?
眼前这尊雕像刻的是一个肥胖、赤裸的小矮人,跨在一只巨大的乌龟上。侏儒的****压在乌龟壳上,乌龟的嘴边挂着口水,像是生病了。
"我知道,"
兰登说着, 脚下却没有放慢速度,"那是布拉丘·狄·巴托洛--著名的宫廷取乐侏儒。要我说,他们应该把它弄出去,和那个大浴缸堆在一起。"
兰登猛地向右转弯,沿着西恩娜这才刚看到的一截楼梯向下狂奔。
一条出路?!
但希望之光稍纵即逝。
就在转过拐角,跟着兰登跑下楼梯时,她立刻就意识到他们钻进了一条死胡同--楼梯尽头被堵死了,而且围墙比外面的还高一倍。而且,西恩娜此刻感觉到他俩漫长的逃亡之旅即将终结于一个硕大的洞口前……前方墙壁上被人挖出一个深洞。这肯定不是他要带的路!
洞窟入口处就像魔鬼打哈欠时张开的血盆大口,洞顶上挂着匕首一般
的钟乳石,隐隐透出一种不祥的气息。往山洞里看去,地质沉积在洞壁上渗出,仿佛石头在融化……然后变成各种形状:比如从石壁间突起的一块类似半截人体的岩石,乍一看,如同一个人正被石头生吞活咽,把西恩娜吓了一跳。整个场景让西恩娜想起了波提切利《地狱图》中的某些细节。
不知为什么,兰登表现得很镇定,仿佛成竹在胸,他径直跑向洞口。他之前提到过梵蒂冈城,但西恩娜相当肯定,在圣廷梵蒂冈的城墙里,绝对没有这样的诡异洞窟。
他们靠近洞窟,入口处上方无序放置的横梁引起了西恩娜的注目--那是一组形同鬼魅的钟乳石,还有模糊难辨的凸起的石头,看上去就像洞壁正在吞噬两个女人,女子头向后仰,身侧有一面盾牌,上面嵌着六颗球,或者药丸,那是美第奇家族闻名遐迩的饰章。
兰登猛地左转,远离洞口,奔向西恩娜先前忽略了的地方--山洞左侧的一扇灰色小门。这扇已经风化的木门看上去毫不起眼,里面像是用于放置园艺用品的储藏柜或者储藏间。
兰登跑到门口,显然希望能将其打开,但门上没有把手--只有一个黄铜锁眼--而且,显而易见,门只能从里面打开。
"该死的!"这下兰登眼中流露出焦急的神色,早先的希望完全被浇灭了,"我本指望--"
无人侦察机的哀号声毫无征兆地再度响起,在楼道里回荡,格外刺耳。西恩娜回头看到侦察机从宫殿上空升起,正朝他们这边徐徐飞来。兰登应该也看到了,因为他抓起西恩娜的手,冲向山洞。他俩猫着腰钻到倒悬的钟乳石下方,在千钧一发之际消失不见了。
这个结局再合适不过,她心想,冲过地狱之门。
?
31.第31章
往东四分之一英里,瓦任莎停下摩托车。她从感恩桥过河,穿过老城,绕到鼎鼎大名的维奇奥桥--连接老城和碧提宫的步行桥。将头盔在摩托车上锁好后,她大步踏上老桥,融入了清晨的游客中。
三月凉爽的微风徐徐拂过河面,吹着瓦任莎的刺猬短发,让她想起兰登已认得自己的模样。她在桥上众多商铺中的一家稍作停留,买了一顶印有"我爱佛罗伦萨"字样的棒球帽戴上,还故意压低帽檐遮住面孔。
她隔着皮衣摩挲着手枪凸起的部分,走到旧桥接近正中的地方,选定一个位置,面向碧提宫,随意地靠在桥柱上。站在这里,她能监视到所有经过阿尔诺河进入中心城区的步行游客。
兰登也是步行,她心里想,如果他设法绕过了罗马门,那这座桥就是他进入老城最合理的路线。
从西边,也就是碧提宫的方向,传来了一阵阵警报声,她不知道这代表着好消息抑或坏消息。他们还在四处搜寻吗?或者他们已经抓到人了?瓦任莎竖起耳朵,聚精会神地聆听周边动静,突然她发现了一个新的声音--头顶上空不知从什么地方传来刺耳的嗡嗡声。她本能地仰头望天,立即就发现了它--一架小型遥控直升机正迅速升到碧提宫上方,然后俯冲向波波利庭园东北角的树林。
一架无人侦察机,瓦任莎心头涌起一丝希望,如果它还在天上,说明布吕德还没找到兰登。
侦察机很快靠近。显然它在搜寻庭园的东北角,就是最接近维奇奥桥和瓦任莎位置的区域,这说明瓦任莎的判断是正确的,也让她信心倍增。
只要兰登逃出布吕德的追捕,他肯定会从这里经过。
就在瓦任莎仰目观察的时候,侦察机不知为何突然一个下坠,飞到高高的石墙后面不见了踪迹。她能听到侦察机在树林中某处盘旋的声响……应该是发现了什么有趣的东西。
?
32.第32章
去寻找,你就会发现,兰登对自己说,和西恩娜挤进昏暗的洞窟,我们本是要寻一个出口……却走进了一条死路。
洞窟中央有一座看不出形状的喷泉,为他俩提供了绝妙的藏身之处。但当兰登悄悄探头向外观望时,他意识到还是太晚了。
侦察机刚刚俯冲进高墙之间的死胡同,在洞口遽然停下,现在就悬滞在半空中,离地面仅仅十英尺处,对着洞窟,嗡嗡作响,就像一只狂怒的昆虫……等待捕食它的猎物。
兰登缩回喷泉后面,低声将这个严峻的消息告诉西恩娜:"我想它发现了我们在里面。"
侦察机的嗡嗡声在狭小的洞穴里震耳欲聋,噪音在石壁之间回荡,更显得刺耳。兰登简直无法相信他俩居然被一架微型直升机扣押了,但他心里也明白要试图甩掉它只会是徒劳。那现在我们该怎么办呢?就在这里干等着?他原先的计划是从那扇灰色小木门出去,本来挺合理的,只是他没料到那扇门只能从里面打开。
兰登的眼睛慢慢适应了洞窟里的黑暗,他观察着周边非同寻常的环境,想找找看有没有其他出口。他没看到一丝希望。洞窟的内壁雕有各种动物和人体,都不同程度地被石壁奇怪的渗出物吞噬。兰登灰心沮丧,抬头看着洞顶,一根根钟乳石垂下来,显得阴森恐怖。
在这里死去也不错。
布翁塔伦提洞窟--以其建筑师贝尔纳多·布翁塔伦提而命名--大概是整个佛罗伦萨最奇特的一个地方。这个相当于三室套房的洞窟套间,旨在为碧提宫的年轻客人们提供一处用于消遣的游乐宫。洞内的设计糅合了自然主义的想象与泛滥的哥特风格。内部由貌似湿淋淋的凝结物与附在表面的火山浮石构成。这些浮石看上去要么像是裹着那些雕像,要么像是从雕像中渗出来的。在美第奇时代,还有水不断顺着洞窟内壁流下来,既可以为托斯卡纳地区炎热的夏天消暑降温,又能够营造真实山洞的氛围。
兰登和西恩娜躲在第一个,也是最大一个洞室里的中央喷泉后面。周围都是五彩斑斓的雕像,有牧羊人、农夫、乐师、各种动物,甚至还有米开朗基罗四尊奴隶雕像的复制品。所有这些仿佛都在竭力挣脱那湿漉漉的岩石洞壁,不想被其吞噬。在洞顶之上,清晨的阳光透过天花板上的一个圆窗射进来;那地方本来放置着一只巨大的玻璃球,里面盛满清水,还养了鲜红的鲤鱼,在阳光下游来游去。
兰登想知道,那些文艺复兴时期的参观者们要是看到一架真正的、他们意大利自己人莱昂纳多·达·芬奇曾天马行空地设想过直升机(达·芬奇曾绘制过直升机设计图,并第一次阐述了直升机原理,被视为直升机的鼻祖。)在洞口盘旋,会作何感想。
就在这时,侦察机尖锐的啸叫声停息了。它的声音不是慢慢减弱、越来越远;它就是……突然一下不响了。
兰登不明就里,从喷泉后探头观望,只见那架侦察机落在地上。此刻,它躺在砾石广场上,发动机空转着,不再那么令人生畏,尤其是因为它前部那个螯刺状的摄像头并没有对着他俩,而是偏向一边,冲着灰色木门的方向。
兰登悬着的心还没来得及放下,形势又急转直下。在距离侦察机一百码的地方,侏儒和乌龟雕像附近,三名全副武装的士兵正大步走下台阶,目标明确地直奔洞窟而来。
这几名士兵都穿着眼熟的黑军装,肩上佩有绿色徽章。走在最前面的肌肉虬结的男子眼神冷漠,让兰登想起了幻觉中见到的瘟疫面具。
我是死亡。
但兰登并没有见到他们的面包车以及那名神秘的银发女子。
我是生命。
转眼间三人已经逼近,其中一名士兵在楼梯底部站定,转过身,面朝外,显然是要阻止其他人再下到这片区域。另两名士兵继续朝洞窟这边走来。
兰登和西恩娜立即再次行动起来--尽管可能只是垂死挣扎,被捉不可避免--他俩手脚并用,倒着爬进洞窟的第二个洞室,这里更小、更幽深、光线也更暗。这儿正中的位置也立有一件艺术品--两名拥抱在一起的恋人--兰登和西恩娜此刻就躲在这尊雕像后面。
兰登藏在阴影之中,小心翼翼地从雕像底座边探出头,观察逼近的两名士兵。他们走到侦察机跟前,其中一人停了下来,弯腰拾起机器,检查它的摄像头。
摄像头刚才拍到我俩了吗?兰登心中忐忑,害怕知道答案。
第三名士兵,就是落在后面肌肉结实、眼神冷酷的那个,仍然用冷
冰冰的犀利目光扫视着兰登这边。他一步步逼近了洞窟入口。他要进来
啦!兰登准备缩回雕像后面,告诉西恩娜一切都已结束,就在这一刻,
出人意料的事情发生了。
这名士兵没有进入洞窟,而是突然转向左边,消失不见了。
他要去哪儿?!难道他不知道我俩在这里面?
又过了一会儿,兰登听到砰砰的声音--拳头砸在木门上的响声。
那扇灰色小木门,兰登明白了,他肯定知道那门通往何处。
碧提宫的保安欧内斯托·拉索从小就梦想着去踢欧洲联赛,但他现在已经二十九岁,而且体重超标,只能慢慢接受儿时的梦想永难实现了这一残酷的事实。过去三年里,欧内斯托在碧提宫担任保安,一直待在一间橱柜大小的办公室里,干着无聊的重复性工作。
他所蹲守的办公室外面有一道灰色的小木门,总有游客出于好奇来敲门,对此欧内斯托已经见怪不怪了。往常他只是不予理会,游客们自然就会消停。但是今天,砰砰的敲门声特别响,而且没有停下来的意思。他心烦意乱,想让注意力回到电视机上,里面正播着比赛回放--佛罗伦萨对尤文图斯,电视声音开得很大。敲门声却越来越响。他终于受不了了,骂骂咧咧地出了办公室,沿着狭窄的走廊循着敲门声走去。走廊中间有一道巨大的铁栅栏,通常都是紧闭的,只在特定的时段才打开;他在栅栏前停下来。
他输入门锁密码,打开铁门,将其推到一边。进到门里之后,他按照规定,将铁栅栏在身后锁好。然后才走向那扇灰色木门。
"此门不通!"他用意大利语朝门外嚷道,希望外面的人能听清,"闲人免进!"
门还是被擂得咚咚响。
欧内斯托恨得牙痒痒。这些纽约佬,他猜测应该是美国游客,他们为所欲为。他们的红牛足球队在世界舞台上能取得成功,惟一的理由就是挖了一位欧洲最好的教练。
敲门声还在持续,欧内斯托极不情愿地打开门锁,推开一道几英寸
的小缝:"此门不通!"
擂门声终于停止了,欧内斯托发现自己面对的是一个当兵的;这个
人的双眼如此冷酷,逼得欧内斯托不自觉后退两步。
"Cosa succede?! "欧内斯托大声质问,给自己壮胆。出什么事了?!
在他身后,另一名士兵蹲在地上,摆弄着一架像是玩具直升机的东西。更远处,还有一个守在楼梯那里。欧内斯托听到了附近回荡的警笛声。"你会说英语吗?"这个人的口音绝对不是纽约的。应该是欧洲什么地方的?
欧内斯托点点头。"会的,一点点。"
"今早有人从这扇门经过吗?"
"没有,先生,没有人。"他一半英语一半意大利语。
"很好。把门锁紧。决不允许旁人出入。明白吗?"
欧内斯托耸耸肩。这不就是他的工作吗。"好的,明白。谁都不准进,谁都不准出。"
"请告诉我,这道门是不是惟一的入口?"
欧内斯托思考着这个问题该怎么回答。从技术角度来说,如今这道门应该算是出口,这正是它朝外的一面没有把手的原因,但他能听明白这个人的问题。"是的,只有这道门。再没别的路了。"碧提宫内最早的入口已经被封闭多年。
"波波利庭园里还有其他隐蔽的出口吗?除了正门之外?"
"没了,先生。到处都是高墙。这是惟一的秘密出口。"
士兵点点头。"感谢你的配合,"他示意欧内斯托关门落锁。
欧内斯托尽管心存疑惑,还是依言照做。他沿着长廊返回,来到铁栅栏前,开锁、通过、再次落锁,然后回去继续观赏他的足球比赛。
?
33.第33章
兰登和西恩娜抓住了这个稍纵即逝的机会。
就在那名肌肉发达的士兵用力敲门的时候,他俩继续朝洞窟深处爬去,挤进最后一个洞室。这里空间更小,装饰着制作粗糙的马赛克和萨梯神的图案。正中间立着一尊真人大小的雕像--《沐浴的维纳斯》, 维纳斯似乎在紧张地扭头回望,倒是十分应景。
兰登和西恩娜隐藏在雕塑狭窄底座朝里的一面。他俩静静地等候,凝视着长在洞窟最里面那堵墙上的一柱孤零零的圆球状石笋。
"所有出口均已排查完毕!"外面有名士兵朝里面喊道。他的英语稍稍带点口音,兰登也说不上是哪里的:"把侦察机带上去。我去检查一下这个洞穴。"
兰登能感觉到身旁的西恩娜身体僵硬发直。
几秒钟之后,洞窟里响起了沉重的军靴声。来人迅速穿过第一个洞室,然后进入第二洞室,脚步声越来越响,径直冲他俩逼近。兰登和西恩娜紧紧挤作一团。
"嗨!"突然又有人在远处呼叫,"我们找到他们啦!"
脚步声戛然而止。
这时,兰登能听到有人跑过砾石人行道,冲向洞窟,踩得碎石嘎吱作响。"身份吻合!"同一个人上气不接下气地宣布,"我们刚问到一对游客。大约十几分钟之前,该男子与该女子找他们问路,要去碧提宫的服装博物馆……就在广场的西头。"
兰登瞄了一眼西恩娜,她脸上正掠过一丝淡淡的微笑。
那名士兵缓过气来,继续汇报:"西边出口是最早封闭的……我们极有信心将他俩堵在波波利庭园里。"
"执行你的任务,"靠近他俩的士兵指示道,"一旦得手马上通知我。"
砾石人行道上又传来匆匆撤退的脚步声,侦察机再度嗡嗡起飞,再然后,谢天谢地……一切重归寂静。
兰登正准备向一边扭动身子,从基座后探出头看看外面的动静,西恩娜一把抓住他的胳膊,让他不要动。她举起一只手指,放在双唇上,然后点头示意后壁上一个模糊的人影。带头的那名士兵一言不发,仍然默默地站在洞窟入口。
他还在等什么?!
"我是布吕德,"他突然开口,"我们把他俩困住了。我很快会再给你确认。"
原来男子正在打电话,他的声音听上去近得让人不安,好像就站在他俩跟前一样。整个洞窟像一个抛物面反射式传声器一样,将他在洞口发出的所有声音都搜集起来,然后在洞底深处放大。
"还有,"布吕德说,"鉴定人员刚送来最新报告。那女人的公寓好像是转租的,简单装修,短期暂住。我们找到了生物试管,但投影仪下落不明。我重复一遍,投影仪下落不明。我们估计它还在兰登手上。"
听到这名士兵提及自己的名字,兰登不禁打了个冷颤。
脚步声越来越响,兰登意识到此人正在往洞窟里面走。但他的步伐不像几分钟之前那么坚定有力,听起来他像是在遛达,一边打电话,一边在洞里随意查看。
"是的,"男子说,"鉴定人员同时确认,就在我们冲进公寓之前,有一通电话拨出去了。"
美国领事馆,兰登心道,想起他们的通话交谈以及紧跟着出现的那名刺猬头刺客。这个女杀手仿佛消失了,被一整支训练有素的军人所取代。
我们终归逃不出他们的掌心。
男子的军靴踏在石头地面上,从声音判断离他俩只有二十英尺了,而且还在靠近。男子已经进入第二个洞室,如果他继续往前走到底,肯定会发现有两个人躲在维纳斯雕像的底座后面。
"西恩娜·布鲁克斯,"男子突然提到西恩娜的名字,声音异常清晰。
兰登身边的西恩娜被惊了一跳,她转动双眼向上看,还以为那个士兵正从高处俯视着自己。但上面并没有人。
"他们正在检查她的笔记本电脑,"声音还在继续,离他俩只有大约十英尺远,"我还没拿到报告,但应该和我们追踪到兰登登录其哈佛电子邮箱所用的电脑是同一台。"
听到这个消息,西恩娜简直不敢相信似的转向兰登,她目瞪口呆地看着他,脸上的表情混杂着震惊……以及被人背叛的愤怒。
兰登同样大吃一惊。原来他们是这样追踪到我们的?!当时他根本没有料到后果如此严重。我只是需要找一些信息!兰登还没来得及表达歉意,西恩娜已经扭过头,一副冷若冰霜的模样。
"确实如此,"男子说着已经迈入第三个洞室,距离兰登和西恩娜仅有六英尺。他再走两步,就肯定会发现他俩。
"完全正确,"他大声道,又向前迈了一步。他突然在原地停下:"先别挂,等一下。"
兰登一动不动,做好了被发现的准备。
"请别挂电话,我听不清,"男子说着后退几步,回到第二个洞室,"信号不好。请继续说……"他聚精会神地听了一会,然后答道:"好,我同意。但我们至少得知道是在和谁打交道。"
说话间,他的脚步声渐行渐远,离开洞窟,穿过砾石路面,然后完全消失了。
兰登紧绷的弦终于松下来,他转身面对西恩娜,看到她眼中燃烧着愤怒,还有恐惧掺杂其中。
"你用了我的笔记本电脑?!"她质问道,"为了查看你的电子邮件?"
"抱歉……我以为你能理解。我得找出--"
"他们就是这样找上门的!而且现在他们知道我的名字了!"
"西恩娜,我向你道歉。我当时没意识到……"兰登心中满是愧疚。
西恩娜转过身,望着后墙上的球状石笋,一脸茫然。接下来一分多钟里,两人都没有说话。兰登怀疑西恩娜是不是想起了书桌上堆放的那些私人物件--《仲夏夜之梦》的节目单,以及介绍她神童事迹的新闻剪报。她是不是怀疑我看过这些了?就算是,她也没有问,而兰登明白自己已经让她心存芥蒂,他也不想再提起。
"他们知道我是谁了,"西恩娜重复道,她的声音如此微弱,兰登差点没听清。接下来十多秒里,西恩娜几次调整呼吸,仿佛试着接受这一新的现实。在这个过程中,兰登感觉到她正在下定决心。
西恩娜突然站起身来。"我们该走了,"她说,"要不了多久,他们就会发现我俩不在服装博物馆。"
兰登也跟着站起来:"没错,但是……去哪儿呢?"
"梵蒂冈?"
"你说什么?"
"我终于想通了你之前的意思……波波利庭园和梵蒂冈有一点是相同的。"她示意灰色小木门的方向,"那里是一个入口,没错吧?"
兰登勉强点点头:"确切说来,那是一个出口,我曾认为值得一试。不幸的是,我们根本进不去。"兰登已经听到士兵与保安交谈的大部分内容,知道这条路再也行不通。
"但是,假如我们能进去,"西恩娜说,她的语气中又恢复了那一丝调皮,"你知道那将意味着什么吗?"她唇间掠过淡淡的笑意:"那就意味着,你和我在一天之内,两次受惠于同一位文艺复兴时期的大师。"
兰登忍俊不禁,几分钟之前他也有过同样的想法:"瓦萨里。瓦萨里。"
西恩娜的笑容更加灿烂,兰登觉得她应该已经原谅了自己,至少暂时如此。"我想这也是天意吧,"她一本正经地说,"我们应该从那道门进去。"
"好吧……难道我们就直接从保安身边走过?"
西恩娜一边捏着指关节,一边往洞外走去。"不,我打算和他谈谈," 她回头看了看兰登,眼里重新燃起了怒火,"相信我,教授。在必要的时候,我可以很有说服力。"
灰色小门上再次响起敲击声。
坚定有力,持续不断。
保安欧内斯托·拉索牢骚满腹,却也无可奈何。显然那个莫名其妙、眼神凌厉的大兵又回来了,但他也太不会挑时候了。电视里的足球比赛已经进入补时阶段,佛罗伦萨队被罚下一人,形势岌岌可危。
敲门声没有停下的意思。
欧内斯托并不傻。他知道今天早晨外面出了一些麻烦--到处都是军警,警笛大作--但他一向奉行"事不关己,高高挂起"的处世原则。
总在看别人做什么的人是疯狂的。
另外,那个当兵的一看就地位颇高,得罪这种人物太不明智。如今想在意大利找一份工作可不容易,哪怕是无聊至极的工作也一样。欧内斯托恋恋不舍地瞄了最后一眼比赛录像,朝木门走去。
他至今都几乎不敢相信,只要整天坐在他那间小办公室里看电视,就会有工资领。一天大概两次吧,会有一支VIP 旅行团从乌菲兹美术馆那边走到这里。欧内斯托负责迎接,替他们打开铁栅栏,让旅行团通过小木门,从而进入波波利庭园。
敲门声越来越响,欧内斯托打开铁栅栏,来到门外,拉上门,随手锁好。
"谁啊?"他一边匆匆忙忙跑向木门,一边大声问道。
没人应答。敲门声还在继续。
还有完没完!他打开锁,推开木门,准备迎接刚才那副死气沉沉的眼神。
出乎意料的是,这次门外的面孔要令人赏心悦目得多。
"你好,"一位漂亮的金发女子笑盈盈地和他打招呼。她递上一张折叠的纸条,而他不假思索就伸手接过来。他握住纸条才发现这只是一张从地上捡的废纸,但为时已晚。金发女子伸出纤纤细手扣住他的手腕,大拇指死死按住他掌根腕骨所在的位置。
欧内斯托感觉手腕就像被刀切掉一般。巨痛之后,又袭来一阵被电击的麻木感。金发女子凑前几步,手腕处承受的压力急剧增强,刚才先痛后麻的循环又来一遍。他踉踉跄跄向后退,想挣脱胳膊,但他两腿发麻,跟着一软,紧接着便双膝着地瘫倒了。
所有这一切都发生在电光石火之间。
门口又出现了一名身着黑色西装的高个男子。他溜进走廊,迅速关上那扇灰色木门。欧内斯托伸手去摸对讲机,但有一只柔若无骨的手在他脖子后面用力一捏,他的肌肉立刻不听使唤了,只能在那大口喘气。金发女子拿起对讲机;高个男人走过来,看上去和欧内斯托一样对她的身手惊骇不已。
"点穴,"金发女子解释道,仿佛这没什么大不了的,"中国人的施压点。它们能流传三千年,当然不是浪得虚名。"
男子看着她,充满惊叹。
"Non vogliamo farti del male,"金发女子轻声对欧内斯托说,手上的劲道也放松一些。我们不想伤害你。
脖子上的压力一减轻,欧内斯托就试着要挣脱控制,但那女子稍加用力,他的肌肉就又不听使唤了。他痛得大口喘气,就快呼吸不过来了。
"Dobbiamo passare,"她说。我们要从这里通过。她努嘴示意铁栅栏,欧内斯托庆幸刚才出来时把它锁上了。"钥匙在哪儿?" "Non ce l'ho,"他敷衍道。我没有钥匙。
高个子男人走过他们身边,来到栅栏前,查看它的工作原理。"这是密码锁,"他冲女子喊道,听口音是美国佬。
女子单膝跪在欧内斯托身旁,她棕色的眼睛如同寒冰。"密码是什么?"她逼问道。
"我不能说!"他还嘴硬,"不允许我--"
欧内斯托的脊柱顶端被摁了一下,然后他整个身子变得软绵绵的。不一会儿,他就昏了过去。
他苏醒过来后,欧内斯托觉得自己在清醒与昏迷之间游离了几分钟。他记起一些对话……还有阵阵剧痛……难道是被人捅了刀子?所有一切都模糊不清。
他头脑渐渐明晰,看到一幅奇怪的景象--他的两只鞋丢在身边,鞋带却不见了。然后他才意识到自己动弹不得。他侧躺在地上,手脚都被绑在身后,应该是用鞋带绑的。他想大声呼救,却发不出声音。脚上一只袜子被塞在嘴里。然而真正让他恐惧的还在后面--他抬头看到电视里还在播放足球比赛。我在自己的办公室里…… 在栅栏里面?!
欧内斯托能听到远处有奔跑的脚步声,正从走廊离开……然后,脚步声渐行渐远,直到完全消失。不可能!那个金发女人不知道用了什么手段,让自己干了一件这项工作绝对禁止的事情--泄漏通往著名的瓦萨里长廊大门门锁的密码。
?
34.第34章
伊丽莎白·辛斯基博士胃里泛起一阵阵恶心,头晕眼花的感觉来得更快更猛烈。她瘫坐在面包车的后排,车子就停在碧提宫前面。坐在她身旁的士兵观望着她,面色愈发凝重。
不久之前,这名士兵的无线电对讲机响起--提到一个服装博物馆--也将伊丽莎白从阴暗的噩梦中惊醒。她刚梦到了那个绿眼魔鬼。
她又回到美国外交关系委员会位于纽约的那个昏暗房间,听着把她召去的那个神秘陌生人癫狂的胡话。这个鬼魅般的男子在房间前部踱来踱去-- 他身后屏幕上阴森恐怖的背景映衬着他瘦长的轮廓,屏幕上的画面正是根据但丁的《地狱篇》绘制的裸露、垂死的男男女女。
"得有人站出来发动这场战争,"男子总结道,"否则这就是我们的未来。数字不会撒谎。人类正在拖沓、犹豫和个人贪欲的炼狱中彷徨……但九层地狱在等着我们,就在我们的脚下,等着将我们全部吞噬。"
伊丽莎白仍然震惊于男子刚刚在她面前阐述的骇人建议。她再也无法忍受,一跃而起:"你的提议就是--"
"我们所剩下的惟一选择,"男子迅速接过话。
"其实,"她冷冷地答道,"我要说的是'犯罪'!"
男子耸耸肩:"通往天堂的道路必须穿过地狱。这是但丁告诉我们的。"
"你真是疯了!"
"疯了?"男子重复了一遍,听起来像是受到了伤害,"我?我不觉得。你们世界卫生组织眼睁睁地看着面前的无底深渊,却无动于衷,矢口否认,那才真是疯了。就像鸵鸟在一群土狼围聚过来的时候,把头埋到沙子里,那才是疯了。"
伊丽莎白还没来得及为世界卫生组织辩护,男子就切换了屏幕上的图片。
"提到土狼,"他指着新图片说,"这就是正在将人类包围的一群土狼……而且它们很快就要合围进攻了。"
伊丽莎白惊讶地看着这张熟悉的图表。那是世界卫生组织去年公布的曲线图,简单阐明了世界卫生组织认定的对全球卫生健康有最大影响的几个关键环境问题。
除了其他几项,该列表还包括:洁净饮用水的需求、全球表面温度、臭氧损耗、海洋资源消耗、物种灭绝、二氧化碳浓度、森林砍伐以及全球海平面升高。
在过去一百年间,所有这些负面指标全线上扬。然而,在今天,它们更是以令人恐惧的幅度在加速增长。
北半球平均地表温度
人口数
二氧化碳浓度
国民生产总值
热带雨林和林地的消失
物种灭绝
机动车数量
水源使用
纸张消耗
渔业枯竭
臭氧损耗
外资引入
看到这张图表,伊丽莎白产生了深深的无助感。作为一名科学家,她相信数据不会说谎。而这张图表则绘制出了令人不寒而栗的残酷画面,而且并非遥远的未来,……而就是近在咫尺的前景。
一生之中,伊丽莎白·辛斯基屡屡被自己不能怀孕生子的阴霾困扰。然而,当看到这张图表时,她顿觉释然,庆幸没有把孩子带到这个世界上来。
这就是我要交给孩子的未来吗?
"过去五十年间,"高个男子大声说道,"我们对大自然母亲犯下的罪呈指数增长。"他停了一会儿。"我为人类的灵魂感到担忧。当世界卫生组织公布这张图表的时候,全世界的政治家、权力掮客(指对政治或经济施加强大影响的人,尤指通过其控制的个人与选票来施加影响者。)和环境保护主义者
召开了紧急峰会,共同尝试评估出哪些问题是最为严重的,哪些是我们实际上有希望解决的。结果怎样?私下里,他们双手捧脸、痛哭流涕;公开场合,他们信誓旦旦,正在努力寻找解决方案,但这些问题过于复杂。"
"这些问题确实复杂!"
"胡说八道!"男子火冒三丈,"你他妈的太清楚了,这张图反映了最简单的关联--就是基于单一变量的函数!图中每一条曲线的上升都和这个变量的值成正比--而对这个值每个人却都讳莫如深:全球人口数!"
"实际上,我想这有一点过于--"
"过于复杂?其实一点都不!再没有比这更简单的了。如果你希望拥有更多的人均洁净饮用水,那地球上就不能有这么多人;如果你希望减少尾气排放,那就不能有这么多人驾车;如果你希望海洋中鱼虾成群,那就不能有这么多人吃鱼!"
他居高临下,盛气凌人地看着她,语气变得更加咄咄逼人:"睁眼看看吧!我们正处在人类灭绝的边缘,而我们的领导人们却还坐在会议室里,忙着启动关于研究太阳能、循环利用和混合动力汽车的研究课题?作为受过高等教育的女科学家,你怎么会看不明白?臭氧消耗、水源缺乏和污染都不是疾病--它们只是症状。而病根是人口过剩。除非能正视全球人口问题,否则我们所做的一切只不过是在快速扩散的恶性肿瘤上贴一张创可贴。"
"你把人类比作癌症肿瘤?"伊丽莎白反诘道。
"癌症只不过是健康细胞的复制开始失控而已。我知道你觉得我的建议十分可恶,但我可以向你保证,你会发现其他的选择更不得体。如果我们再不采取勇敢的行动,那么--"
"勇敢?!"她啐道,"你用'勇敢'一词并不恰当。也许该换成'疯狂'!"
"辛斯基博士,"男子的语气平静得有些诡异,"我叫你来这里,要是因为我希望你--世界卫生组织中的最睿智、开明的声音--愿意接受我的提议,与我共同探寻一个可行的解决方案。"
伊丽莎白瞪视着他,感觉难以置信:"你以为世界卫生组织会与你同流合污……去干这种下三滥的事情?"
"是的,我觉得完全可行,"他说,"你们世界卫生组织很多人都是医生。当医生碰到一个下肢长了坏疽的病人时,他们会毫不犹豫地切除病人的腿,以保住他的命。有时候,只能两害相权取其轻。"
"这完全是两码事儿。"
"不。本质相同。只是规模和影响有差别而已。"
伊丽莎白听够了他的混账逻辑。她霍然起身:"我还要赶飞机。"
高个男子朝她迈出一步,气势汹汹地挡住出口:"预先警告。不管你合不合作,我凭借一己之力都能轻而易举地实现这个想法。"
"我也预先警告,"她毫不示弱,"我视你的行为为恐怖威胁,并将采取应对措施。"说着她掏出手机。
男子哈哈大笑:"你准备告发我,就因为我提出了一些假设?不幸的是,你还得等一会儿才能打这个电话。这个房间有电子屏蔽。你的手机是不会有信号的。"
我根本不需要信号,你这个自以为是的疯子。伊丽莎白举起手机,趁他没有反应过来,抓拍了一张他面部的照片。手机闪光灯闪烁在他绿色的眼眸里,那一刻,她突然觉得他有些面熟。
"不管你是何方神圣,"她说,"你错在不该把我叫过来。在到达机场之前,我就会知道你是谁,并会将你作为潜在的生物恐怖主义分子,列入世界卫生组织、疾病防治中心和传染病控制中心的检测名单。我们会派人日日夜夜盯着你。如果你打算购买相关原料,我们会了如指掌。如果你搭建了实验室,我们也会一清二楚。总之,你会无所遁形。"
男子闻言陷入紧张而长久的沉默,似乎准备扑过来夺走她的手机。但最终,他放松下来,走到一旁侧身让开,带着诡异的微笑:"看起来我们这支舞才刚刚开始。"
?


I am com back

[5 楼] | Posted: 2014-02-08 11:38 顶端
寄出的卡片
55 级别:侠客


头衔:

性别: 帅哥

功勋:3 级 133篇
精华: 0
威望: 134
财富: 1328 金币
贡献值: 0
在线: 4(小时)
状态: 该用户目前不在线
注册时间:2014-01-29
最后登录:2014-09-22
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



寄出的卡片 说:
35.第35章
瓦萨里长廊是在一五六四年由乔治奥·瓦萨里设计的。瓦萨里受命于当时美第奇家族的统治者,柯西莫一世大公,他希望有一条安全通道,连接他的寝宫碧提宫与位于阿尔诺河对岸维奇奥宫里的办公之所。
与梵蒂冈城里著名的梵蒂冈通道类似,瓦萨里长廊是一条典型的秘密通道。它始于波波利花园东端,跨越维奇奥桥,绕过乌菲兹美术馆,止于旧宫正中,全长足有一公里。
直至今日,瓦萨里长廊仍然在发挥着安全避难所的作用,只不过服务对象不再是美第奇家族的贵族们,而是那些价值连城的艺术品;由于其空间大、且隐蔽安全,这条长廊成为无数件珍稀画作的收藏之所--走廊正好经过举世闻名的乌菲兹美术馆,那里放不下的作品都转移了过来。
若干年前,兰登参加了一个私人豪华旅行团,曾走过这条长廊。那天下午,他无数次驻足欣赏长廊两边所悬挂的让人叹为观止的艺术珍品--包括世界上最珍贵的名家自画像收藏。他还几次止步,隔着走廊上偶尔出现的观景大窗向外张望,这些庞大的窗户能让长廊内的人估摸出自己在这条架高走道里的位置。
然而,今天早晨,兰登和西恩娜却是一路狂奔着穿过了走廊,只想把身后的追捕者甩得越远越好。兰登不知道那名五花大绑的保安要多久才会被人发现。望着眼前看不到尽头的隧道,兰登感觉它正引领着他俩一步步逼近所搜寻的答案。
去寻找,你会发现……死亡之眼……以及谁正在追杀我这个问题的答案。
无人侦察机的呜咽声已被远远抛到身后。他们往隧道里走得越深,兰登就越是感叹这个建筑史上的壮举在当时是何其野心勃勃、异想天开。几乎整条瓦萨里长廊都被架高,从城市的上空穿过;它仿佛一条粗壮的巨蟒,在这座城市的宫殿教堂之间逶迤而行,从碧提宫开始,跨过阿尔诺河,钻入佛罗伦萨老城的腹地。石灰水刷白的狭窄通道仿佛一直向前延伸,只是偶尔向左或者向右转个弯,以绕过阻挡的建筑物,但大方向始终朝向东边……跨过阿尔诺河。
前方走廊里突然回荡起阵阵嘈杂声,西恩娜赶紧刹住脚步。兰登也随即停下来,并冷静地伸出一只手,搭在她肩膀上,示意她走到附近的一扇观景窗旁。
游客们从他俩身下走过。
兰登和西恩娜挪到窗边,向外张望,发现他俩正位于维奇奥桥的上方--这座中世纪的石桥是通往老城的步行通道。在他俩正下方,今天的第一拨游客正在逛桥上那些店铺,其中有些商家的历史可以追溯到十五世纪初。如今桥上的商铺大多是做黄金和珠宝生意的,但最初并非如此。这里原先是佛罗伦萨最大的露天肉类市场,但被随意丢弃的肉类垃圾腐烂变质后,发出的恶臭飘到了上方的瓦萨里长廊里,让大公敏锐的嗅觉大感不适。于是在一五九三年,大公下令将桥上所有的肉铺统统迁走。
兰登又想起,佛罗伦萨历史上最臭名昭著的一次犯罪也发生在这座桥上。在一二一六年,一个名叫庞戴尔蒙特的年轻贵族拒绝了家族给他安排的婚姻,坚持追求真爱;就是因为这个决定,他在维奇奥桥上被残忍地杀害。
很长一段时间里,他的遇害被认为是"佛罗伦萨最血腥的谋杀"。之所以这样说,是因为它导致了两大政治派系的分裂,贵尔弗派系和吉伯林派系
自此开始了长达几个世纪的无情对峙。正是两派之间接连不断的********,使但丁受到牵连并被从佛罗伦萨流放。在他的《神曲》中,诗人用悲怆的诗行让这一事件永垂史册:哦,庞戴尔蒙特,你由于听从他人的挑唆,竟逃避所订的婚约,这真是大错特错!
直到今天,在谋杀发生地的附近,还能看到三块铭牌,每一块分别引用了但丁《神曲·天堂篇》第十六诗章中的一行。位于维奇奥桥桥头的那块,上面的文字让人胆战心惊:
但是,这是命中注定,佛罗伦萨要在它最后的和平日子里,向那看守桥头的残缺石像献祭牲品。
兰登的目光从桥上移开,落在它所横跨过的浑浊河水上。再往东去,维奇奥宫孤零零的塔尖在向他发出召唤。
尽管兰登和西恩娜刚走到阿尔诺河中央,但他非常肯定他俩早已没有回头的可能。
三十英尺之下,在维奇奥桥的鹅卵石路面上,瓦任莎焦急地扫视查看着迎面而来的游客,绝没有料想到,就在片刻之前,她仅存的救赎希望刚从她头顶上方经过。
?
36.第36章
静静停泊在海中的"门达西乌姆号"船舱深处,协调员诺尔顿独自一人坐在隔间里,试图专注于工作,却无法集中精神。他始终惴惴不安,又回头看了那段视频,而且在过去的一个小时里,他一直在研究这段九分钟长的独白,说话的人介乎天才与疯子之间。
诺尔顿从头开始快进播放,寻找可能错过的线索。他快进跳过水下的铭牌……跳过装着黄棕色不明液体的漂浮袋……找到长鼻阴影出现的时间点--丑陋畸形的影子投射在滴水的洞壁上……被柔和的红光照亮。
诺尔顿仔细听他含混不清的话语,尝试破译他雕琢繁复的语句。在他的话讲到大约一半的时候,墙上的阴影赫然放大,语气也加强了。
但丁笔下的地狱并非虚构……它是预言!
猥琐的苦难。磨人的灾祸。就是明日之画面。
人类,如果不加以抑制,就会像瘟疫、癌症一般肆虐……一代又一代,人口数量急速递增,直到曾让我们体面高尚、和谐共处的舒适生活环境消失殆尽……让我们内心的恶魔原形毕露……为了养儿育女而争到你死我活。
这就是但丁的九层地狱。
这就是等待我们的明天。
未来汹涌而至,在马尔萨斯无可辩驳的数学原理助推之下,
我们在地狱第一层之上摇摇欲坠……很快就会以我们从未想象过的速度坠落。
诺尔顿按下暂停键。马尔萨斯的数学原理?他上网搜索了一下,很快找到相关信息:原来有一位十九世纪的著名英国数学家和人口学家名叫托马斯·罗伯特·马尔萨斯,他以预言地球终将因人口过剩不堪重负而崩溃著称。
在马尔萨斯的生平介绍中有一段危言耸听的节选引起了诺尔顿的警觉,来自于他的代表作《人口论》:
人口增殖力,远远超出土地生产人类生活资料的能力,因此必须有这种或者那种形式的非正常死亡提早发生。人类的恶行是减少人口积极有效的执行者。它们是破坏大军的先驱;还往往能独自完成可怕的毁灭。但是,在这场灭绝之战中,如果它们未能成功,流行病盛行的季节、传染病、瘟疫和恶疾,会排着恐怖的方阵铺天盖地杀来,掠走成千上万的生命。假如这种扫荡还不够彻底,还有不可避免的大范围饥荒紧随其后,只要致命一击,就能让世界人口和食物供给恢复平衡。
读到这段文字,诺尔顿的心狂跳不止,不禁又瞄了一眼电脑屏幕上那个长鼻阴影的静止画面。
人类,如果不加抑制,就会像癌症一般。
抑制。诺尔顿可不喜欢这种语气。
他犹豫了一下,才再次播放视频。
含混不清的声音继续述说。
袖手旁观就是在迎接但丁笔下的地狱到来……拥挤不堪,忍饥挨饿,身陷罪恶的泥沼。
于是我勇敢地挺身而出,采取行动。
有的人畏缩不前,但一切救赎都得付出代价。
终有一天,世人会领悟我献祭的美妙。
因为我是你们的救赎。
我是幽灵。
我是通往后人类时代的大门。
?
37.第37章
维奇奥宫就像一枚巨型国际象棋棋子,矗立在领主广场的东南角。它的正面四四方方、美观坚固,朴实无华的正方形城垛与整座建筑相得益彰。
维奇奥宫只有一座与众不同的高塔,自正方形堡垒正中向上耸立,在天空的映衬下切割出格外醒目的轮廓,已经成为佛罗伦萨独一无二的标识。
作为曾经的意大利共和国的治所,宫殿前立有一组阳刚之气十足的雕塑,足以震慑刚刚抵达的游客。阿曼纳第所作肌肉发达的海神赤身裸立于四匹海马之上,象征着佛罗伦萨对海洋的统治。还有米开朗基罗的《大卫》像--或许是这个世界上最受追捧的男性裸体--的复制品傲然站在宫殿入口。除了大卫,还有《赫拉克勒斯与卡科斯》--另外两个巨型裸体男像--再加上海神喷泉四周装饰的一群青铜萨梯神,暴露的男性生殖器多达十几个,迎接着每一位前往宫殿的参观者。
通常情况下,兰登的参观路线都是从领主广场的这个位置开始;尽管这里的男性阳物有点多,领主广场却一直是兰登最喜爱的欧洲广场之一。如果没有在里瓦尔咖啡馆(位于领主广场的一家有百年历史的甜品店。)啜一杯意式浓缩咖啡,再去广场一侧号称户外雕塑博物馆的兰奇敞廊看看美第奇雄狮,到领主广场的行程就不算完整。
但是今天,兰登和他的同伴打算从瓦萨里长廊进入维奇奥宫,就像当年的美第奇大公们那样--经过著名的乌菲兹美术馆,顺着长廊绕过桥梁、道路、民居,直接进入旧宫中心。到现在为止,他们尚未听到身后有追赶的脚步声,但兰登仍然急迫地想要走出长廊。
这下我们终于到了,兰登观察着面前那扇厚重的木门,通往旧宫的入口。
这扇门尽管闭锁装置异常牢固,却还配有一根横向推杆,可以作为紧急出口使用,同时防止另一侧的人没有钥匙卡就进入瓦萨里长廊。兰登将耳朵贴在门上,聚精会神地倾听。外面没什么动静,他双手握住推杆,轻轻拉动。
门锁咔嚓响了一声。
木门咯吱咯吱地开出一道几英寸的缝,兰登窥探外面的世界。是一间狭小的凹室,空空荡荡,安安静静。
兰登松了口气,他举步穿过木门,并示意西恩娜跟上来。
我们进来了。
站在维奇奥宫某处一间安静的凹室里,兰登稍作等候,便开始试着确定方位。前面是一条长长的走道,与凹室垂直。左边,阵阵欢快的交谈声沿着走廊从远处飘来。维奇奥宫,与美国的国会大厦一样,既是政府办公室,又是旅游景点。在这个时间点,他们所听到的说话声极有可能是市政府工作人员发出的,他们正在办公室之间进进出出,为一天的工作做准备。
兰登与西恩娜一点点挪到走廊边,从拐角处往前看。果不其然,走廊尽头有一个天井,十来位政府雇员围站在那里,赶在上班之前,一边品尝着早晨的意式浓缩咖啡,一边与同事闲聊。
"瓦萨里壁画,"西恩娜低声道,"你说它在五百人大厅里?"兰登点点头,指着人头攒动的天井后面一处柱廊,它通向一条石头通道。"不幸的是,我们得从中庭穿过。"
"你确定?"
兰登点点头:"我们没法不被发现地走过去。"
"他们是政府工作人员。对我俩不会感兴趣的。就这样大摇大摆走过去,就当你在这里上班一样。"
西恩娜抬起手,温柔地抚平兰登的布里奥尼西装外套,摆正他的衣领:"罗伯特,你看上去神采奕奕,绝对拿得出手。"她面带端庄的微笑,整整自己的毛衣,迈步走过去。
兰登急急忙忙跟在她身后,两人昂首阔步、脚步坚定地走向中庭。进到中庭后,西恩娜开始用意大利语和他说话,语速很快--关于农场补助的事情--一边说还一边情绪激动地打着手势。他俩站在靠外的墙边,与其他人保持一定距离。让兰登惊讶的是,中庭里的工作人员谁也没有多看他们一眼。
离开中庭后,他俩迅速靠近走廊。兰登突然想起那张莎士比亚戏剧的节目单。调皮的小精灵迫克。"你真是一个好演员,"他低声道。"只是迫不得已,"她条件反射式地答道,语气里透出一种奇怪的冷漠。
兰登再次感觉到,这位年轻女子的过去有太多他尚不了解的心结,他愈加悔恨将她牵扯进了自己这充满危险的窘境中。他提醒自己,现在别无他法,只有坚持到底。
继续往前游,穿过隧道……祈祷能看到光亮。
他俩一步步靠近柱廊,兰登庆幸自己的记忆力还相当好用。拐弯处有一块路牌,上面的箭头指向走廊,标识着:IL SALONE DEI CINQUECENTO 。五百人大厅,兰登心道,好奇里面等着他们的究竟是什么样的答案。只有通过死亡之眼才能瞥见真相。这句话是什么意思?
"大厅可能还是锁着的,"在他俩快要拐弯时,兰登提醒道。尽管五百人大厅是一处极受欢迎的景点,但今天早晨看似还没有向游客开放。
"你听到没有?"西恩娜突然站住。
兰登也听到了。拐角另一头传来嘈杂的嗡嗡声。别告诉我是一架室内侦察机。兰登小心翼翼地隔着柱廊的拐角望过去。三十码开外有一道简陋得出奇的木门通往五百人大厅。遗憾的是,刚好在他们与那扇木门之间,一位肥胖的看门人推着一台电动地板抛光机,正有气无力地转着圈。
看门的守卫。
兰登的注意力转移到门外一块塑料招牌的三个符号上。哪怕是最没有经验的符号学家也能解读出这些通用符号的意思:一台照相机中央划着一个×;一个饮水杯上划着一个×;以及一对四四方方的线条画人物,一个代表女性,一个代表男性。
兰登挺身而出,大步跨向守门人,快走近的时候干脆小跑起来。西恩娜也紧跟在他后面。
看门人抬头看到他俩,一脸惊愕:"你们是?!"他伸出双臂,想拦住兰登和西恩娜。
兰登挤出一丝苦笑--更像在龇牙咧嘴--带着歉意挥手示意门边的标识。"厕所,"他捏着嗓子说。这不是在发问。
看门人犹豫片刻,准备拒绝他俩的请求,但最终,看到兰登难受地在他面前扭来扭去,他同情地点点头,挥手让他俩进去。
他俩走到门前时,兰登冲西恩娜飞快地眨了一下眼。"怜悯心是世界通用的语言。"
?
38.第38章
五百人大厅一度是全世界最大的房间。它始建于一四九四年,作为给整个大议会提供的议事厅而建,共和国的大议会正好有五百名议员,该厅由此得名。若干年后,在柯西莫一世的敦促下,大厅被彻底翻修并扩建。柯西莫一世,这个全意大利最有权势的人物,选择了伟大的乔治奥·瓦萨里担任工程的总监和建筑师。
作为工程领域的一项杰出壮举,瓦萨里将原有屋顶大幅抬高,以让自然光从大厅四面高处的气窗照进来,从而造就了这座陈列佛罗伦萨最精美建筑、雕塑和绘画的优雅展厅。
对兰登而言,通常首先吸引他眼球的是这间大厅的地面,它第一时间宣告了这个所在的不同凡响。深红色大理石拼花地面覆盖着黑色的网格,确立了这块一万二千平方英尺的宽阔区域稳健、深邃与和谐的基调。
兰登缓缓抬起眼睛,望向大厅另一头,那里有六尊充满活力的雕塑--《赫拉克勒斯的壮举》--靠墙摆成一列,像是一队士兵。兰登故意忽略了那座饱受非议的《赫拉克勒斯与狄俄墨得斯》。两具赤裸的男性躯体在角力中身姿尴尬地扭作一团,还有那独创的"揪扭****"动作,每每令兰登望而却步。
还是米开朗基罗惊心动魄的《胜利者》雕像来得悦目得多。它在《赫拉克勒斯与狄俄墨得斯》的右侧,占据整面南墙最中心的龛位。《胜利者》接近九英尺高,本是为极端保守的教皇尤利乌斯二世--恐怖教皇--的陵寝所作,这项委托常让兰登觉得极具讽刺意味,尤其是考虑到梵蒂冈对同性恋问题所持的态度。这座雕像刻画的是托马索·德·卡瓦利耶里,这个漂亮的年轻小伙儿是米开朗基罗大半辈子的挚爱,还专门为他写了三百多首十四行诗。
"无法相信,我以前从没来过这里,"西恩娜在他身边低语道,语气突然变得平静而虔诚,"这真是……太美了。"
兰登点了点头,回忆起他第一次造访这里的经历--是为参加一场精彩绝伦的古典音乐会,演奏者是当代知名钢琴家玛丽尔·吉梅尔。尽管这座大厅曾经是美第奇大公专用的私人洽谈与会面之所,但如今它已屈尊纡贵,成为流行音乐家、演讲者和晚宴典礼的舞台--从艺术史学家莫瑞希奥·塞拉西尼(发现五百人大厅中瓦萨里壁画秘密,以及下面暗藏达·芬奇原作的艺术诊断学工程师及艺术史学家。)到时尚品牌Gucci 博物馆群星璀璨、黑白色调的开幕盛典。兰登有时十分好奇,想知道柯西莫一世大公对与后世的公司总裁和时装模特们分享他的私人大厅会作何感想。
兰登此刻仰起头,凝视装饰高墙的巨幅壁画。它们的经历异乎寻常,包括莱昂纳多·达芬奇的一次失败的绘画技巧创新,造就了一幅"消失的杰作"。还有由皮埃罗·索德里尼与马基雅维利主导的艺术品位"对决",他们各自下令文艺复兴时期的两位巨擘--米开朗基罗与达·芬奇--在同一间大厅相对的两面墙壁上分别创作壁画。
但是今天,兰登更感兴趣的是有关这座大厅的另一件历史轶事。
Cerca trova 。
"哪一幅是瓦萨里画的?"西恩娜问道,她环视厅中壁画。
"基本上都是,"兰登回答,作为大厅翻修工程的一部分,瓦萨里和他的助手们几乎重绘了大厅里的每一处,从最早的壁画到装饰大厅著名的"悬吊"天花板的三十九块嵌板。
"但是那块壁画,"兰登指着最右边的一幅说道,"才是我们要看的--瓦萨里的《马西阿诺之战》。"
这幅两军对决的画面绝对恢宏震撼--有五十五英尺长,超过三层楼高。整幅画以棕色和绿色为主,加之红色色调渲染--描绘的是士兵、战马、长矛与战旗在一处乡野山坡上混战的全景。
"瓦萨里,瓦萨里,"西恩娜低声念叨,"就在那里的某处隐藏着他的秘密信息?"
兰登点点头,眯着眼睛仰头观察巨幅壁画的顶端,想找到那面绿色战旗,瓦萨里在上面留下了他的神秘信息--CERCA TROVA 。"站在这里,没有望远镜几乎不可能看清楚,"兰登边说边用手指,"但是在壁画中间往上的地方,你的目光沿着山坡上那两栋农舍稍微向下移一点,就会看到一小面略微倾斜的绿色战旗,还有--"
"我看到了!"西恩娜喊道,她指着右上角的扇形区域,正是那个位置。
兰登真希望自己能有更加年轻犀利的眼神。
两人走近高悬的壁画,兰登仰视它的壮观辉煌。终于,他们来到了这里。现在惟一的问题是兰登还不知道他们为什么要来这儿。他默默地伫立了许久,仰头欣赏着瓦萨里杰作的每一处细节。
如果我失败了……所有的人都会死。
他俩身后的木门咯吱一声打开了,推着地板抛光机的看门人探头探脑地望进来,表情犹豫不决。西恩娜朝他友好地挥挥手。看门人打量了二人一番,然后合上了门。
"罗伯特,时间紧迫,"西恩娜催促道,"你得好好想想。这幅画有没有提醒你想起了什么?唤起了什么回忆没?"
兰登细细观察头顶上混乱的战争场面。
只有通过死亡之眼才能瞥见真相。
兰登本以为,这幅壁画可能绘有一具尸体,死者的眼睛会对着画中另一处线索所在的方位……甚至有可能是大厅的其他地方。但不幸的是,兰登已经在画里发现了十几具尸体,却没有一具异常突出,也没有一具的眼睛特别望向某个方向。
只有通过死亡之眼才能瞥见真相?
他又试着将这些尸体用想象的线连接起来,以为会构成某种图形,却还是一无所获。
而且当他往记忆深处疯狂探寻的时候,撕心裂肺的头痛又回来了。
在记忆深处,银发女子的话低声回荡着:去寻找,你就会发现。
"发现什么?!"兰登想喊出胸中郁闷。
他逼迫自己闭上双眼,缓缓地吐气。他甩了几下肩膀,试着让自己摆脱思维的定势,希望能触发本能的直觉。
非常抱歉。
瓦萨里。
Cerca trova 。
只有通过死亡之眼才能瞥见真相。
直觉告诉他,毫无疑问,他正站在正确的地方。虽然他尚不确定为什么,但他有种强烈的感应,要不了多久,他就会发现前来寻找之物。
布吕德特工望着面前展柜里的红色天鹅绒紧身裤和束腰外衣发愣,嘴里轻声地咒骂着。他的SRS 小组已经将整个服装博物馆翻了个底朝天,却连兰登与西恩娜的影子都没看到。
监测与反应支持小组,他火冒三丈,什么时候开始被一个大学教授牵着鼻子团团转?他俩究竟跑到什么鬼地方去了! "所有出口都封闭了,"一名手下坚持认为,"惟一的可能就是他俩还在花园里。"
听起来合乎逻辑,但布吕德有种不祥的预感,兰登和西恩娜·布鲁克斯已经找到其他路径,逃之夭夭了。
"把无人侦察机再放上天,"布吕德大声下令,"告诉当地警察将搜索范围扩到围墙外。"真他妈见鬼了!
他的手下飞奔而去,布吕德抄起手机,拨通老板的电话。"是布吕德,"他说,"恐怕我们碰到了一个大麻烦。实际上,不是一个而是一堆。"
?
39.第39章
只有通过死亡之眼才能瞥见真相。
西恩娜在心中反复默念这句话,眼睛则在瓦萨里残酷的战争画面上一英寸一英寸地搜寻,希望能有所发现。
她在很多地方都看到了死亡之眼。
究竟哪一双才是我们要找的?!
她怀疑所谓的死亡之眼有没有可能就是指黑死病肆虐之后遍布欧洲各地的腐烂尸体。
这个假设至少能解释那张瘟疫面具……
突然间,西恩娜的脑海里冒出一首儿时的歌谣:戒指环绕着蔷薇,口袋里装满了草药,灰烬,灰烬,我们全都倒下。
在英格兰读小学的时候,她常常吟唱这首儿歌,后来才听说它来源于一六六五年的伦敦大瘟疫。戒指环绕着蔷薇,这是一种比喻的说法,因为感染瘟疫的人皮肤上会生出玫瑰色脓疮,周边会长出一圈环状疱疹。染病者将口袋里塞满草药来遮盖他们身体腐烂的味道以及城市散发的恶臭。那时候伦敦每天都有成百上千人死于瘟疫,他们的尸体会被火化。灰烬、灰烬,我们全都倒下。
"看在上帝的份上,"兰登脱口而出,转了一个圈儿,对着另一面墙壁。
西恩娜看了他一眼:"怎么啦?"
"我说的是一件曾在这里展示的艺术品。《看在上帝的份上》。"
西恩娜一头雾水,看着兰登急急忙忙穿过大厅,来到一扇玻璃门前,想将它打开。门紧锁着。他把脸凑在玻璃上,双手围着眼睛捧成杯状,向门内窥视。
不管兰登在找什么,西恩娜但求他能赶紧找到;看门人刚才又露了一下头,看到兰登在大厅里到处晃悠,还向紧闭的玻璃门里窥探,不禁面露狐疑。
西恩娜满脸堆笑,热情地向他挥手,但看门人冲她冷冷地瞪了一眼,然后又消失了。
弗朗切斯科的小书房。
就在玻璃门后,正对着五百人大厅里隐藏cerca trova 那个单词的位置,坐落着一个没有窗户的小房间,是由瓦萨里为美第奇家族的弗朗切斯科一世设计建造的私密书房。长方形的书房有一道高耸的圆弧桶状拱顶天花板,让身处其中的人们有种进入巨型百宝箱的感觉。
相应地,书房的内部也因美轮美奂的珍品而熠熠生辉。三十多幅绘画装饰着墙面和天花板,一件紧挨着另一件,整个书房内几乎没有空置的墙面。《伊卡洛斯的坠落》……《人生的寓言》……《自然赠予普罗米修斯奇珍异宝》……
兰登隔着玻璃窥视里面令人目眩的艺术世界,心中默念着:"死亡之眼。"
若干年前,在旧宫的一次私密通道之旅中,兰登第一回步入小书房。那次经历也让他惊讶地获知旧宫宛如一个错综复杂的蜂巢,其中竟有如此之多的暗门、隐蔽楼梯以及暗道,甚至在小书房里壁画的后面就藏有几个。
然而此刻激起兰登兴趣的,却并非那些秘密通道。他想起曾在这里看过一件惊世骇俗的现代艺术展品--《看在上帝的份上》--达米恩·赫斯特的极富争议之作,它在瓦萨里著名的小书房里展览时,引起了极大的轰动。
那是一个用铂金浇注的实体大小的人类头颅,表面由超过八千颗亮晶晶的、紧密镶嵌在一起的钻石完全覆盖。整件作品璀璨夺目。骷髅空洞的眼窝闪烁着光芒与活力,生与死……美丽与恐怖,这截然对立的象征并列着,令人不安。尽管赫斯特的钻石骷髅头早就从小书房撤展,但对它的回忆还是给兰登带来了启发。
死亡之眼,他想,骷髅头肯定是符合条件的,不是吗?
在但丁的《地狱篇》中,骷髅头是一个反复出现的意象,其中最著名的当数乌戈利诺伯爵在地狱最底层所受的残忍惩罚--永无停止地啃食邪恶大主教的头盖骨。
我们是要去找一个骷髅头吗?
兰登知道,这间神秘的小书房是依照"藏珍阁"的惯例而建。几乎所有的绘画后面都藏有铰链,打开后会露出暗格。大公可以在里面存放他稀奇古怪的收藏--稀有的矿石标本、美丽的羽毛、一件完美的鹦鹉螺贝壳化石,据说甚至还有一位高僧的胫骨,上面装饰着手工打制的银片。
遗憾的是,兰登怀疑暗格很久以前就已被清空,而且除了赫斯特的作品,他再也没听说展览过什么骷髅头了。
这时,大厅远端传来大门被猛地推开的巨响,打断了他的思绪。一阵急促的脚步声穿过大厅,朝他们而来。
"先生!",一个声音愤怒地大叫道,"这里还没对外开放!"
兰登回过身,看到一名女性工作人员朝他走来。她身材娇小,留着棕色齐耳短发。她还怀着身孕,看上去就快要生了。她冲他俩快步走来,咄咄逼人,一边用手指敲着手表,一边嚷嚷着大厅还没开放什么的。等她靠近,与兰登四目相对时,她立即怔住了,用手掩着嘴。
"兰登教授!"她失声叫道,看起来很尴尬,"非常抱歉!我不知道是你来了。欢迎回来!"
兰登愣在原地。
他非常肯定这辈子从未见过这个女人。
?
40.第40章
"我差点没认出你,教授!"女人一面接近兰登,一面用口音很重的英语滔滔不绝地说。"是因为你的穿着,"她露出热情的微笑,看着兰登的布里奥尼西装赞许地点了点头,"非常时尚。你看上去和意大利人一样了。"
兰登瞠目结舌,嘴里发干,但当女子面对他时,还是挤出一丝礼貌的微笑。"早上……好,"他结结巴巴地说,"你好吗?"
她捧着肚子笑着说:"累死了。小卡特琳娜整晚都在踢我。"女子环视了一圈大厅,面露不解:"小主教座堂并没有提到你今天要回来。我猜是他陪你一块来的?"
小主教座堂?兰登完全不知道她说的是谁。
女人显然看出了他的困惑,善解人意地咯咯笑着说:"没关系。每个佛罗伦萨人都用这个绰号称呼他。他并不介意。"她又扫视一圈。"是他让你进来的吗?"
"是的,"西恩娜答道,她从大厅对面赶过来,"但他要参加一个早餐会。他还说如果我们待在这里看一看,你是不会介意的。"说着西恩娜热情地伸出手,"我是西恩娜。罗伯特的妹妹。"
女人捏着西恩娜的手,非常官方地握了一下。"我是玛塔·阿尔瓦雷茨。你真幸运--有兰登教授作私人导游。"
"没错,"西恩娜故作热情地说,差点让人看到她翻起的白眼,"他太聪明了!"
女人打量着西恩娜半天没说话,气氛尴尬。"真有趣,"她开口道,"你俩是一家人却长得一点也不像。可能除了身高之外。"
兰登意识到再这样下去局面将难以收拾。机不可失,时不再来。"玛塔,"兰登打断她,希望刚才没有听错她的名字,"非常抱歉给你添麻烦了,但是,嗯……我想你大概能想到我为什么会在这里。"
"实际上,我不明白,"她眯起眼睛答道,"你来这里要做什么,我一点头绪都没有。"
兰登的心跳加快,又是一段令人尴尬的沉默,他觉得这场赌局就要输得一败涂地了。这时玛塔扑哧一声大笑起来。
"教授,我和你开玩笑呢!我当然猜得到你为什么会回来。坦白说,我不明白你为何对它如此痴迷;但既然昨天晚上你和小主教座堂在那上面待了将近一个钟头,我猜你应该是回来向你妹妹展示一下?"
"没错……"他附和道,"完全正确。我太想带西恩娜看看了,不知是否……方便?"
玛塔抬头看了一眼二楼的楼厅,耸耸肩道:"没问题。正好我也要上去。"
兰登举目看到大厅后部伸出的二层楼厅,心里狂跳不止。昨晚我在上面?他没有丝毫印象。据他所知,楼厅不仅与cerca trova 两个单词完全处在一个高度,它还是通往维奇奥宫博物馆的入口,而博物馆则是兰登每次来此的必访之地。
玛塔正准备领着他们穿过大厅,她突然停下来,仿佛又想起什么事情:"教授,说真的,你确定我们不能给你可爱的妹妹看点别的吗?不那么可怕的?"
兰登不知如何应对。
"我们要看恐怖的东西?"西恩娜抢着问道,"究竟是什么?他还没告诉我呢。"
玛塔忸怩地微微一笑,又看着兰登:"教授,你是想让我告诉你妹妹,还是希望自己介绍呢?"
兰登高兴得差点没跳起来:"当然可以,玛塔,为什么不由你来原原本本告诉她呢。"
玛塔转向西恩娜,改用非常慢的语速说道:"我不知道你哥哥跟你说过什么,但是我们要去博物馆里看的是一张非同寻常的面具。"
西恩娜瞪圆眼睛:"什么面具?就是狂欢节上人们戴的那种丑陋的瘟疫面具吗?"
"猜得不错,"玛塔说,"但不对,它不是瘟疫面具。是一种截然不同的类型。人称死亡面具。"
兰登听到真相,紧张得粗声喘气,引得玛塔扭头冲他皱眉,显然认为他为了吓唬自己的妹妹表演得过头了些。
"别听你哥哥的,"她安慰西恩娜,"在十六世纪,死亡面具相当普遍。它实质上就是某个人面部的石膏模型,在那个人死后不久套模浇注的。"
死亡面具。自从在佛罗伦萨醒来以后,兰登的思维从未如此清晰。但丁的地狱……cerca trova ……透过死亡之眼。面具!
西恩娜接着问道:"那这张面具是根据谁的脸做的?"
兰登一只手搭在西恩娜的肩膀上,极力平抑内心的激动,平静地说:"一位著名的意大利诗人。他的名字叫但丁·阿利基耶里。"
?
41.第41章
地中海明媚的阳光洒在"门达西乌姆号"的甲板上,随着亚得里亚海起伏不断的浪涌波荡。教务长感觉身心俱疲,他喝光了第二杯苏格兰威士忌,盯着办公室窗外,一脸茫然。
佛罗伦萨传来的消息不妙。
或许是酒精的作用,毕竟很长时间以来他滴酒不沾,他有一种奇怪的迷失方向、软弱无力的感觉……仿佛他的游艇失去了动力,只能漫无目的地随波逐流。
这种感觉对教务长来说十分陌生。在他的世界里,永远存在一只值得信赖的罗盘--工作法则--无论何时,它都能指引教务长前行的方向。工作法则让他能够毫不迟疑地做出艰难的决定。
按照工作法则,瓦任莎必须被撤销,教务长在采取这一行动时,没有丝毫犹豫。等眼前的危机一过去,我就处理她。
按照工作法则,教务长必须对所有委托人的情况知道得越少越好。很久以前,他就宣布,"财团"没有道德上的责任去评估它的客户。
提供服务。
信任客户。
不问问题。
和大多数公司的掌舵人一样,只要假定所提供的服务能在法律允许的范围实施,教务长就会简单地照做。毕竟,沃尔沃集团没有责任和义务去保证足球妈妈们不在中小学校附近超速行驶;戴尔公司也无需为那些使用他们的电脑侵入银行账户的黑客行为承担责任。
现在,所有情况浮出水面,教务长在心底暗骂那个曾经可靠的中间人,就是这位中间人将这名委托人引荐到财团来的。
"他事情不多,赚钱容易,"中间人信誓旦旦地说,"这个人才华横溢,是他那个领域的翘楚,钱多得难以想象。他只是需要消失一两年。他想购买一些销声匿迹的时日,好去完成手中的重要项目。"
教务长没有多想就应承了下来。为客户安排长期安全的居所,这种钱总是很好赚,而且教务长相信他的中间人的直觉。
果不其然,这个项目的钱来得非常容易。
直到上个星期。
现在,面对这个男人留下的一副烂摊子,教务长发现自己正绕着一瓶苏格兰威士忌兜圈子,掰着指头数对这位委托人的责任还有几天才告结束。
办公桌上的电话响起,教务长看到来电信息,是诺尔顿从楼下打来的,他是教务长手下最得力的行动协调员之一。
"喂,"他接通电话。
"先生,"诺尔顿的声音里透着局促不安,"我非常不愿意打扰你,但你可能也知道,明天我们就要按约定将一段视频上传给媒体。"
"是的,"教务长答道,"预备好了吗?"
"准备好了。我认为你或许想先看看内容,然后再上传。"
教务长没有答话,对诺尔顿这番话感到迷惑不解:"这段视频提到了我们的名字,或者对我们有些不利吗?"
"都不是,先生。但里面的内容非常令人不安。我们的委托人出现在视频里,而且还说--"
"就此打住,"教务长喝令道,他的高级行动协调员居然敢如此明目张胆地违反工作法则,这让他震怒不已,"视频内容不关我们的事。不管它说什么,委托人这段视频有没有我们的帮助都可以传播出去。委托人他自己就完全可以轻而易举地通过电子途径将其散布,但他雇用了我们。他掏钱给我们。他信任我们。"
"是的,先生。"
"给你薪水不是让你来当影评家的,"教务长斥责道,"你拿了钱,就要兑现承诺。干好你的活!"
维奇奥桥上,瓦任莎还在守候。她锐利的眼神在桥上数百张面孔中搜寻。她始终保持高度警惕,非常肯定兰登还没有从她这里经过;但是侦察机又安静下来,看来已经不再需要它帮助追捕了。
布吕德肯定已经抓住他了。
她极不情愿地开始考虑将要面对的严峻后果--"财团"的调查。
甚至更糟。
瓦任莎脑海中再次浮现出那两名被撤销特工的模样,他们后来一直杳无音讯。只是换到其他岗位了,她自我安慰道。然而,她内心深处已经开始动摇。她犹豫着是否应该骑着摩托车,钻进托斯卡纳的群山,销声匿迹,凭借她一身本事开始新的生活。
但躲得过一时,躲得了一世吗?
她曾亲眼见证过无数个"目标"的遭遇,很清楚,一旦"财团"将你锁定,隐私就成了幻想。剩下的只是时间问题。
难道我的事业真的就从此完蛋了吗?她不停地问自己,仍然难以接受这残酷的现实:她十二年如一日为"财团"卖命,却因为几个倒霉的意外就被扫地出门。过去整整一年里,她都在监督检查"财团"这位绿眼客户种种需求的执行情况,恪尽职守。他跳楼自杀不是我的错……但我却仿佛和他一起坠入了深渊。
她惟一自我救赎的机会就是证明比布吕德棋高一着……但从一开始,她就明白赌这一把的胜算不大。
昨天夜里机会就在眼前,而我却没有抓住。
瓦任莎心有不甘,但还是转身走向她的摩托车,突然她隐约听到一个遥远的声音……那熟悉的马达尖啸声。
她大惑不解,抬头仰视。令她惊讶的是,这架无人侦察机刚刚再次腾空,这次是从碧提宫最远端附近起飞。瓦任莎凝神远望,小小的飞机在宫殿上空绝望地转着圈儿。
部署侦察机只能意味着一件事。
他们还没有抓到兰登!
那他究竟在哪儿?
头顶上刺耳的尖啸声再次将伊丽莎白·辛斯基博士从神志昏迷的状态中拉了回来。侦察机又升空了?我还以为……
她在车后座上挪了挪位置,那名年轻特工依然坐在她身边。她再度闭上双眼,压抑着不断袭来的疼痛与恶心。虽然,她最要抵抗的是恐惧。
时间无多。
尽管她的敌人已经跳楼自尽,但她仍然会梦到他的身影,梦到他在美国国际关系委员会的阴暗房间里那一番慷慨陈词。
必须得有人站出来采取勇敢的行动,他大声疾呼,绿色的眼眸泛着光芒,我们不出手谁会出手?此时不为,更待何时?
伊丽莎白知道,如果有机会,她当时就会立即阻止他。她永远忘不了,自己冲出那间会议室,怒气冲冲地钻进豪华轿车,穿过曼哈顿驶向肯尼迪国际机场时,迫切地想知道这个疯子究竟是何许人,便掏出手机,查看她刚才出其不意抓拍的照片。
当她辨清照片中的人物后,不禁倒吸一口冷气。伊丽莎白·辛斯基博士非常清楚这名男子是谁。好消息是他非常容易追踪到。坏消息是他在他的领域里是一个天才--如果他愿意,可以成为一个极度危险的人物。
再没有什么比带着明确目标的聪颖头脑……更具创造力……和破坏力了。
三十分钟后,她还没有抵达机场,就已经致电工作人员,将这个男人列入各类生化恐怖主义活动检测名单,包括全球所有相关机构--中情局、疾病防治中心、传染病控制中心,还有它们在世界各地的友好合作组织。
我回到日内瓦之前,只能做到这些了,她心想。
她筋疲力竭地拎着随身行李,走到登机柜台前,递上护照与机票。"哦,是辛斯基博士,"空服人员微笑着说,"一位非常友善的绅士刚给你留言了。"
"对不起,你说什么?"据伊丽莎白所知,没有外人了解她的航班信息。
"他个子很高?"空服人员提示她,"眼睛是绿色的?"
伊丽莎白差点没拿住手中的袋子。他在这里?怎么做到的?!她转过身,打量身后的一张张面孔。
"他已经走了,"空服人员说,"但他要我们把这个转交给你。"她递给伊丽莎白一张折叠的信纸。
伊丽莎白双手颤抖,打开信纸,阅读他手写的便条。便条上是一行著名的诗作,引自但丁·阿利基耶里。
地狱中最黑暗的地方是为那些在道德危机时刻皂白不辨的人准备的。
?
42.第42章
玛塔·阿尔瓦雷茨望着面前陡峭的楼梯,面露难色。楼梯从五百人大厅通往二楼的博物馆。
Posso farcela,她对自己说。我能行的。
作为维奇奥宫的艺术与文化总监,这截楼梯玛塔走过无数次,但是最近,已经身怀六甲的她发现爬楼明显变得越来越艰难。
"玛塔,你确定我们不坐电梯吗?"兰登面露关切,挥手示意旁边的小型服务电梯,那是博物馆为残疾游客准备的。
玛塔微微一笑,表示感激,但摇头拒绝了:"昨晚我就跟你说过,医生建议我多运动,说对孩子有好处。另外,教授,我知道你有幽闭恐惧症。"
兰登装作闻言大吃一惊的样子:"噢,对了。我都忘记提过这件事了。"
忘记提过?玛塔表示怀疑,还不到十二个小时呢,而且我们还详细讨论了导致恐惧的童年事故。
昨天晚上,当兰登肥胖得有些病态的同伴,小主教座堂,搭乘电梯时,兰登是陪着玛塔走上去的。在路上,兰登向她绘声绘色地描述了他孩提时代掉进一口废弃的井里的经历,从那以后狭小空间几乎总是让他感觉恐惧不适。
现在,兰登的妹妹一蹦一跳地走在前面,她金色的马尾辫在身后甩来甩去。兰登和玛塔有节奏地向上爬,每走几级就停下来,让她能喘口气。"我很惊讶,你居然还想再看一遍那面具,"她说,"在佛罗伦萨所有的面具里,这个可能是最无趣的。"
兰登耸耸肩,不置可否。"我之所以回来,主要是为了带西恩娜来看看。顺便说一句,非常感谢你让我俩再次进来。"
"这当然没问题。"
昨天晚上玛塔应该是被兰登的学识名望折服了,因此心甘情愿为他打开展厅,但当时陪同他的是小主教座堂,这意味着她其实别无选择。
伊格纳奇奥·布索尼--被唤作小主教座堂的男人--算得上佛罗伦萨文化圈里的名人。伊格纳奇奥长期担任主教堂座博物馆的馆长,事无巨细地管理着佛罗伦萨最显赫重要的历史遗迹--主教座堂--那座有着巨型红砖穹顶、在佛罗伦萨的历史上和天际线中都占据着重要位置的大教堂。他对佛罗伦萨这座地标建筑的狂热激情,加上他接近四百磅的体重和永远红扑扑的面颊,让人们善意地给他起了一个"小主教座堂"的绰号--就是"小圆屋顶"的意思。
玛塔不清楚兰登是如何认识小主教座堂的;但昨天傍晚,小主教座堂打电话给她,说他想带一位客人私下来观赏一下但丁的死亡面具。当最终得知这位神秘来客原来是著名的美国符号学与艺术史学家罗伯特·兰登时,玛塔有一些激动,为自己能有机会领着两位如此重要的人物进入维奇奥宫博物馆的展厅而兴奋。
现在,他们爬到楼梯的尽头,玛塔双手撑着腰,大口喘气。西恩娜已经站在二楼阳台的栏杆边,从上往下俯视五百人大厅。
"这是我最喜欢的视角,"玛塔上气不接下气地说,"你能从完全不同的角度去欣赏这些壁画。我想你哥哥和你说过藏在那幅壁画里的神秘信息吧?"她用手指着壁画问西恩娜。
西恩娜满怀热情地点点头:"Cerca trova 。"
兰登凝视着大厅,而玛塔则在观察兰登。在夹层楼面窗户透进的光线下,她不禁注意到兰登没有昨天晚上见到的那样英气逼人。她喜欢他的新外套,但他得刮个胡子,而且他的脸色苍白,看起来很憔悴。还有,他的头发,昨晚可是又厚又密,今早看上去都打了结,好像没洗过澡。
在兰登注意到之前,她将目光移回到壁画上。"我们现在站的地方和cerca trova 所在的位置几乎在一个水平高度上,"玛塔说,"你甚至能用肉眼看到这两个单词。"
兰登的妹妹好像对壁画不感兴趣。"和我说说但丁的死亡面具吧。它为什么会在维奇奥宫呢?"
有其兄,必有其妹,玛塔心底暗自嘀咕,仍为他俩对面具如此着迷而感到纳闷。不过话说回来,但丁的死亡面具的确有一段十分离奇的历史,尤其是在最近一段时间里;而兰登并非第一个表现出对它近乎疯狂的痴迷的人。"好吧,告诉我,你对但丁了解多少?"
年轻漂亮的金发女郎耸耸肩:"还不是那些大家在学校里学的东西。但丁是一位意大利诗人,以创作了《神曲》而闻名于世,作品描写了他在想象中穿越地狱的旅程。"
"对了一半,"玛塔答道,"在他的长诗里,但丁逃出地狱,继续进入炼狱,并最终抵达天堂。如果读过《神曲》,你会发现他的旅途分为三个部分--地狱、炼狱和天堂。"玛塔示意他俩跟随她沿着阳台走向博物馆入口。"但是,这副面具收藏在维奇奥宫与《神曲》这部作品没有一点关系,而是与真实历史有关。但丁生长在佛罗伦萨,比任何人都更爱这座城市。他也是一位显赫、有影响的佛罗伦萨人,但在政治权力更迭中,但丁站错了队,于是被流放--赶到城墙外面,被告知永远不能回来。"
说话间他们来到了博物馆入口,玛塔停下来歇一口气。她再次双手叉腰,向后靠着墙,继续娓娓而谈。"有人声称但丁的死亡面具看上去表情悲恸,就是因为他被流放的原因,但我有其他看法。我有点浪漫,认为这张悲伤的面孔更多与一位叫贝雅特丽齐的女人有关。要知道,但丁终生都无可救药地爱着这个名为贝雅特丽齐·波提纳里的年轻女人。但不幸的是,贝雅特丽齐嫁作他人妇,这意味着但丁的生活中不仅没有了他深爱的佛罗伦萨,也没有了他朝思暮想的女人。他对贝雅特丽齐的爱成为《神曲》的中心主题。"
"非常有趣,"西恩娜用一种对这一切闻所未闻的语气说,"但是我还是没弄懂,为什么他的死亡面具被保存在这里?"
玛塔觉得这个年轻女人的执着既古怪又近乎无礼。"嗯,"她继续往前走,"但丁死后,不准他进入佛罗伦萨的禁令仍然有效,于是他被葬在意大利东北部的腊万纳。但是由于他的真爱,贝雅特丽齐,被安葬在佛罗伦萨;而且因为但丁如此热爱佛罗伦萨,将他的死亡面具带回这里就像是对这位伟人一种善意的致敬。"
"我明白了,"西恩娜说,"那为什么特别挑选了这座宫殿呢?"
"维奇奥宫是佛罗伦萨最古老的象征,而且在但丁生活的年代,它是整座城市的中心。实际上,在大教堂里藏有一幅名画,上面的但丁踯躅于城墙边,被放逐出佛罗伦萨,画的背景里宫殿的塔尖清晰可辨,那正是他所怀念的维奇奥宫。从许多方面来说,把他的死亡面具保存在这儿,会让我们感觉但丁终于获准回家了。"
"真好,"西恩娜感叹道,好像终于满足了好奇心,"谢谢你。"
玛塔走到博物馆大门前,轻叩三下:"是我,玛塔!早上好!"
门内发出锁匙转动的声音,然后门打开了。一名老年保安笑眯眯地望着她,满脸倦意,看了看手上的表。"è un po' presto,"他微笑着说。有一点早。
作为解释,玛塔指了指兰登,保安立即容光焕发。"Signore! Bentornato! "先生!欢迎回来!
"谢谢," 兰登和蔼亲切地答道,保安示意他们都进去。
他们穿过一间小休息室,保安停下来解除安保系统,然后打开第二
道更加结实厚重的大门。大门推开,他向旁边避让,潇洒地挥舞胳膊:"这就是博物馆啦!"
玛塔微笑着致谢,领着客人们步入馆中。
这间博物馆原本是用做政府办公室的,所以这里没有伸展开阔的展示空间,而有些像是由若干中等大小的房间和走廊构成的一座迷宫,占据了半幢楼。
"但丁的死亡面具就在前面,"玛塔告诉西恩娜,"它陈列在一个狭窄的空间,意大利语叫'l'andito',是指两个较大房间之间的走道。靠墙的一只古董橱柜用来放置面具,所以你只有走到和柜子平行的地方,才能看到面具。就因为这个,许多参观者直接从面具前走过,却没有注意到它!"
兰登快步向前,双目直视,仿佛面具对他有着某种魔力。玛塔用胳膊肘轻碰西恩娜,低声道:"很明显,你哥哥对我们的其他展品毫无兴趣,但既然你来到这里,就应该参观一下我们馆藏的马基亚维利的半身像,还有地图展厅里中世纪制作的《世界地图》地球仪。"
西恩娜礼貌地频频点头回应,但脚下没有放慢,眼睛也盯着前方。玛塔都快跟不上她了。他们走到第三间展厅时,玛塔已经落在后面,她索性停了下来。
"教授?"她气喘吁吁地喊道,"也许你……想带你妹妹参观……这间展厅里的一些展品……然后再去看但丁的面具?"
兰登转过身,一副心不在焉的样子,好像刚刚神游八方还没元神归位:"对不起,你说什么?"
玛塔上气不接下气地指着附近的一个展柜:"《神曲》最早的……印刷本之一?"
兰登这才看清玛塔不停地擦拭额头的汗珠,气喘吁吁,他顿时深感羞愧。"玛塔,请谅解!当然,若能快速地瞄一眼这个文本会很不错。"
兰登匆匆走回来,让玛塔领着他俩来到一个古董柜前。里面摆着一本皮革包边、磨损严重的古书,翻到装饰精美的标题页,上面写着:《神圣的喜剧:但丁·阿利基耶里》。
"难以置信,"兰登感叹道,听上去非常惊讶,"我认识这幅卷首插图。没想到你们竟然藏有最早的纽门斯特氏版本。"
你当然知道,玛塔心道,同时不胜迷惑,昨晚我介绍给你看了啦!
"在十五世纪中叶,"兰登急匆匆地向西恩娜介绍,"约翰·纽门斯特制作了但丁作品的第一批印刷本。当时印了几百本,只有十来本存世。它们可是相当罕见。"
在玛塔看来,兰登此刻似乎是在故意装模作样,好在他年轻的胞妹面前炫耀自己知识渊博。对于这样一位知名的谦谦学者来说,这种行为
未免失之轻浮。
"这件展品是从劳伦齐阿纳图书馆借来的,"玛塔补充道,"要是你和罗伯特还没参观过,建议你们去一下。他们那儿有一处相当壮观的楼梯,是由米开朗基罗设计的,直通向世界上第一个公共阅览室。那里的藏书都用链子锁在座位上,免得有人把书带走。当然,其中许多书籍都是孤本。"
"了不起,"西恩娜附和道,眼睛瞄向博物馆里面,"那副面具是朝这边走吗?"
这么着急干什么?玛塔还要多停留片刻好喘口气。"没错,但你们可能有兴趣听听这个。"她指着壁龛对面的一截通向天花板的楼梯。"这截楼梯通往阁楼观景平台,在那儿你们能够俯视瓦萨里著名的悬空天花板。我很乐意在这里等一下,如果你们想去--"
"拜托了,玛塔,"西恩娜打断她,"我迫不及待地想去看那副面具。而且我们的时间有点紧。"
玛塔盯着这位漂亮的年轻女士,有些不知所措。她非常反感陌生人相互之间直呼其名的新潮做派。我是阿尔瓦雷茨女士,她在心里抗议,而且我已经给你很大的面子了。
"好吧,西恩娜,"玛塔还是彬彬有礼地说,"面具是往这边走。"
玛塔不再浪费时间给这对兄妹讲解了,他们穿过蜿蜒曲折的展厅,直奔面具而去。昨天晚上,兰登和小主教座堂二人在那狭窄的过道里待了将近半个小时,观赏那副面具。他俩对面具的兴趣也勾起了玛塔的好奇,她问他俩如此痴迷,是否因为去年围绕着这副面具发生的一系列离奇事件。兰登与小主教座堂均顾左右而言其他,没有给出明确的答复。
现在他们逐渐靠近走道,兰登开始向他妹妹解释制作一副死亡面具的简单流程。让玛塔欣慰的是,他的描述完全准确,不像之前他佯装从未见过博物馆里那件《神曲》的罕见珍本时那么不着调。
"咽气后没多久,"兰登讲解道,"死者被平躺着放置,面部先涂上一层橄榄油。然后再糊上一层湿的灰泥,盖住面部各个角落--嘴巴、鼻子、眼睑--从发际线一直到脖子。等灰泥结成硬块后,就能轻而易举地揭下来;再用它作模,往里面倒入新拌的灰泥。再等灰泥变硬,就制作出死者面部惟妙惟肖的复制品了。这种习俗被普遍用于纪念那些显赫名人与旷世天才,比如但丁、莎士比亚、伏尔泰、塔索、济慈,他们过世后都制作了死亡面具。"
"我们终于到了,"当一行三人来到走道外侧的时候,玛塔宣布。她向旁边让出一步,示意兰登的妹妹先进去。"面具在你左边靠墙那个展柜里。馆方要求参观时站在立柱外面。"
"谢谢提醒,"西恩娜迈入狭窄的走廊,走向展柜,向里面一看。她两只眼睛立刻瞪得滚圆,她回头望了她哥哥一眼,满脸惊恐。
类似的反应玛塔见过千百遍;游客们第一眼看到这副面具,正视但丁那褶皱的诡异面孔、鹰钩鼻和紧闭的双眼时,通常都会被吓到甚至感到厌恶。
兰登紧跟着西恩娜大步走过去,站在她身边,望向展柜里。他随即向后一退,同样面露惊讶。
玛塔暗自嘀咕道,太夸张了吧。她跟在后面加入他们。但在望向展柜时,她也不由得大声惊呼:噢,我的上帝啊!
玛塔·阿尔瓦雷茨本以为会见到那副熟悉的面具瞪着自己,但她所看到的却是展柜的红缎内壁以及用来悬挂面具的小钩。
玛塔手掩着嘴,一脸惊恐地望着空空如也的展柜。她呼吸加速,抓紧一根立柱以防自己摔倒。最终,她将目光从展柜上移开,转身朝主入口的夜班警卫走去。
"但丁的面具!"她发了疯似的尖叫,"但丁的面具不见了!"


I am com back

[6 楼] | Posted: 2014-02-08 11:38 顶端
寄出的卡片
55 级别:侠客


头衔:

性别: 帅哥

功勋:3 级 133篇
精华: 0
威望: 134
财富: 1328 金币
贡献值: 0
在线: 4(小时)
状态: 该用户目前不在线
注册时间:2014-01-29
最后登录:2014-09-22
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



寄出的卡片 说:
43.第43章
玛塔·阿尔瓦雷茨在空展柜前瑟瑟发抖。她只希望腹部蔓延的紧缩的感觉只是恐慌的反应而不是产前阵痛。
但丁的死亡面具不见了!
两名保安此刻进入全面戒备状态,他们来到走道,看见空空的展柜后,立刻采取了行动。一个跑到附近的监控室去取监控镜头自昨晚以来的视频,另一个则打电话给警察,报告劫案。
"La polizia arriverà tra venti minuti!"保安挂断电话,向玛塔通报。警察二十分钟后过来!
"Venti minuti?!"她追问道。要二十分钟?!"我们可是有一件重要艺术品失窃!"
保安解释,警方告诉他,现在本市绝大多数警力都在处理一场严重得多的危机,他们会尽力找一名警探过来看看,录一份口供。
"Che cosa potrebbe esserci di più grave?! "她咆哮道。还有什么事能比这更严重?!
兰登与西恩娜交换了一个焦急的眼神,而玛塔也感觉到她的两位客人精神上负担过重。这很正常。他俩只是顺路来瞄一眼那副面具,结果却见证了一起艺术品失窃的惨案。昨天晚上,有人不知用什么方法,进入展厅,并偷走了但丁的死亡面具。
玛塔知道这座博物馆里还有价值更高的文物,却都安然无恙,于是她试着让自己多往好处想想。然而,这是博物馆历史上首次被盗。我甚至连处理流程都不清楚!
玛塔突然有一种被掏空的感觉,于是她再次伸手,抓住一根立柱支撑身体。
两名展厅保安均感大惑不解,向玛塔重述他俩昨天晚上的每一个确切的行动以及事项:昨晚十点左右,玛塔领着小主教座堂与兰登进入展厅。片刻之后,三人又同时离开。保安重新锁好门,设置好警铃,而且就他俩所知,从那以后,再没有人进出过展厅。
"不可能!"玛塔用意大利语厉声道,"昨晚我们三个离开的时候,面具还好好地在展柜里。所以,很明显,在那之后,有人进过展厅!"
保安们两手一摊,一脸茫然。"我们没有看到任何人!1"
此刻警察正在赶过来,玛塔挺着大肚子,用她那怀孕的身体允许的最快速度冲向监控室。兰登和西恩娜紧张地跟在她身后。
监控录像,玛塔心想,它会告诉我们昨晚究竟还有谁来过这里!
三个街区之外,在维奇奥桥上,瓦任莎看到两名警察手持兰登的照片,在路人中开始逐一排查,她闪身躲到暗处。
当警察靠近瓦任莎的时候,其中一人的无线电对讲机响起--是来自指挥中心的常规全境通告。通告很短,是用意大利语说的,但瓦任莎听懂了大意:在维奇奥宫附近有没有警力能去旧宫博物馆录一份口供。
两名警察听后几乎毫无反应,瓦任莎却竖起了耳朵。
维奇奥宫的博物馆?
昨天晚上彻头彻尾的失败--这场惨败毁掉了她的职业生涯--就发生在紧挨着维奇奥宫的一条小巷里。
警讯通告还在继续,由于有无线电干扰,而且又是意大利语,瓦任莎基本没有听懂,只听到了两个特别清晰的词:但丁·阿利基耶里。
她的身体立刻绷得紧紧的。但丁·阿利基耶里?!她有十成把握这并非巧合。她转身寻找维奇奥宫的方向,看到它那带雉堞的高塔城垛,耸立在附近建筑的屋顶之上。
博物馆里究竟出了什么事?她思忖着,又是什么时候发生的呢?!
抛开细节不谈,瓦任莎做过多年实战分析,知道巧合并不像大多数人认为的那样常见。维奇奥宫博物馆……还有但丁?这肯定与兰登有关!
一直以来,瓦任莎都在怀疑兰登会不会回到老城。这是惟一合理的解释--昨天晚上,当所有事情开始混乱失控时,兰登就在老城里。
现在,在清晨的阳光中,瓦任莎想知道兰登回到维奇奥宫那个地方,是不是为了获取他正在寻找的东西。她敢肯定兰登并没有从这座桥进入老城。但还有其他很多座桥,尽管这些桥都离波波利花园太远,步行似乎难以抵达。
在她身下,她注意到一艘四人划桨赛艇掠过水面,从桥底穿过。船身上写着SOCIETà CANOTTIERI FIRENZE。赛艇红白分明的船桨次第起伏,整齐划一,煞是好看。
兰登有可能是乘船进城的吗?似乎可能性不大,但她隐约觉得关于维奇奥宫的警讯是一条线索,值得跟进。
"请先不要急着拍照!"一个带着英国口音的女声喊道。
瓦任莎循声看去,一名女导游正摇着一根棍子,上面挂着一只带褶边的橙色绒球,正率领着像一窝小鸭子似的游客穿过维奇奥桥。
"你们上方就是瓦萨里最大的杰作!"导游带着职业化的热情大喊道,同时举起她手中的绒球,引着众人的目光向上移。
在此之前,瓦任莎并没有留意到,然而维奇奥桥上确实有一个两层结构,跨过桥上商铺的屋顶,如同一幢狭窄的公寓楼。
"这就是瓦萨里长廊,"导游介绍道,"它接近一公里长,为美第奇家族往返于碧提宫与维奇奥宫提供了一条安全通道。"
瓦任莎望着头顶上隧道式的建筑结构,瞪圆了眼睛。她听说过这条长廊,但知之甚少。
它通向维奇奥宫?
"今天,只有那些极少数拥有VIP 资格的人,"导游继续说,"才能进入长廊。从维奇奥宫到波波利庭园的东北端,整条长廊就是一座令人叹为观止的画廊。"
导游后面介绍了些什么,瓦任莎没有听到。
她已经朝她的摩托车冲了过去。
?
44.第44章
兰登头皮上缝针的伤口又开始阵阵作痛,他和西恩娜挤进视频监控室,里面还有玛塔和两名保安。狭窄的空间里只有一个折叠衣柜和一排呼呼作响高速运转的硬盘以及电脑显示器。房间里空气温度高得令人窒息,还充斥着难闻的烟味。
兰登立即感觉四面墙壁向自己压过来。
玛塔坐在视频监视器前的椅子上,监视器处于回放模式,颗粒状的黑白画面呈现的是走道里的情形,应该是从门上方拍摄的。屏幕上的时间表明这段视频是昨天凌晨拍摄的--整整二十四小时之前--就在博物馆准备开放之前,比傍晚时分兰登与神秘的小主教座堂来访要早很多。
保安将视频快进,兰登看到画面上一群游客快速涌入走道,脚步摇晃、急促。从这个角度看不到面具,但根据游客们不断停下来向内观望或者在继续前进之前拍照留念来判断,它显然还在展柜里。
拜托快点,兰登心急火燎,知道警察就在赶来的路上。他考虑过要不要找个借口,和西恩娜赶紧跑路;但他们需要看到这段视频:监控记录将回答许多疑问,告诉他们究竟发生了什么事。
视频回放还在继续,这会儿速度加快了些,下午的阴影开始在展厅地面移过。游客们一阵风似的进进出出,终于人流开始减少,然后突然完全消失。这时屏幕上显示时间刚过17:00 ,博物馆的灯光熄灭,完全安静下来。
下午五点。闭馆时间。
"加快速度,"玛塔命令道,她身体向前倾,盯着监视器屏幕。保安加快快进速度,时间标记更新很快,到了晚上十点左右,博物馆里的灯突然又亮起来。
保安赶紧将视频播放调回正常速度。
没过多久,玛塔·阿尔瓦雷茨身怀六甲的熟悉体态进入视野。兰登紧跟在她身后,穿着那件哈里斯花呢坎贝莉外套,熨得笔挺的卡其布裤子,还有科尔多瓦皮的路夫鞋。他甚至能看到自己走路时,从衣袖下露出的米老鼠手表闪烁的光。
我在那里……还没有被枪击。
看着自己在做一些现在已毫无印象的事情,兰登如坐针毡。昨天晚上我在这里……看死亡面具?从那时到现在,他不知怎么,丢失了衣服、他的米奇老鼠手表、还有两天的记忆。
视频往下播放,他和西恩娜凑上前,挤在玛塔和两名保安身后,想看得更清楚些。画面无声地继续,显示兰登和玛塔走到展柜前,欣赏那副面具。就在这时,一具宽大的身体挡住了整条走道,一个极度肥胖的男子进入了画面。他穿着棕色的西装,拎着手提箱,勉强能够从门里挤过去。他的身材甚至把怀孕的玛塔都映衬得顿显苗条。
兰登立刻就认出了这个男人。伊格纳奇奥?!
"那是伊格纳奇奥·布索尼,"兰登附在西恩娜的耳边说,"主座教堂博物馆的馆长。我认识他有好几年了。只是从未听说他有一个外号叫小主教座堂。"
"这个绰号很恰当,"西恩娜平静地回答。
过去几年间,兰登曾多次向伊格纳奇奥咨询与主座教堂的文物和历史相关的问题--他掌管圣母百花大教堂--但维奇奥宫好像不在他的管辖范围之内。此外,伊格纳奇奥·布索尼不仅仅是佛罗伦萨艺术圈内的风云人物,还是一名但丁爱好者和专家。
关于但丁死亡面具,他是合情合理的信息来源。
兰登的注意力又回到视频上,看到玛塔靠着走道的后墙,耐心地等候;而兰登与伊格纳奇奥则身体前倾,越过立柱,尽可能近距离观察面具。两人不停地审视面具,并相互交流,时间一分一秒过去,能看到玛塔躲在他俩身后小心翼翼地看表。
兰登多么希望监控录像能收录声音啊。我和伊格纳奇奥在交谈什么?我们又在找寻什么?!
就在这时,在屏幕上,兰登跨过立柱,在展柜前蹲下来,他的脸快贴到展柜玻璃上了。玛塔立即走过来,显然是在提醒他,然后兰登道着歉向后退。
"抱歉当时过于严厉,"玛塔扭头望着他说,"就像我告诉你的那样,展柜本身是一件古董,相当易碎。而且面具的拥有者坚决要求我们让游客站在立柱后面观赏。他甚至不允许我们的工作人员在他不在场时打开展柜。"
她的话让兰登好一会儿才回过神来。面具的拥有者?兰登一直以为这副面具归博物馆所有。
西恩娜看上去同样惊讶,她立即问道:"难道这面具不属于博物馆吗?"
玛塔摇摇头,她的双眼又回到屏幕上:"一位富有的资助人提出从我们的馆藏里购买但丁的死亡面具,但将其留在我们这儿做常设展览。他出了一小笔钱,我们也乐于接受。"
"等等,"西恩娜打断她的话,"他花钱买了面具……却让你们留着?"
"常见的安排,"兰登说,"慈善收购--一种让捐赠者可以向博物馆捐出大笔善款,同时无需被视作施舍的做法。"
"这位捐赠者可不是一般人,"玛塔说,"他是一个真正的但丁研究专家,但有一点……用你的话怎么说……狂热?"
"他是什么人?"西恩娜催问道,好像随意问起,但语气中透出一丝迫切。
"什么人?"玛塔皱着眉,眼睛没从屏幕上挪开,"嗯,你最近有没有在新闻里读到他--瑞士的亿万富翁贝特朗·佐布里斯特?"
对兰登来说,这个名字只是似乎有点耳熟;但西恩娜抓住兰登的胳膊,攥得紧紧的,仿佛见到鬼了一般。
"哦,是的……"西恩娜脸色苍白,吞吞吐吐地说,"贝特朗·佐布里斯特。著名生物化学家。年纪轻轻就靠生物方面的专利获得大量财富。"她停下来,平复紧张的心情。然后侧过身,对兰登耳语道:"生殖细胞系遗传修饰技术就是佐布里斯特开创的。"
兰登不知生殖细胞系遗传修饰技术为何物,但这名称听着就给人一种不祥的感觉,尤其是考虑到最近碰到大量瘟疫与死亡的意象。他想知道西恩娜对佐布里斯特如此了解是不是因为她在医学方面涉猎甚广的缘故……
或许是因为他俩都曾经是神童。天才们都喜欢相互关注对方的研究吗?
"几年前,我第一次听说佐布里斯特这个人,"西恩娜解释道,"当时他在媒体上对人口增长问题大放厥词、极具煽动性。"她顿了一顿,面色凝重,"佐布里斯特是人口灾变等式的狂热拥护者。"
"你说什么?"
"从本质上来说,它是一种数学认知:地球人口在增长,人的寿命在延长,而我们的自然资源却在锐减。根据这个等式,照当前的趋势发展下去,等待我们的只有社会的最终崩溃毁灭。佐布里斯特公开预言,人类无法再延续一个世纪……除非发生某种大规模灭绝事件。"西恩娜重重叹了一口气,盯着兰登。"实际上,佐布里斯特曾经引述'黑死病是在欧洲历史上发生过的最好的一件事。'"
兰登惊诧地望着她。他感觉脖子上的汗毛都竖起来了,瘟疫面具的形象再次掠过他的脑海。整个早晨,他一直在抵制这个念头,希望现在的困境与致命瘟疫无关……但这个念头却越来越不容辩驳。
贝特朗·佐布里斯特说黑死病是欧洲发生过的最好事情,这当然骇人听闻,然而兰登记得许多历史学家都曾记载这场发生在十四世纪的大灭绝给欧洲带来的长远的社会与经济效益。在那场瘟疫之前,人口过剩、饥荒、经济困境就是黑暗中世纪的标签。突如其来的黑死病尽管令人闻风丧胆,但也有效地"降低人类种群密度",提供了充足的食物与生存机会,这在许多历史学家看来,正是文艺复兴诞生的最主要的催化剂。
兰登眼前浮现出金属管上的生物危害标识,想到里面藏着的但丁地狱的阴森地图,一股寒意涌上心头:那个诡异的小投影仪是由某个人设计制造的……而贝特朗·佐布里斯特--生物化学家兼但丁狂热爱好者--现在看来是最有可能的人选。
生殖细胞系遗传修饰之父。兰登感觉拼图落对了地方。遗憾的是,逐渐显露的画面却越来越骇人。
"把这部分快进过去,"玛塔命令保安,听上去她希望将兰登与伊格纳奇奥·布索尼研究面具这一段跳过去,好早点找出是什么人闯进博物馆,盗走了面具。
保安点下快进按钮,监控录像上的时间标记加快前进。
三分钟……六分钟……八分钟。
能看到屏幕上玛塔站在两个男人身后,她轮换身体支撑脚的频率越来越高,而且不停地在看腕上的手表。
"我们聊得太久了,"兰登对玛塔说,"抱歉让你等了那么长时间,而且你还身体不便。"
"不怪你们,"玛塔答道,"你俩都坚持让我先回家休息,叫保安送你们出去就好。但我觉得那样不是待客之道。"
说话间,玛塔在屏幕上消失了。保安将视频减慢到正常速度播放。"这没问题,"玛塔说,"我记得我去了一趟厕所。"
保安点点头,伸手准备按下快进键,但玛塔抢在他之前,抓住他的胳膊:"等一下!"
她昂着头,困惑地盯着显示器。
兰登也看到了。这又是演的哪一出啊?!
屏幕上,兰登从他花呢外套的口袋里掏出一副医用橡皮手套,正在往手上戴。
与此同时,小主教座堂先生挡在兰登身后,向走廊里玛塔刚去上厕所的方向探视。过了一会儿,这个大胖子朝兰登点点头,好像是在示意四下无人。
我俩究竟在搞什么鬼?!
兰登望着监控录像里的自己用戴着手套的手摸到展柜柜门的边缘……然后,动作温柔地向后拉,直到古董柜的铰链松动,柜门缓缓打开……露出但丁的死亡面具。
玛塔·阿尔瓦雷茨惊恐地大叫一声,双手捂着脸。兰登的恐惧也不遑多让,他望着录像中的那个自己伸手探进展柜,双手轻轻地握住但丁的死亡面具,将其取出,简直不敢相信自己的眼睛。"上帝啊,救救我吧!"玛塔再也忍不住了,从座位上站起来,转身直面兰登,"他都干了些什么?为什么?"
兰登还没来得及做出反应,一名保安已经拔出一支黑色的伯莱塔手枪,对准兰登的胸口。
我的天哪!
罗伯特·兰登盯着手枪的枪管,感觉到狭小的房间在他周围收缩逼近。玛塔·阿尔瓦雷茨已经站了起来,冲他怒目而视,脸上挂着无法相信自己会受此愚弄的神情。在她身后的监控显示屏上,兰登正举着面具,对着光细细察看琢磨。
"我只拿出来了一小会儿,"兰登为自己辩解,心中祈祷他所言属实,"而且伊格纳奇奥向我保证过,说你不会介意的!"
玛塔没有答话。她看起来有些困惑,显然是在试图理清兰登为什么要对她说谎……而且兰登为何明知监控录像会揭露他的罪行,却能始终镇定地站在一边,听任监控录像往下播放。
我根本不知道我打开了展柜!
"罗伯特,"西恩娜低声道,"快看!你发现了什么!"西恩娜始终盯着监控回放,无视两人所处的险境,坚持寻找答案。
屏幕上的兰登正高举起面具,转动角度好让它对着光,他的注意力显然被文物背面的什么东西所吸引。
从摄像头的角度来看,那一瞬间,举起的面具遮住了兰登的半张脸,死亡面具的眼窝正好对着兰登的眼睛。他想起那句话--只有通过死亡之眼才能瞥见真相--顿时毛骨悚然。
兰登完全不记得自己当时在查看面具背面的什么东西;视频里,当他将这一发现展示给伊格纳奇奥看时,大胖子向后退了一步,立即从身上摸出眼镜,戴上仔细端详……一遍又一遍。然后他激动地摇着头,焦虑不安地在走道里踱来踱去。
突然,两个人都抬起头,显然听到大厅里有什么动静--极有可能是玛塔从厕所回来了。兰登急急忙忙从口袋里掏出一只大的塑料自封袋,将面具封在里面,然后小心地递给伊格纳奇奥。后者好像不太乐意,但还是将其放进手提箱。兰登迅速合上玻璃门,留下空空如也的展柜。两个人大步走进大厅,迎上玛塔,防止她发现面具被盗。
两名保安此刻都用枪指着兰登。
玛塔身子左摇右晃,站立不稳,她撑着桌子以防摔倒。"我真不明白!"她语无伦次地喊道,"你和伊格纳奇奥·布索尼偷了但丁的死亡面具?!"
"不是这样!"兰登继续狡辩,能扯多远扯多远,"我们得到了物主的允许,将面具从博物馆带出去一晚上。"
"物主的允许?"她反问道,"贝特朗·佐布里斯特的许可!?"
"没错!佐布里斯特先生同意让我们研究一下面具背面的一些记号!我们昨天下午和他见的面!"
玛塔双目射出寒光:"教授,昨天下午你们绝对没有见过贝特朗·佐布里斯特,这点我非常肯定。"
"我们当然见过--"
西恩娜将手搭在兰登的胳膊上,示意他不要再说下去:"罗伯特……"她长叹一口气,"六天前,贝特朗·佐布里斯特从巴迪亚塔的塔顶跳下去了,距离这儿只有几个街区。"
?
45.第45章
在维奇奥宫北侧,瓦任莎弃车而行,步入领主广场。她在兰奇敞廊中的室外雕像间逶迤而行,注意到了一个不容忽略的事实,所有的雕塑仿佛都是在演绎同一个主题的变奏:男性对女性统治力的暴力呈现。
《强劫萨宾妇女》(罗马初建之时,男多女少,而当地的萨宾人不愿与罗马人通婚。罗马人邀请萨宾女子来作客,然后强抢年轻女子为妻。三年后,萨宾人进攻罗马复仇,已为人妻母的萨宾妇女们出来调停,从此罗马人和萨宾人融为一体,共创了罗马帝国。)
《抢掠波吕克赛娜》(根据希腊神话,特洛伊之战后,疲惫的希腊战士渴望回家,但苦于没有风,舰队无法启航。于是希腊士兵抢来特洛伊国王最小的女儿波吕克赛娜,将她献祭给海神。)
《珀耳修斯手持美杜莎首级》(该青铜像描述英雄珀耳修斯杀死女妖美杜莎之后,提着她头颅的场景。)
妙,瓦任莎心想,将帽檐拉低,遮住大半张脸,避开清晨三五成群的游客,走向宫殿的入口。今天的第一批参观者正在排队入场。从表面上看,维奇奥宫这儿的情况一切如常。
没有警察,瓦任莎心道,至少暂时还没有。
她将皮衣的拉链拉到头,衣领竖起贴着脖子,确定已将手枪藏好,然后走向入口。循着维奇奥宫博物馆的路标,她穿过两个华丽的中庭,攀上一段长长的楼梯,向大厅二楼进发。
她爬楼梯的时候,脑海中还在回放警方调度中心的广播。
维奇奥宫的博物馆……但丁·阿利基耶里。
兰登绝对在这里。
博物馆的指示牌指引瓦任莎进入了一间宽敞壮观、精美华丽的大堂--五百人大厅--游客们三五成群,散布在大厅里,欣赏着墙上的巨幅壁画。瓦任莎对观察这里的艺术品毫无兴趣,她很快在大厅尽头右边拐角处发现了博物馆的另一个路标,指向一截楼梯。
她从大厅中央穿过,注意到一群大学生正围拢在一座雕像前,一边
哄笑,一边拍照留念。
下方的铭牌上写着:《赫拉克勒斯与狄俄墨得斯》。
瓦任莎打量着雕像,也忍不住犯起了嘀咕。
雕塑刻画的是两位希腊神话中的英雄--都浑身赤裸、一丝不挂--两人正扭打在一起角力。赫拉克勒斯将狄俄墨得斯头下脚上地举起,准备把他扔出去;而狄俄墨得斯则紧紧地攥着赫拉克勒斯的****,那神情仿佛再说:"你确定要把我扔出去吗?"
瓦任莎看得直皱眉。这就是所谓的揪住别人的要害吧。
她将目光从这尊怪异的雕像上移开,迅速登上楼梯,朝博物馆走去。
她上到一处可以俯瞰整座大厅的阳台。博物馆入口处正候着十来名游客。
"推迟开放,"一名游客从他的便携式摄像机后面探出头,兴高采烈地提醒瓦任莎。
"知道为什么吗?"她问。
"不知道,但等待时能看到的景观也太棒了!"男子挥舞着胳膊,指向身下宽阔的五百人大厅。
瓦任莎走到阳台边缘,凝视着下面气势恢宏的大厅。楼下,一名警察正走过来,几乎没有引起周边游客的注意。他不紧不慢地穿过大厅,走向楼梯。
他是上楼来录口供的,瓦任莎猜测。警察步履艰难地爬楼梯,表明这只是一次例行出警--与罗马门前搜查兰登的一团混乱截然不同。
如果兰登在这里,他们为什么不包围整座宫殿呢?
要么是瓦任莎对兰登在这里的判断失误,要么就是当地警方和布吕德都还没有根据线索做出推断。
警察爬完楼梯,缓步迈向博物馆入口,瓦任莎不经意地转过身,装作眺望窗外的风景。考虑到她已经被撤销,而教务长的势力无处不在,她可不能冒任何被认出来的风险。
"等一等!"不知从什么地方有人叫道。
警察就在瓦任莎身后站住时,她紧张得心跳都停了一拍。这时她才意识到,这声呼叫来自警察的无线对讲机。
"Attendi i rinforzi? "指令又重复了一遍。
等待支援?瓦任莎嗅到事态开始出现转机。
就在这时,瓦任莎注意到窗外远处天空中一个黑色的物体正渐渐逼近。它自波波利花园方向直扑维奇奥宫而来。
无人侦察机,瓦任莎的第一反应是,布吕德知道了。而且他正在赶过来。
"财团"的行动协调员劳伦斯·诺尔顿仍在暗自懊恼,不该打电话给教务长。他怎么会愚蠢到这个地步,居然建议教务长在明天上传之前先预览一下委托人的视频。
内容无关紧要。
协议才是上帝。
诺尔顿永远忘不了刚开始为"财团"效力时,传授给他们这些年轻行动协调员的金科玉律:不要问。只管干。
尽管一百个不愿意,他还是将红色的记忆棒放进了明天早晨需要处理的队列中,猜想着媒体对这条怪异的信息会做何反应。他们会播放它吗?
他们当然会。它可是贝特朗·佐布里斯特制作的。
不仅因为佐布里斯特是生物化学界鼎鼎大名的成功人士,而且他上周自杀身亡,已经成为媒体关注的焦点。这段九分钟的视频相当于来自坟墓的讯息,而它令人毛骨悚然的死亡气息会让人们无法将其关闭。
这段视频一旦上传,就会像病毒一样迅速扩散。
?
46.第46章
玛塔·阿尔瓦雷茨怒火中烧,走出拥挤的监控室,留下保安用枪抵着兰登与他粗鲁的妹妹。她走到窗边,眺望下面的领主广场,欣慰地看到一辆警车就停在维奇奥宫正门外。
差不多是时候了。
为什么像罗伯特·兰登这样在业界德高望重的人物会如此明目张胆地欺骗她,还利用她出于职业礼节所提供的便利,盗走了一件无价之宝。玛塔仍然百思不得其解。
而伊格纳奇奥·布索尼居然还助纣为虐!?真是荒谬至极!
玛塔掏出手机,拨通小主教座堂办公室的电话,准备把伊格纳奇奥臭骂一顿。他的办公室就在主教座堂博物馆,离这里仅有几个街区之遥。
电话铃只响了一声。
"伊格纳奇奥·布索尼的办公室,"一个熟悉的女声应答道。
玛塔对伊格纳奇奥的秘书一向友善,但今天没有心情寒暄。"尤金妮娅,我是玛塔。我要和伊格纳奇奥通话。"
电话那头突然奇怪地没了声音,接着秘书小姐歇斯底里地痛哭起来。
"Cosa succede?"玛塔催问道。出什么事了!?
尤金妮娅一边哭一边告诉玛塔,她刚到办公室就得知伊格纳奇奥昨晚在圣母百花大教堂附近的一条小巷子里心脏病突然发作。他打电话求救时接近午夜,救护车没能及时赶到。布索尼死了。
玛塔双腿一软。今天早晨她听到一则新闻,一位姓名不祥的市政官员昨晚去世,但她绝没想到会是伊格纳奇奥。
"尤金妮娅,听我说,"玛塔恳求道,竭力保持冷静,简明扼要地解释了她刚才在监控视频里看到的情形--伊格纳奇奥和罗伯特·兰登盗取了但丁的死亡面具,而兰登现在被保安用枪指着。
玛塔没细想过尤金妮娅听后会是何种反应,但绝对不是现在这样。
"罗伯特·兰登!?"尤金妮娅追问道,"Sei con Langdon ora?!"
你现在和兰登在一起?!
尤金妮娅好像没听到她话里的重点。是的,但那面具-- "Devo parlare con lui! "尤金妮娅几乎喊叫起来。我要和他通话!
在监控室里,两名保安都拿枪指着兰登。他的头部持续悸痛,这时,房门猛地打开,玛塔·阿尔瓦雷茨走了进来。
透过打开的门,兰登听到外面某处无人侦察机遥远的马达声。它那令人生畏的呜咽伴随着由远逼近的警笛声。他们发现我俩了。
"警察来了,"玛塔对保安说,并派其中一人下楼去领警察们进入博物馆。另一个站在玛塔身后,枪口仍然对着兰登。
让兰登始料未及的是,玛塔掏出手机递向他。"有人想和你通话,"
她说,听起来很困惑,"你得走出房间才会有信号。"
他们一行人走出空气污浊的监控室,来到外面的展厅。阳光透过巨大的窗户倾泻进来,让楼下的领主广场显得极为壮观。尽管仍被枪指着,但能离开密闭的空间,还是让兰登如释重负。
玛塔示意他走近窗户,然后将手机递给他。兰登接过手机, 迟疑不决地举到耳边:"你好, 我是罗伯特·兰登。"
"先生,"说话的女子带着英国口音,吞吞吐吐,"我是尤金妮娅·安托努奇,伊格纳奇奥·布索尼先生的秘书。昨天晚上,我们俩在布索尼先生的办公室见过面。"
兰登丝毫没有印象:"是吗?"
"我非常抱歉地告诉你,伊格纳奇奥,他昨晚心脏病突发,去世了。" 兰登攥紧了手中的电话。伊格纳奇奥·布索尼死了?!
电话中的女子此刻泣不成声,满怀悲伤地说:"伊格纳奇奥去世之前还打电话给我。他给我留了一个口讯,告诉我必须保证你能收到。我这就播放给你听。"
兰登听到话筒里窸窸窣窣的声音,过了一会儿,伊格纳奇奥·布索尼气喘吁吁、若有若无的录音飘进他的耳朵里。
"尤金妮娅,"他大口喘着粗气,显然痛苦不堪,"请确保罗伯特·兰登听到这条讯息。我有麻烦了。我想我回不了办公室了。"伊格纳奇奥呻吟着,许久没有出声。当他再次开口时,声音更加虚弱:"罗伯特,我希望你能逃过此劫。他们还在追我……而我……我情况不妙。我试着找一个医生来,但……"接着又是长时间的停顿,小主教座堂先生好像在积攒最后一点力气,然后……"罗伯特,听仔细了。你要找的东西藏在安全的地方。大门给你留着,但你一定要快。天堂,二十五。"
他停了很长时间,然后低声道,"上帝祝福你。"
录音结束了。
兰登心跳加速,明白自己刚才听到的是这个男人的临终遗言。但这些留给他的话丝毫无助于缓解他的焦虑。天堂,25 ?大门给我留着?兰登心里琢磨这句话,他指的是什么门?!惟一有意义的信息就是伊格纳奇奥提到面具被安全地藏好了。
尤金妮娅的声音又回到线上:"教授,你听明白了吗?"
"嗯,大概听懂了。"
"我能为你做些什么吗?"
兰登闻言考虑了许久:"不要让其他任何人听到这则口讯。"
"包括警察在内?马上就有一名警探要来给我录口供。"
兰登绷紧了身体。他望了一眼拿枪对着自己的保安。然后,他迅速转身,面向窗户,压低声音,语调急促地说:"尤金妮娅……这个要求可能听起来很奇怪。但为了伊格纳奇奥,我需要你删除这条口讯,并不要和警方提起你我通过电话。明白了吗?现在形势非常复杂,而且--"
兰登感到枪口抵着自己的肋部,他转身看到那名持枪保安只隔了几英寸远,伸出没拿枪的手,要他把玛塔的手机还回来。
电话那头许久没有声音,尤金妮娅最终开口道:"兰登先生,我的老板信任你……那我也会一样。"
然后她挂断电话。
兰登将电话递回给保安。"伊格纳奇奥·布索尼死了,"他对西恩娜说,"他昨晚离开这里后,心脏病突发去世。"兰登顿了一顿。"面具还安然无恙。伊格纳奇奥临终前将它藏起来了。我想他给我留了一条线索,告诉我怎么去找到它。"天堂,25 。
西恩娜双眼中流露出希望;但当兰登转身面对玛塔时,她眼中尽是疑色。
"玛塔,"兰登说,"我会为你取回但丁的面具,但你得先让我俩离开这里。就现在。"
玛塔哈哈大笑:"别指望我做这样的事!就是你偷了面具!警察就快到了--""Signora Alvarez, "
西恩娜大声打断她,"Mi dispiace, ma non leabbiamo detto la verità." 兰登愣了一下。西恩娜要干什么?他听懂了她的话。阿尔瓦雷茨女士,对不起,但我们没和你说实话。
玛塔也被吓了一跳,尽管惊到她的仿佛更多的是西恩娜突然能够地道、流畅地说意大利语这个事实。
"Innanzitutto, non sono la sorella di Robert Langdon, "西恩娜带着歉意坦承。首先,我不是罗伯特·兰登的妹妹。
?
47.第47章
玛塔·阿尔瓦雷茨踉踉跄跄向后退了一步,双臂合抱在胸前,打量着面前这位年轻的金发女郎。
"Mi dispiace, "西恩娜操着流利的意大利语继续说道,"Le abbiamo mentito su molte cose. "许多事情我们都对你撒了谎。
保安看上去和玛塔一样摸不着头脑,但他继续坚守职责。
西恩娜的语速越来越快,继续用意大利语原原本本地向玛塔讲述,说她在佛罗伦萨一家医院工作,昨晚碰到因头部枪伤而来医院救治的兰登。她解释说兰登完全回忆不起来是什么事件导致他来到医院,而且在看到监控录像里的内容以后,他和玛塔一样震惊。
"给她看你的伤口,"西恩娜吩咐兰登。
看到拉登打结的头发下面缝针的伤口以后,玛塔一屁股坐在窗台
上,双手捧着脸,陷入了沉思。
在过去十分钟里,玛塔得知不仅但丁的死亡面具就在她眼皮底下被盗,而且两名窃贼是德高望重的美国教授加上深得她信任的佛罗伦萨同事,后者已经撒手人寰。此外,这位年轻的西恩娜·布鲁克斯, 她原以为是罗伯特·兰登的大眼睛美国妹妹,其实却是一名医生,更承认撒了谎……而且用一口流利的意大利语道歉。
"玛塔,"兰登说道,他声音低沉,充满理解,"我知道这一切太难以置信,但我确确实实一点也想不起昨天晚上发生的事情。我完全不记得伊格纳奇奥和我为什么要取走那面具。"
望着兰登的眼睛,玛塔感觉他说的是实话。
"我会把面具完好无损地带回来,"兰登说,"我向你保证。但如果你不放我们走,我根本取不回来它。当下形势错综复杂。你得让我俩离开这里,刻不容缓。"
尽管希望拿回那副价值连城的面具,但玛塔不打算放走任何人。警察到哪儿啦?!她俯视领主广场上那辆孤零零的警车。奇怪的是,开车来的警官怎么还没有进入博物馆。玛塔还听到远处传来奇怪的嗡嗡声--听起来像是有人在使用电锯。而且这噪音越来越响。
什么情况?
兰登苦苦哀求:"玛塔,你了解伊格纳奇奥。如果没有正当的理由,他绝不会带走面具。这件事要放到全局里去看。这副面具的主人,贝特朗·佐布里斯特,是一个善恶不分的天才。我们认为他有可能牵涉到某
些恐怖活动。现在我没有时间向你详细解释,但我请求你信任我们。"
玛塔只是瞪着眼望着他。他说的这一切似乎完全不合理。
"阿尔瓦雷茨女士,"西恩娜盯着玛塔,冷漠的目光中透着决绝,"如果你还在意你的未来,以及你腹中孩子的未来,那你必须要让我们离开这里,马上。"
玛塔闻言双手交叠护住腹部。这对她尚未出世孩子的含蓄威胁让她十分不快。
外面尖锐的嗡嗡声越来越响;当玛塔向窗外望去,她没看到噪音源,却发现了另一个新情况。
保安也看到了,他瞪圆了双眼。
在领主广场上,人群中分出一条道,一长串警车悄然而至,都没有鸣响警笛,领头的两辆面包车此刻刚好在宫殿门口急刹着停下。身着黑色制服的士兵从车上跃下,抱着长枪,冲进宫殿。
玛塔感觉恐惧阵阵袭来。他们是什么人?!
保安看上去也被这阵势吓到了。
而那尖锐的嗡嗡声突然变得刺耳,玛塔忍受不了,向后退了两步。一架小型直升机闯入视野,就在窗户外面。
它在空中悬停着,离他们不到十码的距离,几乎像是瞪视着屋里的每一个人。它体积不大,大约只有一码长,前方装有一只长长的黑色圆筒。圆筒正对着他们。
"它要开枪了!"西恩娜大叫道,"Sta per sparare! 大家都趴下!Tutti a terra!"她率先双膝跪地,趴在窗台下面;而玛塔吓得瑟瑟发抖,本能地跟着效仿。保安也跪倒在地,并本能地举起手枪,瞄准这个小玩意。
玛塔狼狈不堪地趴在窗台下面,看到兰登还站在那里,并用古怪的眼神盯着西恩娜,显然并不相信会有什么危险。西恩娜在地上只蹲了一秒,随即一跃而起,抓起兰登的手腕,拖着他跑向走廊。眨眼间,他俩已朝宫殿的主入口逃去。
保安单膝跪地一个转身,摆出狙击手的蹲姿--举起手枪对准走廊里一对逃跑者的方向。
"Non spari! "玛塔命令道,"Non possono scappare 。"不要开枪!他们不可能逃得掉!
兰登和西恩娜消失在拐角处。玛塔知道要不了几秒钟,他俩就会撞见迎面而至的警察们。
"加快速度!"西恩娜催促道。她和兰登沿着来路往回跑。她本希望两人能赶在警察之前赶到主入口,但她很快意识到这种可能性几乎为零。
兰登显然也想到了同样的问题。他毫无征兆地突然刹住脚,停在两条走廊交汇的宽阔路口。"我们这样是跑不掉的。"
"快点!"西恩娜焦急地挥手示意他跟上,"罗伯特,那我们也不能就站在这里啊!"
兰登似乎有点分心,他凝视着左边,那是一条短短的走廊,尽头有一个灯光昏暗的小房间,再没有其他出口。房间墙壁上挂满了古代地图,屋子中央摆着一只巨大的铁球。兰登打量着这个巨型金属球体,开始慢慢点头,接着点得更加坚定有力。
"这边走,"兰登叫道,冲向那个铁球。
罗伯特!尽管这有违她的判断,她还是跟了过来。这条走廊通往博物馆里面,这样他们离出口就更远了。
"罗伯特?"她终于赶上他了,气喘吁吁地问,"你准备带我们去哪里?!"
"穿过亚美尼亚,"他答道。
"什么?!"
"亚美尼亚,"兰登又说了一遍,眼睛望着前方,"相信我。"
在下面一层楼,五百人大厅的阳台上,瓦任莎隐藏在惊恐的游客之中。在布吕德的SRS 小组气势汹汹地从她身边跑过,冲进博物馆时,她始终低着头。楼下,大门关闭的声音在大厅里回荡,警察封锁了整座宫殿。
如果兰登真的在这里,那他已是瓮中之鳖。
不幸的是,瓦任莎也不例外。
?
48.第48章
地图展厅里装有温馨的橡木护墙板以及木质天花板,与仅以冷冰冰的石头与灰泥为内饰的维奇奥宫相比,仿如另一个世界。这个富丽堂皇的房间原本是维奇奥宫的衣帽间,里面有十几个暗室与壁橱,用来存放大公们的随身物品。如今,这里四面墙壁上都饰满地图--五十三幅画在皮革上的彩色手绘地图--呈现了十六世纪五十年代人们所知的世界。
在展厅里的各种地图藏品中,最醒目的就是正中央放置的巨大地球仪。这个六英尺高的球体被称作《世界地图》,是当时世界上最大的旋转地球仪。据说只消用手指轻轻一碰,它就能转动自如。如今,这座地球仪往往被当做参观的最后一站:游客们观赏完长长的一排展厅后,走进这里,他们会绕地球仪一圈,然后原路返回,离开博物馆。
兰登和西恩娜跑进地图展厅,上气不接下气。这个叫《世界地图》的地球仪威严地出现在他俩面前。兰登却都没顾上看它一眼,他的眼睛在展厅的墙壁上搜索。
"我们得找到亚美尼亚!"兰登说,"亚美尼亚那幅地图!"
虽然觉得这个要求莫名其妙,西恩娜还是赶紧跑到展厅右侧,搜寻亚美尼亚地图。
兰登则立即从左侧墙壁开始,沿着与西恩娜相反的方向搜寻。阿拉伯、西班牙、希腊……
每个国家的地图都绘制得极为精细,尤其是考虑到这些都制作于五百多年前,而在那时,世界上大部分地区还没有被绘入地图,甚至还没有被发现。
但亚美尼亚在哪儿呢?
通常情况下,兰登对往事的记忆都清晰而生动。然而他对若干年前在维奇奥宫的"密道之旅"印象却有些雾蒙蒙的,这在很大程度上要归咎于嘉雅酒园的纳比奥罗葡萄酒--在参观之前的午宴上,他受不住诱惑,饮了第二杯。巧合的是,"纳比奥罗"这个词在意大利语中的意思就是"雾"。尽管如此,兰登还是清楚地记得在这个展厅里所参观的一幅地图--亚美尼亚--它具有一种独一无二的特性。
我知道它在这里,兰登心道,继续在漫无边际的地图堆里搜寻。
"亚美尼亚!"西恩娜大声宣布,"就在这里!"
兰登转身朝向西恩娜的位置,她站在展厅最右边的角落里。他冲了过去,西恩娜指着墙上的亚美尼亚地图,那神情仿佛在说:"我们找到亚美尼亚了--那又怎样?"
兰登明白没有时间再作解释。他只是伸出双手,抓紧地图巨大的木质边框,将地图用力朝下拉。整幅地图垂下来,连同一大块墙面以及护墙板,露出后面暗藏的一条密道。
"好吧,那么,"西恩娜对兰登刮目相看,"这才是亚美尼亚。"
西恩娜没有丝毫犹豫,急忙爬进洞口,无畏地朝昏暗的地道深处挺进。兰登跟在她后面,迅速将地图拉回来,封好墙面。
尽管整个密道之旅的回忆模糊不清,但兰登对这条通道却印象深刻。他和西恩娜刚刚穿过的相当于是一面镜子,通往影宫--存在于维奇奥宫墙壁后面的秘密世界--这个隐秘的领域曾经只供当时大权在握的大公及其最亲近的人使用。
兰登在密道中静立片刻,观察周边的情况--这是一条昏暗的石头通道,全靠一排用铅条焊接的小玻璃窗透进些许自然光。通道下行五十码左右,有一道木门。
他转身向左,看到一条狭窄的楼梯,被一根铁链拦着。楼梯上方的标识牌提醒:USCITA VIETATA 。
兰登直奔楼梯而去。
"走错了!"西恩娜提醒他,"牌子上写着'此路不通'。"
"谢谢,"兰登露出狡黠的微笑,"我看得懂意大利语。"
他解下铁链,将其拿到入口的暗门后面,迅速固定暗门--他将铁链穿过暗门把手,然后在附近的固定物上绕几圈,于是这道门从外面就拉不开了。
"原来如此,"西恩娜不好意思地说,"好主意。"
"这个挡不了他们多久,"兰登说,"不过我们也要不了多长时间。跟我来。"
亚美尼亚地图终于被撞开,露出狭窄的暗道,布吕德特工和他的手下鱼贯而入,扑向尽头的木门。他们踹开木门,布吕德感觉一阵寒风迎面而来,随即他被明亮的阳光晃得什么也看不到。
他来到了一条户外步行道,绕着宫殿屋顶一圈。他的目光沿着道路搜寻,看到另一扇门,大约在五十码开外,重新通向宫殿内部。布吕德又朝步行道左边看了一眼,五百人大厅高耸的拱顶如一座大山般耸立在他眼前。不可能翻过去。布吕德转向右边,步行道紧挨着一面陡壁,下面就是一个天井。有去无回,死路一条。
他的目光重新回到正前方。"朝这边追!"
布吕德率领他的手下沿着步行道冲向第二道木门,无人侦察机就像一只秃鹫在上空盘旋。
布吕德和手下冲进门里后,他们全都骤然止步,一个贴一个地挤叠在一起。
他们面前是一间极小的石室,除了进来的那道门之外再无其他出口。墙边孤零零地摆着一张木桌。头顶上,天花板壁画中绘着奇形怪状的人物,似乎在用嘲讽的眼光盯着他们。
这是一条死路。
一名手下匆匆上前,瞄了一眼墙上挂着的标识牌。"等一等,"他说,"牌子上提到这里有一扇finestra segrata --是某种隐秘的窗户吧?"布吕德四下环顾,没有看到窗户的影子。他大步上前,自己又读了一遍。
这个地方曾经是比昂卡·卡佩罗公爵夫人的私人书房,内有一扇隐秘的窗户,通过这扇窗户,公爵夫人能偷偷观看她丈夫在下面的五百人大厅里发表演讲的情形。
布吕德又仔细搜寻了一遍这间书房,注意到侧墙上有一处暗藏的通气孔,上面覆有格栅。难道他俩是从那里逃出去的?
他阔步上前,检查这个通气孔,显然口径太小,不足以让兰登那个块头的人爬过去。布吕德将脸贴在格栅上,往里面窥视,更加确信没人从这里逃了出去;在格栅的另一边是一条直落而下的通道,足有几层楼高,通向五百人大厅的地面。
那他们逃到什么鬼地方去了?!
布吕德在狭小的石室中转过身,这一天所经历的种种挫败感一并涌上心头。布吕德特工极少有这样情绪失控的时候,他昂起头,发出一声怒吼。
吼声在狭小的空间里回荡,震耳欲聋。
怒吼甚至飘到下方的五百人大厅里,游客和警察们闻声全都转过身,仰头凝视墙壁高处的格栅通气孔。从这吼声判断,公爵夫人的秘密书房此刻正被用来困住一头野兽。
西恩娜·布鲁克斯和罗伯特·兰登静候在一片黑暗之中。
几分钟前,西恩娜看着兰登巧妙地借助铁链封死亚美尼亚地图后面的转门,然后两人转身逃跑。
出乎她意料的是,兰登并没有沿着暗道向下跑,却爬上了标有"此路不通"标识的陡峭楼梯。
"罗伯特!"她迷惑不解地低声问道,"牌子上写着'此路不通'!而且,我觉得我们应该往楼下逃!"
"的确,"兰登扭头看看身后,"但有时候为了向下走……你得先向上爬。"他冲她眨眨眼,给她鼓劲。"还记得撒旦的肚脐眼吗?"
他在说什么?西恩娜跟在他身后往上爬,完全糊涂了。
"你读过《神曲·地狱篇》吗?"兰登问道。
读过……但那应该是我七岁的时候。
很快她就明白了。"哦,撒旦的肚脐眼!"她说,"现在我想起来了。"
虽然费了一番周折,但西恩娜现在意识到兰登所指的是但丁《神曲·地狱篇》的终曲。在这几个诗章里,但丁为了逃出地狱,不得不沿着撒旦毛茸茸的腹部往下爬;当他来到撒旦的肚脐眼时--所谓的地球中心--地心引力突然改变方向,而但丁为了继续下行前往炼狱……突然间不得不开始向上攀登。
西恩娜对《神曲·地狱篇》没什么印象,只记得当时读到这发生在地球中心的荒谬引力现象之后的失望之情;显然但丁虽然天才横溢、博学多识,却也没有掌握矢量力学。
两人来到楼梯顶端,兰登打开面前惟一一扇门;门上写着:大厅的建筑模型。
兰登领着她走进去,随手关上门,并拴好。
房间不大,装修简陋,只有一排大柜子,里面摆放有一组陈列柜,展示着瓦萨里为维奇奥宫内部所做的建筑设计的木头模型。西恩娜没心思去关心这些模型。她只注意到这个房间再没有其他的门,也没有窗户,而且就像标牌上所说……此路不通。
"在十四世纪中叶,"兰登低声道,"雅典公爵在宫中掌权,并修建了这条秘密逃生通道,以备在遇袭的情况下使用。它被称作雅典公爵楼梯,通向一处狭小的逃生口,位于一条偏僻的街道上。如果我们能逃到那里,就没人会看到我们从这里出去。"他指着其中一个模型,"你看。看到边上那个楼梯的模型了吗?"
他带我上来就是为了看这个模型吗?
西恩娜朝缩微模型投去焦急的一瞥,看到一条秘密楼梯从宫殿顶部盘旋而下,抵达街道之上,巧妙地隐藏在宫殿的内墙与外墙之间。
"罗伯特,我能看到那楼梯,"西恩娜烦躁地说,"但它们在宫殿的另一头。我们无论如何是过不去的!"
"给一点信心嘛,"他咧嘴一笑。
楼下突然传来一声巨响,他们明白是那幅亚美尼亚的地图门被冲开了。他俩一动不动地站在原地,静候着士兵们的脚步声从暗道走过,没有人想到他们的猎物会爬到更高的地方……还是登上了一截标有"此路不通"的狭窄楼梯。
当下面的躁动渐渐平息后,兰登信心满满地大步跨过展览室,蜿蜒穿过那些模型,来到房屋尽头,那里墙上像是悬着一个巨大的橱柜。橱柜宽约一码,挂在离地三英尺处。兰登毫不犹豫地抓起门把手,用力一拉,打开柜门。
西恩娜惊讶地向后一退。
门里像是一处巨大的洞穴,什么也看不到……橱柜门仿佛是通往另一个世界的门户。里面只有无尽的黑暗。
"跟我来,"兰登说。
他抓起入口处墙壁上悬着的一支手电筒。然后,教授先生展现出令人惊讶的敏捷与强健,他抬身,钻进入口,消失在这个兔子洞里。
?
49.第49章
是阁楼,兰登心想。全世界最戏剧性的阁楼。
里面的空气散发着霉味与古老的气息,仿佛数百年来的石膏灰尘已经变得极为细小、轻盈,拒绝落到地面,只是悬浮在空气中。空阔的空间在嘎吱作响,在呻吟,让兰登觉得自己好像刚刚爬进了一头巨兽的肚腹中。
他在宽阔的水平桁架上站稳脚,举起手电筒,手电筒的光束划破了黑暗。
展现在他面前的是一条看似永无尽头的隧道,柱子、横梁、桁弦和其他建筑结构纵横交错,构成蛛网式的三角形和四边形。这便是五百人大厅隐匿的骨架。
兰登几年前曾经参观过这个巨大的阁楼空间,就是在他那次弥漫着纳比奥罗葡萄酒迷雾的秘密通道之旅中。建筑模型室的墙壁上开了一个壁橱似的观景窗,观众可以仔细观看桁架结构模型,然后再借助手电筒通过窗户观看真实的桁架。
兰登此刻真的置身于阁楼中,他为这里的桁架结构与美国新英格兰的一个谷仓十分相似而惊讶不已--都是传统的主梁和支柱与"朱庇特箭头"连接体的组合。
西恩娜也从开口爬了进来,在兰登旁边的横梁上站稳脚,有些摸不清方向。兰登来回晃动着手电筒,给她看周围这非凡的景观。
从阁楼这一端望去,所见的景象就仿佛透过一长串等腰三角形,叠加并消失在远方的深处。他们脚下的阁楼没有楼板,水平支撑梁完全暴露在外,很像一连串巨大的铁路枕木。
兰登指着下面长长的竖井,压低嗓音说:"这里是五百人大厅的正上方。只要我们能够走到另一面,我就知道怎么去雅典公爵台阶。"
西恩娜似信非信地望着他们面前这个由横梁和支柱构成的迷宫,走到阁楼另一边的惟一办法显然是像那些在铁路上玩耍的孩子那样,从一个支架跳到另一个支架上去。这些支架很大,每一根都由无数横梁构成,用宽铁扣捆绑成牢固的一束。支架很大,足以让人在上面保持平衡,但问题是它们之间的距离有点远,很难安全地跳过去。
"那些横梁我跳不过去,"西恩娜低声说。
兰登也怀疑自己是否能做到,而从这里摔下去必死无疑。他将手电筒亮光对准支架之间的空间。
在他们下方八英尺处,一些铁杆吊着一块落满灰尘的平面--可以算是地板--一直延伸到他们视野的尽头。兰登知道,它虽然看似结实,其实就是一块布,上面落满了灰尘。这是五百人大厅吊顶的"背面"--巨大的木质藻井,为瓦萨里的三十九幅油画提供了画框。这些油画全都以拼接百衲被的方式水平地装裱。
西恩娜指着下面落满灰尘的平面问,"我们能爬下去,再从那里走过去吗?"
除非你想穿过瓦萨里的某幅油画,掉进五百人大厅。
"我们其实有更好的办法,"兰登平静地说,不想吓着她。他开始顺着支架慢慢向前,走向阁楼的中央支柱上。
他上一次来这里参观时,除了透过建筑模型室的观景窗往外窥看之外,还从阁楼另一边的小门走了进去,在阁楼里面转了一圈。他当时喝了酒,记忆有些模糊。但如果他记得没错的话,沿着阁楼中央支柱有一条结实的木板通道,让游客能够进入到位于中间的观景大平台。
然而,当兰登来到支架中央时,他发现眼前的木板通道完全不像记忆中他上次参观时见到的样子。
我那天究竟喝了多少纳比奥罗葡萄酒?
这里没有值得游客光顾的结实结构,只有乱七八糟的零星木板,架设在横梁上,构成一条临时性的狭窄通道,与其说像座桥,还不如说像杂技演员脚下的高空钢丝。
从对面架过来的游客通道虽然结实,却显然只延伸到观景平台的中央。游客们只能从那里折返。呈现在兰登和西恩娜面前的这根偷工减料的平衡木,很可能是为工程师们维修另一边的阁楼空间而架设的。
"看样子我们得走那些木板,"兰登犹豫不决地望着那条狭窄的通道说。
西恩娜耸耸肩,不为所动。"比洪水泛滥季节的威尼斯糟糕不了多少。"
兰登意识到她说得有道理。他最近一次去威尼斯做研究时,圣马可广场上的积水有一英尺深,他从丹尼尔利饭店步行至圣马可大教堂时就是踩着木板过去的,木板下面垫着的不是煤灰块就是倒置的小桶。当然,有可能把路夫鞋弄湿与有可能在穿过某件文艺复兴时期的杰作时摔死不可同日而语。
兰登将这些思绪抛至脑后,装出一副镇定自若的样子踏上了狭窄的木板,希望这样能有助于平复可能在西恩娜心中暗暗滋生的忧虑。不过,他虽然表面上信心满满,在走上第一块木板时心却怦怦直跳。快到中间时,木板在他体重的压迫下开始弯曲,发出了不祥的嘎吱声。他加快步伐,终于抵达了另一边。第二个支架相对比较安全。
兰登舒了口气,一面转身用手电筒给西恩娜打着光,一面给她一些鼓励之词。她显然并不需要鼓励。手电筒的光束刚一照到木板上,她就异常敏捷地跳上过道。她那修长的身躯甚至都没有把木板压弯,眨眼间她就跑过通道,来到了他的身旁。
兰登信心大增,转身走向下一段木板。西恩娜一直等他走过去,并且转身给她打着手电筒时,才跟了上去。他们保持着这种节奏,继续向前走--两个身影在手电筒亮光中一前一后交替着行进。在他们的下方,警察对讲机的声音透过薄薄的天花板传了上来。兰登脸上露出了淡淡的微笑。我们就在五百人大厅上方盘旋,身轻如燕,无影无形。
"罗伯特,"西恩娜小声说,"你说伊格纳奇奥告诉过你去哪里寻找面具?"
"他说过……但用的是密码。"兰登解释说,伊格纳奇奥显然不想在录音电话中直接说出面具的具体位置,因此他用密码将这信息告诉了兰登。"他提到了天堂,我猜那是《神曲》的最后一部分。他的原话是'天堂二十五'。"
西恩娜抬头看了他一眼。"他的意思肯定是第二十五诗章。"
"我同意,"兰登说。诗章相当于小说中的章回,最早可以追溯至"吟唱"史诗的口头文学传统。《神曲》总共有一百诗章,分为三个部分。
《地狱篇》1-34 《炼狱篇》1-33 《天堂篇》1-33
天堂二十五,兰登想,希望自己过目不忘的记忆能够让他回忆起全文。根本不可能--我们需要找到原文。
"还有,"兰登接着说,"伊格纳奇奥对我说的最后一句话是:'大门给你留着,但你一定要快。'"他停顿了一下,回头望着西恩娜。"第二十五诗章大概提及了佛罗伦萨的某个具体地点,而且显然有大门。"
西恩娜皱起了眉头。"可这座城市大概有几十座大门。" "是啊,所以我们才需要阅读《天堂篇》第二十五诗章。"他满怀希望地冲她一笑。"你不会碰巧背下了整部《神曲》吧?"
她茫然地望着他。"我小时候读过的一万四千行古意大利语诗歌?"她摇摇头。"教授,你才是过目不忘的人。我只是个医生。"
他们继续向前走。兰登有些伤感,即便经历了所有这一切,西恩娜似乎仍然不愿意透露她智力超群这一事实。她只是个医生?兰登不由得笑了。世界上最谦虚的医生。他想起了那些介绍她特殊才能的剪报。很遗憾,但也并不奇怪,那些才能没包括完整地背下历史上最长史诗的全文。
他们默默地继续前行,又过了几道横梁。终于,兰登看到前面的暗处出现了一个令人鼓舞的形状。观景平台!他们现在所走的这些危机四伏的木板直接通往一个结实得多而且带有栏杆的结构。他们只要爬到平台上,就能继续沿着过道向前,穿过小门从阁楼出去。兰登记得小门紧挨着雅典公爵台阶。
他们快靠近平台时,兰登瞥了一眼悬挂在他们下方八英尺处的天花板。到目前为止,他们身下的弧形壁画都基本相似,但前面这幅弧形壁画面积巨大--比其他壁画大得多。
《科西莫一世成圣》,兰登心想。
这幅巨大的圆形壁画是瓦萨里最珍贵的画作,也是整个五百人大厅最中央的壁画。兰登经常向自己的学生展示这幅杰作的幻灯片,并且指出它与美国国会大厦中《华盛顿成圣》之间的相似性--那算是一种谦卑的提醒,羽翼未丰的美国从意大利那里学到的可远远不止有共和国的概念。
不过,兰登今天更感兴趣的不是研究它,而是尽快从它身边经过。他加快了步伐,一边轻轻扭头,小声告诉身后的西恩娜,他们快要到了。
正是在这一刻,他的右脚没有踩到木板中央,脚上那只借来的路夫皮鞋一半伸到了木板边缘外。他的脚踝一扭,身子向前冲去,他跌跌撞撞地迈出一步,想重新保持平衡。
但是已经来不及了。
他的膝盖狠狠地撞到了木板上,双手不顾一切地扑向前方,试图抓住一根横撑。手电筒掉进了他们身下的黑暗处,落在了画布上,而画布像网一样接住了它。兰登双腿一用力,跳到下一个支架上,到达了安全地带。但是他脚下的木板却滑了下去,落到八英尺下瓦萨里《科西莫一世成圣》周围的木框上,发出一声巨响。
响声在阁楼里回荡。
兰登惊恐地赶紧站起来,转身望着西恩娜。
兰登借助落在下面画布上的手电筒发出的昏暗亮光,看到西恩娜站在他身后的支架上,被困在了那里,无法过来。她的眼神想要传送的信息兰登已然知晓。几乎可以肯定,木板掉下去时发出的响声已经暴露了他们的行踪。
瓦任莎猛地抬眼看向精美绝伦的天花板。
"阁楼上有老鼠?"声音传到下面时,手持摄像机的男子不安地开着玩笑。
大老鼠,瓦任莎想。她抬头凝视着大厅天花板中央的圆形绘画。一团灰尘正从藻井飘落下来,瓦任莎发誓自己看到画布上微微鼓起了一小块……仿佛有人从另一边在捅它。
"也许是哪位警官的手枪从观景台掉了下去,"男子望着壁画上的小块突起说。"你认为他们在找什么?所有这些动静真够刺激的。"
"观景台?"瓦任莎问。"人们真的可以上到那里?"
"当然可以。"他指着博物馆入口。"那扇门里面就有一道门,直接通往阁楼的狭窄通道。你可以看看瓦萨里设计的桁架,很了不起。"
五百人大厅的另一边突然传来了布吕德的声音。"他们究竟去了哪里?!"
他的话像他刚才痛苦的喊叫声一样,是从瓦任莎左边墙上的格栅后传来的。布吕德显然是在格栅后的某个房间里……比精美的天花板低了整整一层。
瓦任莎再次将目光转向头顶画布上凸出的那一块地方。
阁楼上的老鼠,她想,在想办法出去。
她感谢了手持摄像机的男子,然后快步向博物馆入口处走去。门虽然紧闭着,但考虑到警察们正在跑进跑出,她估计并没有上锁。果然,她的直觉没错。
?
50.第50章
外面的广场上,在警察到达后掀起的一片混乱中,一位中年男子站在兰奇敞廊的阴影下,饶有兴趣地观察着这一切。他戴着Plume Paris眼镜,系着一条涡旋纹花呢领带,一只耳朵上有颗小小的金耳钉。
他注视着这乱哄哄的场面,一只手不由自主地再次搔挠脖子。他突发皮疹,症状似乎越来越严重,下巴周围、脖子、脸颊、眼睛上方,到处都是小脓包。
他低头看了看指甲,那上面有血。他掏出手帕擦了擦手指,然后轻轻拍了拍脖子和脸颊上流血的脓包。
他把自己清理干净后,继续凝视着停在宫殿外的那两辆黑色面包车,离他最近的那辆面包车后座上有两个人。
其中一人是全副武装的黑衣士兵。
是个上了年纪但妩媚动人的银发女子,她戴着一个蓝色护身符。
那名士兵似乎正准备给她进行皮下注射。
面包车内的伊丽莎白·辛斯基博士正心不在焉地望着窗外的宫殿,思考着这场危机怎么会恶化到这个地步。
"夫人,"她身旁传来了一个低沉的声音。
她昏昏沉沉地扭头望着她身边的士兵。他一手抓住她的前臂,一手举起注射器。"请不要动。"
针扎进她肌肤时一阵刺痛。
士兵注射完了之后说,"继续睡觉吧。"
她闭上眼睛,发誓自己看到阴暗处有个男子正注视着她。他戴名牌眼镜,系着一条刻板规矩的领带。他的脸红彤彤的,患有皮疹。她起初以为自己认识他,可当她睁开眼睛再看一眼时,男子已经消失了。
?
51.第51章
在漆黑的阁楼里,兰登和西恩娜之间隔着空无一物的约二十英尺距离。在他们下面八英尺的地方,掉下去的木板横在了支撑着瓦萨里《科西莫一世成圣》画布的木框上。手电筒还亮着,静静地躺在画布上,形成一个小小的凹陷,就像蹦床上放着的一块石头。
"你身后的木板,"兰登小声说,"你能把它拖过来搭在这边吗?"
西恩娜看了木板一眼。"除非木板的另一头落到画布上。"
兰登担心的也是这个。对他们来说,此刻最糟糕的莫过于让一块两英尺宽六英尺长的木板穿过瓦萨里的名画掉下去。
"我有主意了,"西恩娜说着侧身沿着支架向边墙那边走。兰登也在横梁上朝同一个方向前进。他们离手电筒的亮光越来越远,每走一步脚下就变得更加危险。等到达边墙那里时,他们已经完全被黑暗包围。
西恩娜指着他们下方模糊的影子小声说,"那下面,画框的边缘肯定都是固定在墙上的,应该能承受住我的重量。"
兰登还没有来得及反对,西恩娜就已经从支架上爬了下去,将几个支撑梁当做了梯子。她慢慢下到木质方格框上,方框嘎吱响了一下,却没有垮。于是,她开始沿着墙壁一点一点地向兰登的方向移动,仿佛在某个高建筑的壁架上行走一般。方框又嘎吱响了一下。
如履薄冰,兰登想。尽量靠近岸边吧。
西恩娜走了一半,快要接近他在黑暗中所站立的支架了。兰登的心中遽然重新燃起了希望,他们或许真的能及时从这里出去。
突然,前面的黑暗中传来了关门的声响,随即他听到有快速移动的脚步在沿着通道向他们走来。黑暗中出现了一道手电筒光束,照亮了周围,离他们越来越近。兰登感到自己的希望在消失。有人正冲他们这边逼近--沿着主通道,挡住了他们的逃跑路线。
"西恩娜,继续走啊,"他小声说,本能地作出了反应,"继续顺着墙走,远处有出口。这里我来应付。"
"不!"西恩娜急切地低声说。"罗伯特,回来!"
但兰登已经行动起来。他沿着支架往回走向阁楼的中央支柱。西恩娜留在黑暗中,沿着侧墙慢慢向前,在兰登下方八英尺处。
兰登来到阁楼中央时,一个握着手电筒看不清脸的身影刚刚抵达观景台。这个人在矮栏杆旁站住脚,将手电筒朝下让光柱正对兰登的眼睛。
强烈的光线晃得兰登睁不开眼睛,他立刻举起双臂投降。他感到自己从来没有像现在这样不堪一击过--高高地站在五百人大厅之上,差点没被强烈的光线闪瞎了眼。
兰登等待着一声枪响或者一道命令,但周围只有一片寂静。过了一会儿,光束离开了他的脸,开始在他身后的黑暗中搜寻,显然在寻找着什么东西……或者别的什么人。强光移走后,兰登此刻才辨出眼前挡住他去路的这人的身形。那是一个消瘦的女子,从头到脚一身黑衣。他确定在她那棒球帽下,会是一颗留着刺猬头发型的脑袋。
兰登的肌肉本能地绷紧了,他想起了马可尼医生倒在医院地面上死去的那一幕。
她找到我了。她来这里完成她的使命。
兰登眼前闪现出一个画面:一群希腊自由潜水者游入一条深水隧道中,远远过了应返回的时间极限,这时却迎面碰上了死胡同。杀手将手电筒光束重新对准兰登的眼睛。
"兰登先生,"她压低嗓门说。"你朋友在哪里?"
兰登浑身发冷。这个杀手是冲我们两个来的。
兰登故意将目光转向与西恩娜相反的方向,回头望着他们刚刚过来的黑暗处。"她与这件事无关。你想要的是我。"
兰登暗自祈祷西恩娜能够在墙边找到出路。只要溜出观景平台的视野范围,她就能悄悄绕到中央木板通道上,在刺猬头女人身后向门口走去。
杀手再次举起手电筒,扫射着他身后空空荡荡的阁楼。亮光顷刻间从兰登的眼睛上移开后,他突然瞥见她身后的暗处有一个身影。
哦,上帝啊,不!
西恩娜确实在朝着中央木板通道的方向穿越一个支架,但不巧的是,她在杀手身后,距她仅十码之遥。
西恩娜,不!你离她太近了!她会听到你的动静的!
光束再次回到兰登的眼睛上。
"仔细听着,教授,"杀手低声说,"如果你想活命,我建议你相信我。我的任务已经终止。我没有理由伤害你。我和你现在是一伙,我或许知道如何帮助你。"
兰登根本没在听,他的思绪全都集中在西恩娜身上。她的身影已经隐约可见,她敏捷地爬到了观景平台后面的通道上,离握枪的女人非常近。
快跑!他在心中命令着她。快离开这该死的地方! 然而,兰登惊恐地看到,西恩娜没有动窝,她蹲在黑暗中,默默地观望着。
瓦任莎的眼睛在兰登身后的黑暗中搜寻。她究竟去哪里了?他们分开了吗?
瓦任莎必须找到办法,让这两个人从布吕德的手中逃出去。这是我惟一的希望。
"西恩娜?"瓦任莎低语道,她的声音很沙哑。"如果你能听到我说话,那就好好听着。你不想被楼下那些人抓住吧。他们可不是什么善主儿。我知道一条逃跑路线。我可以帮助你们。相信我。"
"相信你?"兰登反问道,突然提高了嗓门,让周围的人都能听到。
"你是杀手!"
西恩娜就在附近,瓦任莎意识到。兰登是在对她说话……他想警告她。
瓦任莎再次开口道,"西恩娜,现在的情况很复杂,但我可以帮你们从这里逃出去。你想想你还能有什么机会。你被困在了这里,已经没有别的选择了。"
"她有选择,"兰登大声说道。"而且她也很聪明,知道跑得离你越远越好。"
"一切都改变了,"瓦任莎坚持说道,"我没有理由伤害你们中的任何一个。"
"你杀了马可尼医生!我猜冲我头部开枪的人也一定是你!"
瓦任莎知道兰登永远不会相信她没有杀他的意图。
交谈的时间已经结束。我再没有什么可用来说服他的了。
她毫不迟疑地将手伸进皮夹克里,掏出来一把无声手枪。
通道上的西恩娜一动不动地蹲在黑影中,就在跟兰登对峙的女人
身后不到十码处。即便是在黑暗中,这个女人的侧影也绝对不会被认错的。西恩娜惊恐地看到,她手里握着的正是她用来枪杀马可尼医生的那把枪。
她会开枪的,西恩娜知道,她感觉出了那个女人的身体语言。
果然,那个女人威胁着朝兰登方向逼近了两步,停在瓦萨里《科西莫一世成圣》上方观景平台周围的低矮栏杆旁。杀手此刻与兰登近在咫尺。她举起枪,直接对准了兰登的胸口。
"这只有瞬间的痛苦,"她说,"可是我别无选择。"
西恩娜本能地做出了反应。
瓦任莎脚下的木板突然产生了振动,刚好在她开枪那一刻让她微微侧身。正当她手中的枪开火时,她知道所瞄准的目标不再是兰登了。
她身后有什么东西在逼近。
逼近的速度很快。
瓦任莎猛地转过身,手中的枪也旋转了180 度,对准袭击她的人。有人全速撞了瓦任莎一下,金色的头发在黑暗中一闪而过。枪又嗖地响了一下,但对方已经蜷缩到枪口以下,为的是猛地用力向上一顶。
瓦任莎的双脚离地,上腹狠狠撞在观景平台低矮的栏杆上,臀部则飞到了栏杆外。她舞动着双臂,想抓住什么来阻止自己下坠,但是来不及了。她从边上摔了下去。
瓦任莎在黑暗中下坠,勇敢地准备着与平台下方八英尺处布满灰尘的天花板相撞。可奇怪的是,她着陆时的地方比她想象的要柔软……仿佛她被一张布做的吊床接住了,而这个吊床此刻正在她的重量下凹陷。
瓦任莎茫然不知所措,仰面朝天躺在那里,瞪视着攻击她的人。西恩娜·布鲁克斯正将身体探出栏杆外望着她。瓦任莎震惊之余张开嘴想说话,可是她的身下突然传来响亮的撕裂声。
承受着她重量的那块布裂开了。
瓦任莎再次下坠。
这次的下坠时间是漫长的三秒,她一直仰视着天花板,那上面布满了精美的画作。她正上方是一幅巨大的圆形油画,描绘了科西莫一世在祥云中被一群天使围绕的情景--此刻它的正中央有一个犬齿交错的漆黑裂缝。
然后,伴随着突如其来的撞击,瓦任莎的整个世界消失在了黑暗中。
上面的罗伯特·兰登惊呆了,不敢相信自己看到的一切。他透过破裂的《科西莫一世成圣》,望着下面洞穴般的空间。刺猬头女人一动不
动地躺在五百人大厅的石头地面上,一摊鲜血正快速从她的头部向四周扩散。她的手中仍然紧握着那支枪。
兰登抬头望着西恩娜,她正瞪视下面,那可怕的一幕把她吓呆了。西恩娜的表情是十足的震撼。"我没有想……"
"你做出了本能反应,"兰登小声说,"她正要杀了我。"
破裂的画布中传来了下面惊恐的喊叫声。
兰登轻轻地领着西恩娜离开了栏杆。"我们得走了。"


I am com back

[7 楼] | Posted: 2014-02-08 11:39 顶端
寄出的卡片
55 级别:侠客


头衔:

性别: 帅哥

功勋:3 级 133篇
精华: 0
威望: 134
财富: 1328 金币
贡献值: 0
在线: 4(小时)
状态: 该用户目前不在线
注册时间:2014-01-29
最后登录:2014-09-22
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



寄出的卡片 说:
52.第52章
在比昂卡·卡佩罗公爵夫人的秘密书房里,布吕德特工听到了砰的一声令人难受的巨响,以及五百人大厅里有如炸了锅一般的骚动。他冲到墙上的格栅前向外张望。下方石板地面上的情景,他过了几秒钟才反应过来。
博物馆主管挺着个大肚子,已来到了他身旁。她从格栅那里看到下面的情形时,立刻惊恐地用手捂住了嘴。一群慌乱的游客正围绕着一个摔作一团的人形。博物馆主管慢慢将目光转向五百人大厅的天花板,随即痛苦地呻吟了一声。布吕德抬起头,顺着她的目光望去,看到了一个圆形天花板嵌板--一块画布,中央有一个很大的裂口。
他转身问她:"我们怎么上去!?"
在宫殿的另一边,兰登和西恩娜上气不接下气地从阁楼跑了下来,冲出了一道门。几秒钟后,兰登找到了隐藏在深红色帷幕后面的小凹室。他清晰地回想起了上次密道之旅中的发现。
雅典公爵台阶。
奔跑的脚步声以及人们的喊叫声似乎正从四面八方传来,兰登知道他们的时间不多。他拉开帷幕,和西恩娜一起钻了进去,来到了一个小平台上。
他们默默地沿着石头台阶往下走。这条通道被设计成一系列令人胆战心惊的之字形狭窄台阶。越往下就显得越发狭窄。正当兰登觉得墙壁似乎要挤过来将他压扁时,他们幸运地走到了尽头。与地面齐平。
台阶底部的空间是一个小石屋,虽然它的出口无疑是世界上最小的门,看到它却令他们欣喜不已。这扇门只有四英尺高,采用的是非常结实的木料,上面的铁铆钉以及里面结实的门闩将人们挡在了外面。
"我能听到门外有街道的声音,"西恩娜小声说,仍在微微地颤抖。
"门外是什么?"
"尼娜大街,"兰登回答,想象着人满为患的人行道。"可是那里或许有警察。"
"他们不会认出我们的。他们所寻找的是一个金发姑娘和一个黑发男人。"
兰登不解地望着她。"我们正是……"
西恩娜摇摇头,脸上露出哀伤的表情。"罗伯特,我不想让你看到我这副样貌,可不幸的是此刻我就是这副尊容。"她突然伸手抓住一把头上的金发,用力一拽,她所有的头发一起掉了下来。
兰登往后退缩了一下,吓到他的不仅是西恩娜戴着假发这一事实,还有她取下假发后变成的样子。西恩娜·布鲁克斯事实上头发完全秃了,她祼露的头皮光滑、苍白,像正在接受化疗的癌症病人。最为重要的是,她病了吗?
"我知道,"她说。"说来话长。你先弯下腰。"她举起假发,显然想将它戴在兰登的头上。
她不是开玩笑吧?兰登勉强弯下腰,西恩娜将假发硬套到他头上。
假发与他的头根本不相配,不过她还是竭尽全力将它摆弄好。然后,她后退一步,对他左看右看。她不是太满意,又伸手松开他的领带,将领带圈套在他的额头上,重新系紧。领带变成了扎染印花头巾,将不太合适的假发固定在了他的头上。
接下来,西恩娜开始打扮自己。她卷起裤腿,将袜子捋到脚踝处。等她站起身时,嘴角挂着讥笑。原本可爱的西恩娜·布鲁克斯变成了一个朋克摇滚乐光头仔。这位前莎士比亚剧演员的变化令人咋舌。
"记住,"她说,"识别一个人百分之九十都是依据身体语言,因此你走路时得像一个上了年纪的摇滚歌手。"
上了年纪,我可以做到,兰登想,摇滚歌手,我说不准。兰登还没有来得及反驳她,西恩娜就已经打开门闩,将小门拉开了。她低下头,钻了出去,来到铺着鹅卵石、到处是行人的街道上。兰登跟在她身后,几乎是四肢着地爬到了阳光下。
这不相配的一对儿从维奇奥宫地下室小门出来时除了招来几个人惊讶的一瞥之外,再也没谁多看他们一眼。几秒钟后,兰登和西恩娜就淹没在了人群中,向东走去。
戴Plume Paris 眼镜的男子穿行在人群中,边走边抓弄着流血的皮肤,同时与罗伯特·兰登和西恩娜·布鲁克斯保持着安全的距离。他们虽然化装得很巧妙,但是他注意到了他们从尼娜大街的一个小门出来,而且立刻认出了他们。
他尾随着他们仅仅走了几个街区,就开始上气不接下气。他的胸口剧痛,迫使他只能浅呼吸。他感到像是有人冲着他的胸骨打了一拳。他咬牙忍住疼痛,强迫自己将注意力拉回到兰登和西恩娜身上,继续尾随他们穿行在佛罗伦萨的街道上。
?
53.第53章
朝阳已经升到了空中,沿着佛罗伦萨老城建筑物间如山谷般蜿蜒的狭窄街道投下了长长的阴影。店主们纷纷打开保护着他们的店铺和酒吧的金属格栅的大门,空气中弥漫着意大利特浓咖啡和新出炉的羊角面包散发的浓郁芳香。
虽然饥饿难捱,兰登仍在继续前行。我得找到那个面具……看看背后藏有什么秘密。
兰登带领西恩娜沿着狭窄的雷昂尼街往北走。他很不习惯看到她光秃秃的脑袋。她外观上的这种巨变让他突然意识到自己根本不了解她。他们前进的方向是大教堂广场,也就是伊格纳奇奥·布索尼给他打完最后一个电话后离开人世的地方。
罗伯特,伊格纳奇奥上气不接下气地说,你要找的东西藏在安全的地方。大门给你留着,但你一定要快。天堂二十五。上帝祝福你。
天堂二十五,兰登反复念叨着,仍然为伊格纳奇奥·布索尼居然对但丁的原文记得那么清晰而困惑不已,他居然能不假思索地提及某个具体诗章,看来这个诗章必然有让布索尼难以忘怀的内容。不管那是什么,兰登知道自己很快就能搞清楚,只要他拿到一本《神曲》就行。在他之前到过的许多地方,都很容易见到《神曲》。
齐肩长的假发开始让他头皮发痒。他虽然感到自己这副打扮有些可笑,却不得不承认西恩娜灵机一动想出的这招确实很管用。谁也没有再看他一眼,就连刚刚从他们身边经过、正赶往维奇奥宫增援的警察也对他们视若无睹。
西恩娜在他身旁一声不响地走了几分钟,兰登扭头瞥了她一眼,看看她是否没事。她好像完全心不在焉,大概是在努力接受一个事实:她刚刚杀了一直在追杀他们的那个女人。
"我出一里拉,告诉我你在想什么。"他开着玩笑,希望能将她的思绪拉回到现实中来,不用再去想死在维奇奥宫地面上那位刺猬头女人。西恩娜慢慢从沉思中回到了现实。"我在想佐布里斯特,"她缓缓地说道,"我在竭力回忆我对他还有哪些了解。"
"结果呢?"
她耸耸肩。"我对他的了解大多来自于他几年前撰写的一篇颇有争议的文章。我怎么也无法忘记。那篇文章在医学界立刻像病毒一样流传开来。"她打了个寒噤。"对不起,不该用这个词。"
兰登认真地朝她一笑。"说下去。"
"他的论文主要是宣布,人类已经到了灭绝的边缘,除非我们遭遇一个灾难性的事件,能够急剧减少全球人口增长,否则我们这个物种将无法再生存一百年。"
兰登扭头盯着她,"只有一个世纪?"
"这是一个非常可怕的论点。他所预测的时间框架比以前的估计短很多,却有一些强有力的科学数据支撑。他树敌太多,居然宣称所有医生都应该停止从业,因为延长人的寿命只会加剧人口问题。"
兰登现在终于明白为什么这篇文章会在医学界疯狂传播了。
"不出所料,"西恩娜接着说,"佐布里斯特立刻遭到了来自四面八方的攻击--政客们、宗教界、世界卫生组织--他们全都嘲笑他,把他说成是一心想要引发人们恐慌情绪的预言灾难的疯子。让他们尤为愤怒的是,他声称如果今天的年轻人选择生育孩子,那他们的下一代将会目睹人类的末日。佐布里斯特运用了'末日时钟'来阐述自己的观点,说如果人类在地球上生存的整个时间跨度被压缩为一个小时……那我们现在已经到了最后几秒钟。"
"我确实在网上看到过那个时钟,"兰登说。
"是啊,那就是他的时钟,它引起了一场轩然大波。不过,对佐布里斯特最强烈的攻击还在后来,他宣称他在遗传工程方面取得的进展如果不是被用来治疗疾病,而是被用来制造疾病,那这些进展对人类的贡献会更大。"
"什么?!"
"是的,他辩称他的技术应该被用来限制人口增长,应该被用来制造现代医学无法治愈的杂交系疾病。"
兰登内心的恐惧节节攀升,他的脑海里浮现出"专门设计的杂交系病毒"的怪异画面,病毒一旦释放,将完全无法阻止。
"在短短的几年里,"西恩娜说,"佐布里斯特从医学界的宠儿变成了彻底的弃儿,成为一个被诅咒的人。"她停顿一下,脸上闪过一丝同情。"难怪他会突然崩溃,结束自己的生命。更悲哀的是,他的论点或许是正确的。"
兰登差一点摔倒在地。"你说什么?你认为他是正确的?!"
西恩娜表情严肃地耸耸肩。"罗伯特,从纯科学的立场来说--完全凭逻辑,不掺杂感情成分--我可以毫不犹豫地告诉你,如果不出现某种剧烈变化,我们物种的末日近在咫尺。它不会是大火、硫磺、天启或者核战争……是由于地球上人口数量太多而造成的全面崩溃。数学运算的结果毋庸置疑。"
兰登惊呆了。
"我对生物学做过大量研究,"她说,"某个物种如果数量太多,超出了其环境的承受能力,它自然就会灭绝。这种情况非常正常。你可以想象生活在森林中某个小池塘里的一大群水面藻类,快乐地享受着池塘里完美的营养物平衡。如果不受控制,它们会疯狂繁殖,很快就会覆盖池塘的整个水面,遮挡住阳光,结果阻碍了池塘中营养物的生长。这些藻类在消耗掉环境中一切可能的东西之后,就会很快死亡,消失得无影无踪。"她叹了口气。"等待人类的将会是相似的命运,那一天的到来远比我们想象的更早、更快。"
兰登感到十分不安。"可是……这似乎不可能。"
"不是不可能,罗伯特,而是不可想象。人类的内心有一个原始的自我保护机制,不愿意接受给大脑制造太多无法承受之压力的一切现实。这个机制叫做否认。"
"我听说过否认,"兰登俏皮地挖苦道,"但我认为它根本就不存在。"
西恩娜眨巴着眼睛。"有意思,但是请相信我,这是真的。否认是人类应对机制中的一个关键部分。如果没有它,我们每天早晨醒来时,都会被我们的各种死亡方式吓倒。相反,我们的大脑封闭掉各种真实存在的恐惧,将注意力集中在我们能够应付的压力上,比如按时上班或者交税。在我们产生了更广泛的涉及生存的恐惧时,我们会立刻抛开这些恐惧,将注意力重新集中到一些简单的任务和日常琐事上。"
兰登想起了最近对常春藤大学学生进行的一项网络跟踪研究,即便是高智商网络使用者也展现出了本能的否认倾向。按照这项研究,绝大多数大学生在点击了一条介绍南北极冰雪消融或者物种灭绝的压抑新闻后,都会立刻退出网页,转而点击一些介绍琐事的网页,以消除心中的恐惧。他们最喜欢点击的网页包括体育要闻、搞笑猫视频,以及名人八卦新闻。
"在古代神话中,"兰登开口道,"一位习惯于否认的英雄是自大和骄傲的终极体现。相信自己在世界上不会遭遇危险的人比谁都更骄纵。但丁显然同意这一点,因此他将骄纵定为七宗罪中最恶劣的一种……并且在地狱最深的一环中惩罚骄纵的人。"
西恩娜思考了片刻,然后接着说下去。"佐布里斯特的文章指责许多世界领袖否认一切……只会将自己的脑袋埋进沙子里。他对世界卫生组织的抨击尤为激烈。"
"我敢打赌,他博得了不少赞许。"
"他们对佐布里斯特的反应如同对待一个宗教狂热分子,就像在街角举着写有'末日来临'的牌子的那种人。"
"哈佛广场就有几个这样的人。"
"是啊,我们都对这些人视而不见,因为我们谁也无法想象这种事会发生。但是相信我,不能仅仅因为人类无法想象某件事件会发生……就意味着它不会发生。"
"听上去,你好像是佐布里斯特的粉丝。"
"我是真理的粉丝,"她激动地说,"哪怕接受真理是件痛苦而艰难的事。"
兰登陷入沉默,此刻又奇怪地感觉到自己与西恩娜之间的隔膜。他试着去理解她身上激情与超然的怪异结合。
?
54.第54章
西恩娜瞥了他一眼,脸上的表情缓和了一些。"罗伯特,你听我说,我并非赞同佐布里斯特所说的一场足以夺走世上一半人性命的瘟疫就是解决人口过剩的办法。我也不是说我们应该停止治疗病人。我只是说我们目前的道路是走向毁灭的一个简单公式。人口增长呈指数级,就发生在一个空间和资源非常有限的体系中。末日会突然到来。我们的体验将不是逐渐没有汽油……而更像是驱车驶下悬崖。"
兰登吁了口气,试图理解他刚刚听到的这番话。
"既然说到这里,"她伤感地指向右边的空中补充道,"我相信佐布里斯特就是从那里跳下去的。"
兰登抬头张望,看到他们正好经过右边巴杰罗博物馆简朴的石头外墙,它后面是锥形的巴迪亚塔,高耸于周围建筑之上。他盯着塔尖,想知道佐布里斯特为什么跳楼,希望他跳楼的原因最好别是他干了什么可怕的事,而无法面对最后的结果。
西恩娜说:"那些批评佐布里斯特的人喜欢指出他的自相矛盾之处,也就是说他研发的许多遗传技术现在极大地延长了人的寿命。"
"而这只会进一步加剧人口问题。"
"正是。佐布里斯特曾经公开地说,他希望他能够将妖怪重新装回到瓶子里,消除掉他对延长人类寿命所做的贡献。我认为这在同一个思想体系之内说得通。我们的寿命越长,我们用在赡养老人和资助病人上的资源也就越多。"
兰登点点头。"我在报刊上看到过,美国约百分之六十的医疗保健支出都花在了维系病人生命的最后六个月上。"
"对。虽然我们的大脑在说,'这很愚蠢,'我们的心却在说,'让奶奶尽量多活一段时间吧。'"
兰登点点头。"这是阿波罗与狄俄尼索斯之战--神话中一个著名的困境。那是大脑与心灵,理性与感性的古老战争,这两者绝少做出相同的选择。"
兰登听说过,美国嗜酒者互诫协会聚会时会引用这一神话故事来形容紧盯着一瓶酒的酗酒者,他的大脑知道那有损他的身体,但他的心却渴望着美酒的慰藉。这里传递的信息显然是:你并不孤独,就连神也左右为难。
"谁需要阿加苏西亚?"西恩娜突然小声问。"什么?"
西恩娜瞥了他一眼。"我终于想起了佐布里斯特那篇文章的标题,《谁需要阿加苏西亚?》"
兰登从未听到过阿加苏西亚这个词,但他还是根据希腊语词根进行了猜测--阿加、苏西亚。"阿加苏西亚的意思……是'善意的牺牲'?"
"差不多吧。它确切的意思是'为造福人类而做出自我牺牲'。"她停顿了一下。"也被称作仁慈的自杀。"
兰登以前的确听到过这个说法--一次是与某位破产的父亲相关,这位父亲选择了自杀,目的是让他的家庭得到他的人寿保险;另一次则被用在了一位悔恨交加的连环杀手身上,他因为害怕自己无法控制杀人的冲动而选择了自杀。
不过,兰登能够回忆起来的最令人恐惧的例子,却是一九六七年问世的长篇小说《我不能死》。在书中描绘的未来社会里,每个人都高兴地同意在二十一岁时自杀,这样既充分享受了青春,又避免了人口数量或者年迈问题给这座星球有限的资源增加的压力。如果兰登记得没错的话,《我不能死》的电影版将"终结年龄"从二十一岁提高到了三十岁,显然是为了让这部影片更加吸引构成票房主体的十八至二十五岁年龄段的观众。
"那么,佐布里斯特的这篇文章……"兰登说。"我不知道我是否完全理解了它的标题。'谁需要阿加苏西亚?'他这样说是讥讽吗?就像谁需要仁慈的自杀……我们全都需要那样?"
"其实不是,这个标题是个双关语。"
兰登摇摇头,没有明白。
"谁需要自杀--谁--W-H-O --世界卫生组织。佐布里斯特在文章中猛烈抨击世界卫生组织总干事伊丽莎白·辛斯基博士,她一直霸占着这个位置,而且据佐布里斯特说,她并没有认真对待人口控制问题。他在文章里说,如果辛斯基总干事选择自杀的话,世界卫生组织的情况会好得多。"
"仁慈的家伙。"
"我猜这就是天才所面对的险境。他们才华出众,能够比其他人更专注,但代价却是情感成熟度方面的缺陷。"
兰登想起了介绍小西恩娜的那些文章,智商达208 的神童,还有超出智力测试题表极限的才能。兰登想知道,她在谈论佐布里斯特时,是否在也在某种程度上谈论她自己。他还想知道,她打算将自己的秘密隐瞒多久。
兰登看到前方出现了他一直在寻找的地标性建筑。他领着她穿过雷昂尼大街,来到了一条异常狭窄的街道十字路口。这其实更像一条小巷,上面的路牌上写着但丁·阿利基耶里街。
"好像你对人的大脑非常熟悉,"兰登说,"你在医学院主修的就是这个领域吗?""不是,不过我小时候看过很多书,对大脑科学感兴趣是因为我……有一些医疗问题。"
兰登好奇地看了她一眼,希望她继续说下去。
"我的大脑……"西恩娜静静地说,"与大多数孩子的大脑不同,因而带来了一些……问题。我花了大量时间,试图弄明白我究竟怎么啦。在这个过程中我对神经科学有了很多了解。"她与兰登四目相对。"是的,我的脱发情况与我的病情有关。"
兰登将目光转向了别处,为自己提出了这样的问题而感到尴尬。"别担心,"她说,"我已经学会了伴随它生活下去。"
他们走进覆有建筑物阴影的凉爽小巷。兰登思考着他刚刚听到的一切,佐布里斯特,还有他那令人不安的理念。
有个问题不断地折磨着他。他问:"那些想杀了我们的士兵,他们是谁?这根本说不通。如果佐布里斯特在某个地方放置了一种潜在的瘟疫,大家不是都在同一条战线上,都要阻止它被释放出来才对吗?"
"那倒不一定。佐布里斯特或许是医学界的贱民,但他可能也有许多笃信他的理论的粉丝。这些人也认定,剔除老弱病残是为了拯救地球的必行之恶。就我们所知,这些士兵正试图确保佐布里斯特的理想能够得以实现。"
佐布里斯特拥有一支由追随者组成的私人部队?兰登思考着这种可能性。诚然,历史上不乏出于各种疯狂念头而选择自杀的狂热分子和邪教组织,他们相信自己的领袖就是救世主,或者相信宇宙飞船就在月亮背后等待着他们,或者相信最后的审判日近在眼前。相形之下,对于人口控制的推断至少建立在科学根据之上,但尽管如此,这些士兵仍然让兰登感到有哪里不对劲。
"我只是无法相信一队训练有素的士兵会赞同杀害无辜百姓……同时还得一直担心自己也有可能得病而死。"
西恩娜有些不解地望着他。"罗伯特,你认为战士们上战场是去干什么的?他们杀死无辜的人,同时自己也会冒生命危险。只要人们相信那是出于正当的理由,任何事便都有可能发生。"
"正当的理由?释放某种瘟疫?"
西恩娜望着他,褐色的眼睛在探寻着。"罗伯特,正当的理由不是释放瘟疫……而是拯救世界。"她停顿了一下。"贝特朗·佐布里斯特的那篇文章有一个段落引起了广泛的议论,它提出了一个非常尖锐的假设性问题。我希望你能回答它。"
"什么问题?"
"佐布里斯特是这么问的:如果你打开一个开关,会随机地消灭地球上的一半人口,你会这样做吗?"
"当然不会。"
"好吧。但是如果有人告诉你,假如你不立刻打开这个开关,人类将在一百年内灭绝,你会怎么做?"她停顿了一下。"你会将它打开吗?哪怕这意味着你有可能谋杀朋友、家人甚至你自己?"
"西恩娜,我不可能--"
"这只是一个假设性的问题,"她说,"你会为了不让我们物种灭绝而杀死今天一半的人口吗?"
他们正在讨论的这个话题令人毛骨悚然,也让兰登深感不安,因此当他看到前方一栋石头建筑的一侧出现了一面熟悉的红色横幅时,他如释重负。
"看,"他指着那里说,"我们到了。"
西恩娜摇了摇头。"就像我说过的。否认。"
?
55.第55章
但丁故居坐落在圣玛格丽特街,非常容易识别,因为建筑物的正面石墙上有个大横幅,悬挂在小巷半空中:但丁故居博物馆。
西恩娜望着横幅,有些不确定。"我们要去但丁故居?"
"不完全是,"兰登说,"但丁故居在前面的街角,这更像是但丁……博物馆。"兰登出于对里面艺术品收藏的好奇,曾经进去过一次,结果发现那些艺术品只是来自世界各地的与但丁相关的艺术杰作的复制品。不过,看到它们集中在同一个屋檐下还是很有意思的事。
西恩娜突然充满了希望。"你认为这里面会展出《神曲》的某个古代版本?"
兰登扑哧一笑。"不,但我知道他们有一个礼品店,里面出售巨幅招贴画,上面用微型字体印出了但丁《神曲》的全文。"
她惊愕地望着他。
"我知道,可这总比没有强。惟一的问题是我的视力在下降,只能靠你去阅读上面的小字了。"
看到他们走到门口,一位老人大声说道,"è chiusa, è il giorno di riposo 。"
安息日?闭馆?兰登一时摸不着头脑。他望着西恩娜。"今天不是……星期一吗?"
她点点头。"佛罗伦萨人更愿意把星期一当做安息日。"
兰登呻吟了一声,突然想起了佛罗伦萨与众不同的日历安排。由于游客收入主要依靠周末,许多佛罗伦萨商人选择将基督教的"安息日"从星期天移到星期一,以防止安息日过多地影响他们的生意。
兰登意识到,不巧的是,这大概也将另一个可能性排除在外了:
"平装本交换中心"。那是兰登最喜欢的佛罗伦萨书店之一,里面肯定有《神曲》。
"还有别的办法吗?"西恩娜问。
兰登想了许久,终于点了点头。"附近有一个但丁迷们的聚集地。我相信在那里我们能借到一本《神曲》。"
"那里也有可能关门了,"西恩娜提醒他,"佛罗伦萨几乎每个地方都将安息日移到了星期一。"
"那个地方绝对不会。"兰登笑着回答。"那是教堂。"
在他们身后约五十码处,患有皮疹、戴着金耳钉的男子一直躲在人群中,此刻他靠着墙,利用这个机会喘口气。他的呼吸状况并没有好转,而脸上的皮疹却越来越明显,尤其是眼睛上方敏感的皮肤。他摘下Plume Paris 眼镜,用衣袖轻轻擦了擦眼窝,尽量不把皮肤弄破。他重新戴上眼镜时,可以看到目标在继续移动。他强迫自己跟了上去,尽量放轻呼吸。
在兰登和西恩娜身后几个街区,布吕德特工站在五百人大厅内,眼前的地上躺着一具尸体,是他再熟悉不过的刺猬头女人。他单腿跪地,拿走她的手枪,小心翼翼地取出弹夹后递给一名手下。
身怀六甲的博物馆主管玛塔·阿尔瓦雷兹站在一旁。她刚刚向布吕德简单地介绍了自昨晚以来的这段短暂时间里发生的一系列与罗伯特·兰登有关的惊人之事……包括一条布吕德仍在琢磨的信息。兰登声称他得了遗忘症。
布吕德掏出手机,拨通了一个号码。电话那头的铃声响了三下,他的上司接了电话,声音显得非常遥远、飘忽。
"什么事,布吕德特工?请讲。
"
布吕德说得很慢,以确保他说的每个词对方都能听懂。"我们仍然在寻找兰登和那个姑娘,但现在又出现了新情况。"布吕德停顿了一下。
"如果这个情况属实……一切就都改变了。"
教务长在自己的办公室里踱来踱去,竭力克制着不再给自己倒一杯威士忌酒,同时强迫自己正视这场越来越严重的危机。在他的职业生涯中,他还从来没有出卖过客户,也从来没有毁过约。他此刻当然也无意打破这一传统。但与此同时,他怀疑自己有可能卷入到了一个复杂的行动中,其意图与他当初的想象大相径庭。
一年前,著名遗传学家贝特朗·佐布里斯特登上了"门达西乌姆号",请求给他安排一个安全的地方进行工作。教务长当时认为佐布里斯特是在计划开发某种秘密医疗程序,申请专利后将进一步增加佐布里斯特的财富。"财团"以前也曾受雇于一些疑神疑鬼的科学家和工程师,他们喜欢在完全与世隔绝的情况下工作,以防自己的奇思妙想被人剽窃。
基于这一判断,教务长接受了这位客户。在得知世界卫生组织的人开始寻找佐布里斯特时,他并没有感到意外。甚至当世界卫生组织总干事伊丽莎白·辛斯基博士亲自出面查找佐布里斯特的下落时,他也没有多想。
"财团"所面临的对手向来都很强大。
"财团"如约履行了与佐布里斯特之间的合同,没有问过任何问题,并且在这位科学家的整个合同有效期内挫败了辛斯基寻找他的一切尝试。
几乎是整个合同有效期。
合同到期前不到一个星期,辛斯基终于获悉佐布里斯特在佛罗伦萨。她立刻出马,侵扰并追捕他,逼得他自杀身亡。教务长第一次未能如约提供保护,而这一点……以及佐布里斯特自杀时的怪异情形一直让他无法释怀。
他选择了自杀……而不愿意被抓?
佐布里斯特究竟在保护什么?
佐布里斯特死后,辛斯基没收了他保险箱里的一件物品,而"财团"此刻正在佛罗伦萨与辛斯基短兵相接,展开了一场高风险的寻宝大战,想找到……
找到什么?
教务长本能地将目光转向了书架,转向眼神迷乱的佐布里斯特两星期前送给他的那本巨著。
《神曲》。
教务长取出那本书,拿着它走回办公桌旁,重重地丢在桌上。他用颤抖的手指将书翻到第一页,又看了一遍佐布里斯特的题词。
我亲爱的朋友,感谢你帮助我发现这条路径。
整个世界也会因此感谢你。
教务长想,首先,我和你从来就不是朋友。
他将题词又看了三遍,然后将目光转向他的客户用红笔在日历上画出的鲜艳圆圈,明天的日期赫然在目。
他转过身,久久地凝视着天边。
四周一片寂静,他想起了那个视频,想起了协调员诺尔顿早些时候在打给他的电话里说的话。我认为你或许想先看看,然后再上传……里面的内容非常令人不安。
这个电话仍然让教务长感到不解。诺尔顿是他最优秀的行动协调员之一,提出这样的请求完全不是他的风格。他应该知道规矩,不能超越协议规定的范围提出建议。
他将《神曲》放回书架,走到威士忌酒瓶旁,又倒了一杯。
他得做出一个艰难的决定。


I am com back

[8 楼] | Posted: 2014-02-08 11:40 顶端
寄出的卡片
55 级别:侠客


头衔:

性别: 帅哥

功勋:3 级 133篇
精华: 0
威望: 134
财富: 1328 金币
贡献值: 0
在线: 4(小时)
状态: 该用户目前不在线
注册时间:2014-01-29
最后登录:2014-09-22
查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子



寄出的卡片 说:
56.第56章
圣玛格丽特教堂也被称作但丁教堂,它的圣所与其说像教堂,还不如说更像一个小礼拜堂。虽然只有一间小小的礼拜室,这儿却是但丁信徒们经常光顾的地方。他们敬畏这个圣地,将它视为伟大诗人一生当中两个关键性事件的发生地。
据说,就是在这座教堂里,年仅九岁的但丁第一次见到贝雅特丽齐·波提纳里。他对她一见钟情,一辈子都对这个女子念念不忘。让但丁痛彻心扉的是,贝雅特丽齐后来嫁给了另一个男人,年仅二十四岁便离开了人世。
几年后,也就是在这座教堂里,但丁迎娶了杰玛·多纳蒂。即便是在伟大的作家和诗人薄伽丘的笔下,这个女人也不适合当但丁的妻子。这对夫妇虽然也生儿育女,相互之间却几乎没有任何亲昵表现,但丁被放逐后,夫妇俩似乎谁也不急于再见到对方。
但丁的毕生之爱过去一直是而且将来也永远是已经离世的贝雅特丽齐·波提纳里。但丁虽然对她知之甚少,但无法抵挡对她的怀念,她的幽灵成为激发了他最伟大作品的灵感的缪斯女神。
但丁脍炙人口的诗集《新生》里对"天国中的贝雅特丽齐"的赞誉之词俯拾皆是。《神曲》更是满怀崇敬地将贝雅特丽齐描述为引领但丁穿过天堂的救星。但丁在这两部作品中表达了他对这位遥不可及的女子的渴慕。
今天,但丁教堂已经成为那些单相思的伤心恋人们光顾的圣地。年轻的贝雅特丽齐本人就安葬在这座教堂内,她那简朴的坟墓是但丁迷和同样为情所困的恋人们的一个朝觐点。
今天早晨,兰登和西恩娜穿过佛罗伦萨老城弯弯曲曲的街道向教堂走去。这些街道变得越来越窄,最后成了名副其实的人行道。偶尔会有一辆本地汽车出现在人们的视线中,在这迷宫里慢慢移动,迫使行人们将身体紧紧贴在两边的建筑上,让它通过。
"前面一拐弯就是教堂,"兰登告诉西恩娜,希望里面某位游客能够给他们提供帮助。他知道他们找到一位厚道人的机会已经大增,因为西恩娜重新戴上了假发,兰登也已经又穿上了上衣,两个人都恢复了正常状态,从摇滚歌手和光头仔……变身为大学教授和面目清秀的姑娘。
兰登为重新做回自己而松了口气。
他们大步走进一条更为狭窄的小巷--普雷斯托街。兰登扫视着周围不同的门洞。这座教堂的入口很不好找,因为建筑物本身就很小,没有任何装饰,而且被紧紧夹在另外两座建筑物之间。人们经常从它身边经过,却没注意到它。说来也怪,人们更容易借助耳朵而不是眼睛来发现它。
圣玛格丽特教堂的一个独特之处在于,它里面经常举行音乐会,而在没有安排音乐会的时候,教堂里会播放这些音乐会的录音,让游客随时可以倾听音乐。
不出所料,当他们沿着小巷前行时,兰登听到了隐隐约约的音乐声。音乐声越来越大,直到他和西恩娜站在了一个不起眼的入口前。惟一能够证明他们确实找对了地方的是一块小指示牌--与但丁故居博物馆鲜红的横幅形成了鲜明的对比--上面低调地宣称这里就是但丁和贝雅特丽齐的教堂。
兰登和西恩娜从街道走进阴暗的教堂内,周围的空气凉爽多了,音乐也更大声了。教堂内部的装饰朴实无华……空间比兰登记忆中的要小。里面只有几个游客,有的在交谈,有的在写日记,有的则安静地坐
在长凳上欣赏音乐,还有几个人正在仔细观看里面收藏的奇特艺术品。
除了奈里·狄·比奇设计的圣母祭坛外,这座礼拜堂里的原有艺术品几乎全部被当代艺术品所取代,这些当代艺术品表现的都是两个名人--但丁和贝雅特丽齐,这也是大多数游客寻找这个小礼拜堂的原因。大多数画作描绘了但丁初次见到贝雅特丽齐时的渴望眼神,诗人在其自述中说,他对贝雅特丽齐一见钟情。这些画作的质量参差不齐,依照兰登的品位,大多为低级庸俗之作,放在这里极不合适。在其中一幅画作中,但丁标志性的带护耳的红帽子仿佛是但丁从圣诞老人那里偷来的。不过,诗人仰慕地凝望着他的缪斯女神--贝雅特丽齐,这一主题的反复再现表明这是一座关于痛苦爱情的教堂--毫无结果,毫无回报,毫无收获。
兰登本能地将目光转向左边,看着贝雅特丽齐·波提纳里很不起眼的坟墓。这是人们参观这座教堂的主要原因,尽管并非冲着这座坟墓,而是冲着它旁边那个著名的物件。
一个柳条篮。
这天早晨,一如往常,简朴的柳条篮就放在贝雅特丽齐的墓旁,一如往常,里面装满了叠好的纸片--每一张都是游客手写给贝雅特丽齐的书信。
贝雅特丽齐·波提纳里已经成为失恋者的守护神,而且按照由来已久的传统,人们将亲笔写给贝雅特丽齐的祈祷放进篮子里,希望她能够为书写者助一臂之力--激发某个人更加爱他们,或者帮助他们寻找到真爱,甚或给他们力量,让他们忘却某位已逝的恋人。
多年前,兰登正痛苦地为一本艺术史著作做研究。他曾经在这座教堂里伫足,并且在柳条篮里留了张纸条,恳求但丁的缪斯女神不要赐给他真爱,而是给他一些曾经让但丁创作出鸿篇巨制的灵感。
在我的心中歌唱吧,缪斯女神,通过我来讲述故事……
荷马《奥德赛》的第一行看似一个十分适宜的祈愿,兰登暗自相信自己所写的这段话确实让贝雅特丽齐赐给了他神圣灵感,因为他回到家后非常顺畅地写完了那部著作。
"对不起!"教堂里突然响起了西恩娜的声音。"能请大家听我说一句吗?每个人?"
兰登猛地转过身躯,看到西恩娜正大声冲着散落的游客说话。所有游客都望着她,显得有些紧张。
西恩娜冲大家甜甜地一笑,用意大利语问是否有人碰巧带了一本但丁的《神曲》。在遭遇了一连串白眼和摇头之后,她又用英语试了一遍,却同样一无所获。
一位老太太正在清扫祭坛,她冲着西恩娜嘘了一声,用一根手指压住嘴唇,示意她保持安静。
西恩娜回头望着兰登,皱起了眉头,仿佛在说:"现在怎么办?"
西恩娜这种漫无目标的恳求方式出乎兰登的意料,但他不得不承认,自己原以为她会得到更好的回应。兰登前几次来这座教堂时,看到许多游客在这个空空荡荡的空间里阅读《神曲》,显然特别享受这种完全沉浸在但丁的世界之中的体验。
今天却一个都没有。
兰登的目光落在了坐在教堂前排座位上的一对老年夫妇身上。老头光秃秃的脑袋耷拉着,下巴贴在胸前,偷偷地打着盹。他身边的老太太毫无倦意,一副白色耳机的连线从她灰白的头发下垂下来。
一线希望,兰登这么想,他慢慢顺着过道往前走,来到了这对老年夫妇身旁。正如兰登所希望的那样,老太太那副白色耳机连接着膝盖上的一部iPhone 。她察觉到有人在看着她,便抬起头,取下耳塞。
兰登不知道老太太说何种语言,但iPhone,iPad 和iPod 在全球范围内的泛滥已经使其成为通行无阻的语汇,像世界各地卫生间的男/ 女标识一样,每个人都明白。
"iPhone ?"兰登问,很是羡慕她手中的东西。
老太太立刻露出了笑脸,自豪地点点头。"真是个聪明的小玩具," 她小声说,带着英国口音。"我儿子买给我的。我正在听我的电子邮件。你能相信吗--听我的电子邮件?这个小宝贝真的在把邮件念给我听。我眼神不好,这真是帮了我大忙。"
"我也有一个,"兰登坐到她身旁,笑着说,尽量不吵醒她那仍在睡梦中的丈夫。"可昨晚我不知怎么把它弄丢了。"
"真不幸!你有没有使用'寻找iPhone '功能?我儿子说--"
"我真笨,一直没有启动这个功能。"兰登不好意思地看了她一眼,然后犹豫不决地说:"如果不算太唐突的话,你介意我借你的手机用一下吗?我需要上网查一个东西。这能帮我一个天大的忙。" "当然可以!"她拔出耳机,将手机塞到他手中。"没关系的,可怜的孩子。"
兰登接过手机,对她道了谢。老太太在他身边絮叨着她要是丢了iPhone 会感到多么可怕,兰登调出Google 搜寻窗口,按下了录音键。手机响了一下后,兰登说出了搜索关键词。
"但丁,《神曲》,天堂,第二十五诗章。"
老太太显得十分惊奇,显然还不熟悉这项功能。手机小小的屏幕上开始出现搜索结果,兰登偷偷瞥了一眼西恩娜,看到她正在柳条篮附近翻看着一些印刷资料。
离西恩娜所站的地方不远处,系着领带的男子跪在阴影中,正低着头虔诚地祈祷。兰登无法看到他的脸,但内心为这孤独的男子感到悲哀。他可能失去了挚爱,来这里寻求慰藉。
兰登将注意力重新集中到iPhone 上。只需几秒钟,他就能调出某个链接,找到《神曲》的电子版--他可以免费查阅,因为这部著作早已过了版权保护期。当网页直接打开第二十五诗章时,兰登不得不钦佩技术的先进。我不能再像以前那样只推崇精装纸质书了,他提醒自己,电子书的时代到了。
老太太在一旁看着,慢慢开始有些担心。她提到在国外上网时流量费用很高。兰登意识到时间宝贵,赶紧将注意力集中在他面前的网页上。
字体很小,但小礼拜堂内昏暗的光线反而让高亮度的屏幕更显清晰。兰登很高兴,他偶尔查找到的正是曼德尔鲍姆的译本--已故的美国教授艾伦·曼德尔鲍姆完成的颇为流行的现代译本。正是由于其出色的译文,曼德尔鲍姆获得了来自意大利政府的最高荣誉--团结之星总统大十字骑士勋章。曼德尔鲍姆的译文虽然不如朗费罗的译文那样富有诗歌韵律,却更容易理解。
我今天需要的是清晰表达,而不是诗意,兰登心想,希望能很快发现暗示佛罗伦萨某个具体地点的文字,找出伊格纳奇奥藏匿但丁死亡面具之所。
iPhone 小小的屏幕每次只能显示六行文字,兰登一开始阅读,就回忆起了这段文字。但丁在第二十五诗章开头处提及了《神曲》,提及为创作这部巨著让他的身体付出的代价,提及了他内心痛苦的希望--或许他的这部来自天国的诗作能够让他克服远离美丽的故乡佛罗伦萨的痛苦。
第二十五诗章
假如有那么一天……假如这神圣的诗篇--
这部集天地之精华
令我形销骨立度过漫长岁月的诗篇--
能够克服那点残忍心
正是它阻挡我回到我曾安卧过的柔软羊棚
一只被群狼所忌的羔羊
只是这段文字仅提及了美丽的佛罗伦萨曾经是但丁在创作《神曲》时渴望回到的故乡,兰登没有看到它与佛罗伦萨任何具体地点相关。
"你知道流量收费是多少吗?"老太太打断了他的思路。她正盯着自己的手机,突然变得非常担心。"我刚刚想起来,我儿子要我在国外上网时小心一点。"
兰登向她保证自己只需要一分钟,并且说将弥补她的损失,尽管如此,他还是能感觉到她绝对不会允许他读完第二十五诗章的那一百行诗。他赶快划到下一屏的另外六行,继续往下读。
到那时,我将带着另一个声音、另一身羊毛,
我将作为诗人回归,并且
在我的洗礼盆中接受那花冠;
因为我最初在那里接受信仰
让我的灵魂为上帝所认识,然后,
又因为这个信仰,彼得在我额前戴上花冠。
兰登也隐约记得这段文字,它影射但丁的敌人向他提出的一个政治
交易。据历史记载,将但丁从佛罗伦萨放逐的"群狼"告诉他,他可以回到佛罗伦萨,条件是他同意忍受一次当众受辱--当着所有人的面,独自站在他的洗礼盆中,身上只穿粗麻布,以此表示承认自己有罪。
在兰登刚刚读完的这一段中,但丁拒绝了上述条件,宣称如果他仍将回到自己的洗礼盆中,他不但不会身披象征着罪人的粗麻布,反而会戴着诗人的花冠。
兰登正准备用食指划动屏幕,但老太太突然反对,伸手索要iPhone 。她显然重新考虑过将手机借给他是否正确。
兰登几乎没有听到她在说什么。就在他快要触摸到屏幕之前那一
刻,他的目光再次扫过了一行诗……再次看到了它。
我将以诗人的模样回去,并且
在我的洗礼盆中接受那花冠;
兰登盯着那些文字,意识到自己在急于寻找诗歌中所提及的某个具体地点时,差一点错过开头几行中一个闪耀的地名。
在我的洗礼盆中……
佛罗拉萨有世界上最著名的一个洗礼盆,七百多年来为无数佛罗伦萨孩子举行过洗礼,其中包括但丁·阿利基耶里。
兰登的眼前立刻浮现出了这个洗礼盆的所在地。那是一幢恢弘壮丽的八角形建筑,在许多方面比圣母百花大教堂本身更加神圣。他此刻真想知道自己是否已经读到了所需要的全部内容。
伊格纳奇奥所暗示的地方会是这座建筑吗?
兰登的心中掠过一道金光,包括一组壮观的青铜大门的美丽画面逐渐清晰地浮现,在上午的阳光中闪烁着耀眼的光芒。
我知道伊格纳奇奥想告诉我什么了!
伊格纳奇奥·布索尼是佛罗伦萨屈指可数的几个能打开那些大门的人之一。当兰登意识到这一点时,最后一缕怀疑顷刻间烟消云散。
罗伯特,大门给你留着,但你一定要快。
兰登将iPhone 还给老太太,并且再三向她道谢。
他匆匆走到西恩娜身旁,兴奋地小声对她说:"我知道伊格纳奇奥所说的大门是什么了!是天堂之门!"
西恩娜似信非信。"天堂之门?那……不是在天上吗?"
"其实,"兰登朝她做了个鬼脸,径直向门口走去,"只要你知道去哪里寻找,佛罗伦萨就是天堂。"
?
57.第57章
我将作为诗人回归……在我的洗礼盆中。
但丁的诗句不停地在兰登的脑中回响。他带着西恩娜,沿着画室街狭窄的街道一路向北。目的地就在前方,每向前走一步,兰登就感到信心增加了一分。他确定他们找对了方向,并将追击者甩在了后头。
大门给你留着,但是你一定要快。
快赶到峡谷般的小街尽头时,兰登可以听到前方嗡嗡的嘈杂声。左右两边洞窟般的店铺突然不见了踪影,展现在他们面前的是一个开阔的空间。
主教座堂广场。
这个巨大的广场周围有着非常复杂的建筑群,一直是古代佛罗伦萨的宗教中心,如今它更多是一个旅游中心。广场此刻已经非常热闹,到处停放着旅游巴士,一群群游客聚集在佛罗伦萨这座闻名遐迩的大教堂周围。
兰登和西恩娜来到了广场南面,呈现在他们面前的是大教堂的侧面,由绿色、粉红色和白色大理石构成的大教堂外墙令人眼花缭乱。大教堂不仅气势恢宏,建筑中的技艺也令人惊叹,它向左右两边延伸,一眼看不到尽头,总长度相当于将华盛顿纪念碑平放在地上。
虽然放弃了传统的单色石精致工艺,而采用了非同寻常的艳丽色彩搭配,这幢建筑物仍然是纯哥特式的--典雅、结实、耐久。兰登第一次来到佛罗伦萨时觉得这幢建筑几乎有些艳俗,但在随后的几次造访中,他发现自己会情不自禁地一连数小时细细地观察着它,莫名地迷惑
于其异乎寻常的美学效果,并最终开始欣赏它的壮丽。
主教座堂--更正式的名称是圣母百花大教堂--除了给伊格纳奇奥·布索尼带来了一个绰号外,多年以来还给佛罗伦萨提供了一个精神中心,以及数世纪的戏剧性和阴谋不断。这座大教堂可谓命运多舛,不仅瓦萨里在其圆屋顶内部绘制的壁画《最后的审判》激起过漫长、恶语相向的争议……就连选择建筑师来完成圆屋顶的竞标过程也曾引发激烈的讨论。
菲利普·布鲁内列斯基最终赢得了利润丰厚的合同,完成了当时最大的圆屋顶结构。今天,布鲁内列斯基本人的塑像就坐落在教堂外,心满意足地抬头凝望着自己的杰作。
这天早晨,当兰登将视线转向空中,注视着这个曾经标志着那个年代建筑壮举的红瓦圆屋顶时,他回想起了自己做过的一个愚蠢决定。他曾爬上过大教堂的圆屋顶,结果发现圆屋顶的楼梯狭窄,游客人满为患,与他所见过的任何幽闭恐怖的空间一样令人感到压抑。尽管如此,兰登觉得自己还是要感谢攀登"布鲁内列斯基的圆屋顶"时所经历的痛苦折磨,因为这些经历驱使他阅读了罗斯·金创作的一本妙趣横生的同名书籍。
"罗伯特,"西恩娜说,"你走不走啊?"
兰登意识到自己已经停下了脚步,正聚精会神地观赏着大教堂。他赶紧收回了目光。"对不起。"
他们紧贴着广场边缘继续前行。大教堂此刻就在他们的右边,兰登注意到游客早已纷纷从侧面的出口出来,同时在他们必看景点清单上打勾。
耸立在前方的无疑是一座钟塔,也是大教堂三大建筑物中的第二大建筑物。人们平常将它称作乔托钟塔,但它显然是旁边的大教堂的一部分。它的外墙同样装饰着粉红色、绿色和白色大理石,方形的尖顶直插云霄,高度达到了令人目眩的近三百英尺。兰登一直觉得这个细长的建筑数百年来屹立不倒真是个奇迹,因为它不仅经历了数次地震和恶劣天气的蹂躏,而且兰登知道它头重脚轻,顶端的钟塔承受着总重达两万多磅的几个大钟。
西恩娜快步走在他的身旁,紧张地扫视着钟塔背后的天空,显然在留意是否有无人驾驶飞机,但周围并没有它的踪影。虽然天色尚早,这里却早已人头攒动,兰登刻意留在了人群密集的地方。
钟塔附近有一排街头漫画家,正站在画架前,为游客绘制低俗的漫画--一个玩滑板的少年、一个挥舞曲棍球棒的龅牙女孩、一对骑在独角兽上亲吻的蜜月新婚夫妇。兰登不知为何觉得这着实有趣,这样的活动如今能获准就开设在米开朗基罗孩提时架设过画架的神圣鹅卵石街面上。
兰登和西恩娜继续绕着乔托钟塔的底座快步向前,然后右拐,直接在大教堂前穿过了宽阔的广场。这里聚集的人最多,来自世界各地的游客们将带照相功能的手机和录像机对准了大教堂色彩斑斓的正面。
兰登头也没抬,两眼紧紧盯住刚刚出现在视野中的一个规模小得多的建筑。大教堂主入口的正对面是整个建筑群的第三个也是最后一个建筑物。
这也是兰登最喜欢的地方。
圣约翰洗礼堂。
它的外墙也装饰着与大教堂相同的彩色大理石和条纹壁柱,但它完美的八角外形与恢弘的大教堂截然不同。有人说它像一个多层蛋糕,因为它的八边形结构分为风格迥异的三层,最上方是低矮的白色屋顶。
兰登知道,它的八角形与美学无关,纯粹是出于象征意义的考虑。在基督教中,数字八代表着重生与再生。此处的八角形是一种视觉上的提醒:上帝创造天与地用了六天,另一天为安息日,第八天则是基督徒通过洗礼"重生"或"再生"的日子。八角形已经成为世界各地洗礼堂的普遍形态。
兰登虽然认为洗礼堂是佛罗伦萨最引人注目的建筑之一,却也一直觉得为它所选的地点有些不公平。这座洗礼堂要是建在世上任何别的地方,都会成为人们关注的焦点。但是,在这里,它笼罩在两座庞大的姐妹建筑的阴影中,给人留下的印象仿如一个小侏儒。
直到你走进去,兰登一面提醒自己,一面想象着里面令人瞠目结舌的镶嵌画--那壮丽的画面曾使得早期的赞赏者声称洗礼堂的天花板就像天堂。兰登曾做着鬼脸告诉过西恩娜,只要你知道去哪里找,佛罗伦萨就是天堂。
数百年来,这座八角形的圣地为无数名人举行过洗礼仪式,其中就包括但丁。
我将作为诗人回归……在我的洗礼盆中。
由于被流放,但丁再未获准回到这神圣的地方,也就他的受洗之所。不过,兰登越来越希望但丁的死亡面具在经历过昨晚那些令人匪夷所思的事件之后,能够最终代替他本人回到这里。
洗礼堂,兰登心想。伊格纳奇奥临死前一定将但丁的死亡面具藏在了这里。他回忆起伊格纳奇奥绝望的电话录音,在一阵颤栗中,他想象着肥胖的伊格纳奇奥紧紧抓住胸口,跌跌撞撞地跑过广场,进入小巷,将面具安全地藏进洗礼堂,然后打了最后一个电话。
大门给你留着。
兰登和西恩娜在人群中穿梭,他的目光一刻也没有离开过洗礼堂。西恩娜急切地快步向前,兰登几乎得小跑才能跟上她。即便隔着一段距离,他也能看到洗礼堂厚重的大门在阳光下闪耀。
两扇大门高达十五英尺,青铜所造,表面镀金,洛伦佐·吉贝尔蒂
用了二十多年才完成。大门上装饰着十块图案繁复的嵌板,上面的一些《圣经》人物精妙绝伦,以至于乔治奥·瓦萨里将两扇门称为"各方面都完美无瑕……是有史以来最精美的杰作"。
不过,真正让这两扇大门享誉天下的却是米开朗基罗,他那热情的赞誉给了它们一个绰号,一直沿用至今。米开朗基罗宣称它们精美无比,完全适合被用作……天堂之门。
?
58.第58章
这是青铜铸就的《圣经》,兰登欣赏着眼前这两扇精美的大门,心中暗自赞叹。
吉贝尔蒂所造的"天堂之门"微微发亮,上面有十块方形嵌板,左右两扇门上纵向各排列五块。从伊甸园到摩西直至所罗门王的庙宇,吉贝尔蒂的雕塑在向人们一一呈现着《圣经·旧约》中的重要场景。
这一组震撼人心的场景数百年来在艺术家和艺术史学家们中间激起了旷日持久、参与者甚众的一场争论,从波提切利到现代评论家,每个人都为自己偏爱的"最佳嵌板"辩驳。根据人们大致达成的共识,胜出者当属"雅各与以扫"--即左边中间那一块--当选的原因据说是制作过程中使用了大量艺术手法。不过,兰登猜想这块嵌板真正的优势在于吉贝尔蒂选中在它上面落了款。
几年前,伊格纳奇奥·布索尼曾自豪地带兰登参观过这两扇大门,并且羞怯地承认,经过五百年的洪水、人为破坏以及空气污染,原来的镀金大门已被一模一样的复制品悄然替换,真品如今安全地存放在主教座堂歌剧博物馆内,等待修复。兰登出于礼貌没有告诉布索尼,他早就知道这些是制作精良的赝品,而且是兰登见过的第二套吉贝尔蒂所造大门的"复制品"--第一套是他意外发现的,他在研究旧金山格雷斯大教堂的迷宫时发现,吉贝尔蒂的"天堂之门"的复制品自二十世纪中叶起就一直被用做该大教堂的正门。
正当兰登站在吉贝尔蒂的杰作前时,旁边一块简短的文字说明牌引起了他的注意。看到那上面用意大利语写的一个简短词语,他吃了一惊。
La peste nera --"黑死病"。我的上帝啊,兰登心想,我到哪里都能看到它!文字说明牌解释说,这两扇大门是为了向上帝"还愿"而受托制作的,是为佛罗伦萨逃过瘟疫一劫而向上帝表达感激之情。
兰登强迫自己将目光转回到"天堂之门"上,伊格纳奇奥·布索尼的话再次在他的心中响起。大门给你留着,但是你一定要快。
尽管伊格纳奇奥如此承诺,"天堂之门"却显然紧紧地关闭着,一如往常,它一般只偶尔在某个宗教节日才会打开。游客们通常从另一侧的北门进入洗礼堂。
西恩娜在他身旁踮起了脚,越过人群向里张望。"门上没有把手," 她说,"没有钥匙孔。什么都没有。"
是啊,兰登心想,知道吉贝尔蒂绝对不会让门把手这种世俗的东西毁了自己的杰作。"门朝里开,门锁也在里面。"
西恩娜噘起嘴唇,思索了片刻。"那么从外面……谁也不会知道门是不是上了锁。"
兰登点点头。"我希望这正是伊格纳奇奥的想法。"
他朝右边走了几步,目光顺着洗礼堂北侧扫过去,落在了一个朴素得多的大门上。那是游客入口,旁边一位百无聊赖的讲解员一面抽烟一面用手势打发过来询问的游客,让他们去看入口处的一块告示牌:APERTURA 1300--17001(意大利语:开放时间13:00-17:00 )。
还要过几个小时才对外开放。兰登心中暗自一喜。还没有人进去过。
他本能地想看一下手表,却再次意识到他的米老鼠手表已经不见了。
当他转身去找西恩娜时,她的周围已经聚集了一群游客,正隔着一道简单的铁栅栏拍照。这道栅栏在"天堂之门"前几英尺,目的是防止游客离吉贝尔蒂的杰作太近。
栅栏大门由黑色的铸铁制成,顶端为阳光放射般的尖刺,尖刺的顶端还涂了金色油漆,很像郊区住宅周围常见的简单栅栏。不知何故,介绍"天堂之门"的文字说明牌没有被安装在壮观的青铜大门上,却被安装在了非常普通的防护门上。
兰登曾经听说该文字说明牌所放置的位置有时会让游客们感到疑惑,果不其然,就在这时一位身穿橘滋牌运动套装的胖女人从人群中挤了过来,瞥了一眼文字说明牌,冲着铸铁大门皱起眉头,不屑地嘲笑道:"天堂之门?去他的,简直像我家的狗栅栏!"人们还没有来得及解释,她就已扬长而去。
西恩娜伸手握住起防护作用的大门,漫不经心地隔着铁条瞥了一眼门后的锁具。
"听着,"她转过身,对着瞠目结舌的兰登低声说,"背后的挂锁没有锁上。"
大门给你留着,但是你一定要快。
兰登抬头望着栅栏里面的"天堂之门"。如果伊格纳奇奥真的没有给洗礼堂大门上门闩,那么大门会一推就开。但他们所面临的挑战是如何进到里面,同时不引起广场上任何人,当然也包括警察和大教堂门卫的注意。
"快看!"身旁一个女人突然尖叫起来。"他要跳了!"她的声音里充满了惊恐。"就在那钟塔上!"
兰登猛地从栅栏门旁转过身来,看到在尖叫的女人正是西恩娜。她站在五码开外,用手指着乔托的钟塔,大声喊叫着,"在顶上!他就要跳了!"
所有的眼睛都转向了天空,搜寻着钟塔顶。周围还有其他人开始用手指向那里,眯起眼睛张望,相互呼喊。
"有人要跳楼?!"
"在哪儿?"
"我看不到他!"
"在左边吗?"
一瞬间,广场上的每个人都惊慌失措,也都跟着将目光转向了钟塔
顶端。如同炙热的野火扫过干草田一般,恐惧迅速蔓延了整个广场,所有人都伸长了脖子向上望去,还用手指指点点。
病毒式营销,兰登心想,知道供自己采取行动的时间不多。就在西恩娜回到他身旁那一刻,他飞快地抓住铸铁栅栏门,猛地将它拉开,西恩娜跟在他身后溜进了栅栏里面的小小空间。栅栏门关上之后,他们转过身来面对十五英尺高的青铜大门。兰登希望自己没有误解伊格纳奇奥的意思,他用肩膀抵住巨大的双扇门的一边,然后使劲地蹬腿。
没有任何动静,然后,笨重的大门开始缓缓启动。大门给你留着!"天堂之门"开了大约一英尺,西恩娜立刻侧身钻了进去。兰登跟着侧过身,一点一点地穿过狭窄的开口,进入了幽暗的洗礼堂中。
他们转过身,一起用力朝反方向推动大门,"砰"的一声将巨大的青铜门关上了。外面的嘈杂和喧嚣顿时消弥于无形,周围只剩下一片寂静。
西恩娜指着脚边地板上的一根长木梁,那显然是装在两扇大门的托架上充当门闩的。她说:"一定是伊格纳奇奥为你搬开的。"
他们合力托起木梁,将它放回到托架中,不仅有效地锁上了"天堂之门"……也将他们自己安全地封闭在了室内。
兰登和西恩娜悄无声息地站了一会儿,身子靠着大门,慢慢调整好呼吸。与外面喧闹的广场声相比,洗礼堂内就如天堂一样祥和。
圣约翰洗礼堂外,戴着Plume Paris 眼镜、系着涡纹花呢领带的男子穿过人群,全然不顾那些留意到他身上血淋淋皮疹的人不安的目光。
他刚刚来到青铜大门前,罗伯特·兰登和他那位金发伙伴刚刚机敏地消失在里面;即便是在门外,他也听到了大门被人从里面闩上的沉闷响声。
这边进不去了。
广场里的气氛慢慢恢复了正常,那些引颈凝望的游客们已经兴味索然。没有人跳楼。大家继续各行其是。
男子再次感到一阵瘙痒,他的皮疹加重了,指尖肿了起来,正在开裂。他将手伸进口袋,免得自己忍不住用手抓挠。在开始围着八角形的洗礼堂寻找另一个入口时,他的胸口一直在怦怦地悸动。
他刚转过街角,便突然感到喉结处一阵剧痛,随即他意识到是自己又在挠痒。
?
59.第59章
据说,只要一进入圣约翰洗礼堂,你就会身不由己地往上看。兰登虽然已经来过这里多次,却仍然感到有股神秘的力量在吸引他将目光慢慢转向头顶的天花板。
高悬于头顶上方的洗礼堂八角形拱顶表面的跨度超过八十英尺。它闪闪发光,仿佛是用正在燃烧的煤块建造的。它那光洁的琥珀金色表面反射着来自一百多万片彩色玻璃片发出的不均匀的外界光线。这些从一种玻璃状硅釉中纯手工切割出来的马赛克小片,被排列成六个同心圆环,上面描绘着《圣经》中的场景。
仿佛是为了给该建筑金碧辉煌的上半部增添强烈的戏剧效果,自然光穿过屋顶的中央圆孔照射进来,划破黑暗的空间--这一点很像罗马的万神庙。高处的一系列深凹小窗也投下一道道光线,它们紧密地聚焦在一起,几乎看似固体,宛如以千变万化的角度起着支撑作用的房梁。
兰登和西恩娜一起向洗礼堂更深处走去。他看到了天花板上传奇般的镶嵌画--以多层的方式展现的天堂与地狱,与《神曲》中的描绘非常相像。
但丁·阿利基耶里童年时曾看过这幅镶嵌画,兰登心想。来自上方的灵感。
兰登凝视着镶嵌画的正中央。主祭坛的正上方有一个二十七英尺高的耶稣基督塑像,坐在那里审判所有被拯救和被诅咒的人。
在耶稣的右手边,正直的人得到的回报是永生。
但是,在耶稣的左手边,背负罪孽的人有的被施以石刑,有的被串在铁杆上炙烤后成为各种怪兽的盘中餐。
目睹这一苦痛场面的是一幅巨型镶嵌画中的撒旦,撒旦被描绘成来自地狱的吃人怪兽。兰登每次见到这一形象时都会有些畏惧。七百多年前,这一形象也曾向下怒视着年幼的但丁·阿利基耶里,让他胆战心惊,并最终给了他灵感,使他栩栩如生地描绘出了隐藏在地狱最后一环中的一切。
头顶这幅恐怖的镶嵌画描绘了一个头上长角的恶魔,正在从头开始吞噬一个人。牺牲品的双腿从撒旦的嘴里垂下来,仿佛但丁笔下恶沟中被掩埋了一半的罪人胡乱摆动的双腿。
Lo'mperador del doloroso regno ,兰登想起了但丁的原文。那个苦恼国的大王。
两条巨蛇扭动着身子,从撒旦的耳朵里爬出,也开始吞噬罪人。这给人的印象是撒旦有三个脑袋,与但丁在《地狱篇》最后一章中的描述一模一样。兰登在自己的记忆中搜索,回想起了但丁描绘的一些片段。
他的脑袋有三个面孔……他的三个下巴喷出混合了血的涎沫……他的三张嘴就像磨石……一次就咬掉三个罪人。
兰登知道,撒旦的这种三重邪恶具有象征意义:这让他与圣三位一体的三重荣耀形成了完美的平衡。
兰登抬头凝望着那可怖的画面,试图想象这幅镶嵌画对年幼的但丁产生的影响。但丁每年都参加这座教堂举行的各种宗教仪式,每次祈祷时都会看到撒旦在低头怒视着他。但是,兰登这天早晨却有着一种不安的感觉:恶魔正直勾勾地盯着他。
他赶紧将目光转向洗礼堂的二楼阳台和走廊--妇女们获准在这个僻静之处观看洗礼过程,然后再往下转向伪教皇约翰二十三世的悬棺--他的遗体安详地平躺在高高的墙壁上,既像一个史前穴居人,又像魔术师用悬停魔法抬起的道具。
最后,他的目光终于落到了华丽的砖地上,许多人都相信它的图案与中世纪天文学有关。他的目光顺着错综复杂的黑白图案一路延伸,直至停在屋子的几乎正中央。
就在那儿,他想,心里明白自己凝视着的正是十三世纪后半叶但丁·阿利基耶里受洗的地方。"'我将作为诗人回归……在我的洗礼盆中,'"兰登大声说道,声音在空无一人的教堂里回荡,"就在那儿。"
西恩娜看着兰登所指的地面中央,一脸的茫然。"可是……这里什么都没有啊。" "不再有了,"兰登回答说。
那里只剩下一个用红褐色地砖铺成的大八角形。这块突兀而朴素的八边形区域显然打破了地面上精心设计过的华丽图案,很像一个填补过的大洞,而事实正是如此。
兰登赶紧解释,洗礼堂最早的洗礼盆其实是教堂中央的一个八角形大池子。虽然现代洗礼盆通常都是高边盆,早期的洗礼盆却更接近于这个词的本意--"泉水"或"喷泉"。而这里的洗礼盆是一个深水池,受洗的人可以更深地浸入其中。兰登想知道,当孩子们被浸泡在地面中央曾经有过的一大池冰冷刺骨的水中时他们惊恐的尖叫声在这座石砌的屋子里听起来会是什么效果。
"这里的洗礼过程又寒冷又吓人,"兰登说,"是名副其实的通过仪式,甚至有些危险。据说,但丁有一次曾跳进洗礼盆,救出一个快要被淹死的孩子。总之,最初的洗礼盆大约在十六世纪某个时候被填平了。"
西恩娜的眼睛开始四处搜寻,脸上写满了担心。"可是如果但丁的洗礼盆已经不复存在……那么伊格纳奇奥究竟将他的面具藏在哪里了?!"
兰登理解她的惊慌。这么大个地方,到处都可以藏东西--石柱、雕塑、墓葬背后,壁龛,祭坛内,甚至楼上。
不过,当兰登转过身来面对他们刚刚进来的大门时,他信心满满。"我们应该从那里开始,"他指着"天堂之门"右边紧挨着墙壁的地方说。
一道装饰性的大门背后,一面砌高的平台之上,有一个高高的八角形雕花大理石基座,看似一个小祭坛或者圣餐桌。它外部的雕花如此繁复,宛如珍珠母贝浮雕。大理石基座的顶上有一个锃亮的木盖,直径约三英尺。
西恩娜跟在兰登身后走过去时,显得有些迟疑。他们下了台阶,走入防护门里。西恩娜凑近去看,她倒吸了一口凉气,意识到映入她眼帘的是什么。
兰登的脸上露出了微笑。这的确既不是祭坛也不是桌子。那个锃亮的木顶其实是盖子,盖住了下面一个中空的结构。"是洗礼盆吗?"她问。
兰登点点头。"如果但丁今天受洗,那肯定会是在眼前这个洗礼盆中。"他一刻也不想耽搁,深吸了一口气后,将手掌放在木盖上,正要将它推开时,他的心头掠过一阵带着刺痛的期待。
兰登紧紧抓住木盖的边缘,将它搬到一边,小心翼翼地让它顺着大理石基座滑下来,把它放在洗礼盆旁的地面上。随后,他俯视着下面两英尺宽、空空荡荡的黑暗空间。
里面可怖的景象让兰登倒吸了一口凉气。
但丁·阿利基耶里那张毫无生气的脸正从黑影中回望着他。
?
60.第60章
去寻找,你就会发现。
兰登站在洗礼盆旁,俯视着里面淡黄色的死亡面具,那张布满皱纹的脸茫然地向上注视着他,脸上的鹰钩鼻和翘起的下巴准错不了。
正是但丁·阿利基耶里。
毫无生气的脸已经令人感到非常不安,而它在洗礼盆中摆放的位置几乎不可思议。兰登一时无法确定自己所看到的一切。
这个面具……悬浮在空中吗?
兰登进一步俯下身,更加仔细地察看眼前的景象。洗礼盆有几英尺深,与其说是一个浅盆,还不如说是一个垂直的竖井。陡直的盆壁下方是一个八角形蓄水池,里面蓄满了水。说来也怪,但丁的面具栖息于在洗礼盆的半空中,仿佛被施了魔法一般悬停在水面上方。
兰登愣了一会儿才意识到是什么原因让他产生了这种错觉。洗礼盆的中央有一个垂直的中心轴,上升到洗礼盆一半高度后延伸为一个小小的金属浅盘,看似经过装饰的进水口,或者是用以托放婴儿屁股的地方,但此刻它正充当着放置但丁面具的基座,将其安全地托举在水面之上。
兰登和西恩娜并排站立,默默地凝视着但丁·阿利基耶里那张布满皱纹的脸。面具仍然密封于保鲜袋中,仿佛已经窒息。有那么一刻,一张脸从一个装满水的池子里凝视着他这一情景让兰登想起了自己孩提时的恐怖经历--被困在井底,绝望地抬头凝视着天空。
他摆脱掉心中的这些杂念,小心翼翼地伸手抓住面具的两边,也就是但丁的耳朵所在的位置。虽然以现代人的标准来看这张脸比较小,但这个古代石膏面具却比他想象的要重。他慢慢将面具从洗礼盆中取上来,将它举到空中,以便两个人可以更加仔细地察看。
即便是隔着塑料袋,面具仍然栩栩如生。湿石膏捕捉到了年迈的诗人脸上的每一道皱纹和每一处瑕疵。除了中央有一道旧裂纹之外,它保存得可谓相当完好。
"将它转过来,"西恩娜悄声说,"我们看看它的背面。"
兰登已经这么做了。维奇奥宫的监控视频曾显示兰登和伊格纳奇奥在面具的背面发现了什么东西,而且这一发现异常重要,以至于两个人带着这件文物走出了维奇奥宫。
兰登极其小心,以防这易碎的石膏面具掉在地上。他将面具翻过来,脸朝下放在自己的右手掌上,好仔细察看它的背面。与但丁那张饱经风霜、质感粗糙的脸不同,面具的背面很光滑,没有任何东西。由于这种面具不是给人戴的,它的背面也浇满了石膏,目的是让这娇贵的文物变得更坚固。这样一来,面具的背面就成了一个毫无特色的凹形,宛如一个浅汤碗。
兰登不知道自己应该在面具的背面发现什么,但显然不该是这样的。
什么都没有。
一无所有。
只是一个光滑、空无一物的平面。
西恩娜似乎同样感到困惑。"这只是一个石膏面具,"她低声说,"如果里面什么都没有,那你和伊格纳奇奥当时在看什么?"
我怎么知道,兰登心想,他将塑料袋表面绷紧,以便看得更清楚一些。什么都没有!兰登越来越沮丧,他将面具举高对着一道光,细细地查看。正当他将面具微微倾斜一点,以便看得更清楚一些时,刹那间他觉得好像在顶端附近瞥见了一点微微变色的痕迹--但丁面具额头部分的背面有一行横向的斑纹。
是一个天然的瑕疵?还是……别的什么东西?兰登立刻转过身,用手指了指他们身后墙壁上一块装有铰链的大理石嵌板。"看看那里面是否有毛巾。"
西恩娜有些狐疑,但还是照办了,她小心地打开了秘密壁橱,看到里面有三样东西--一个控制洗礼盆水位的阀门,一个控制洗礼盆上方聚光灯的开关,以及……一摞亚麻毛巾。
西恩娜对兰登投以惊讶的一瞥。兰登在世界各地参观过太多教堂,知道洗礼盆附近几乎总会备有方便神父取用的应急用吸水布--婴儿膀胱的不可预测性是全世界的洗礼都要面对的风险。
"好,"他看了一眼那些毛巾,"能帮我拿一下面具吗?"他轻轻将面具交到西恩娜的手中,然后开始忙乎起来。
首先,兰登抬起八角形的盖子放回到洗礼盆上,将其恢复成他们最初所见到的祭坛般的小桌子模样。接着,他从壁橱里取出几条亚麻毛巾,将它们像桌布一样铺开。最后,他按下洗礼盆的灯光开关,正上方的聚光灯亮了,教堂里的洗礼区和铺着毛巾的木盖被照得明晃晃的。
西恩娜将面具轻轻放在洗礼盆上,兰登又取出几条毛巾,像戴烤箱用的厚手套一般将它们裹在手上,然后将面具从密封塑料袋里取了出来,小心翼翼地避免徒手触碰它。很快,但丁的死亡面具就裸露着躺在了那里,面孔朝上,正对着明亮的灯光,活像手术台上被麻醉后的病人的脑袋。
面具充满戏剧性的纹理在灯光下更加令人不安,褪了色的石膏进一步凸显了但丁年迈时脸上的皱纹。兰登立刻用临时手套将面具翻转过去,让它面孔朝下。
面具的背面看似远不像正面那么苍老陈旧,不显得暗淡发黄,反而干净而洁白。
西恩娜直起头来,一脸的茫然。"你觉不觉得这一面要新一些?"
的确,兰登没有料到面具正反两面的色差有这么大,但背面的年代肯定与正面一样久远。"老化程度不同,"他说,"面具的背面由于有展柜保护,一直没有经受促进老化的阳光的侵蚀。"兰登默默地提醒自己,要将使用的防晒霜的防晒指数提高一倍。
"等一下,"西恩娜说,身子朝面具方向凑了凑。"你看!在额头上!你和伊格纳奇奥看到的肯定就是这个。"
兰登的双眼立刻掠过光滑洁白的表面,停留在他早前透过塑料袋看到过的那个褪变之处--横贯但丁额头背面的一道淡淡的斑纹。只是,兰登此刻在强烈的灯光下清晰地看到这些斑纹并非天然的瑕疵……而是人为造成的。
"这是……笔迹,"西恩娜结结巴巴地小声说道。"可是……"
兰登研究着石膏上的文字。那是一排字母--字体花哨,用淡淡的棕黄色墨水手写而成。
"只有这些吗?"西恩娜的声音里带着一丝恼怒。
兰登几乎没有听到她在说什么。这是谁写的?他想知道。是但丁时代的某个人吗?这似乎不大可能。如果真是那样,某位艺术史学家肯定早就在给面具做定期清洁或修复时发现了,而这段文字也早已成为面具传奇故事的一部分。可是兰登从未听说过有这回事。
他的脑海里立刻浮现出了另一个更大的可能性。
贝特朗·佐布里斯特。
佐布里斯特拥有这个面具,因而能够很容易随时要求私下接触它。他可能就是最近在神不知鬼不觉的情况下在面具的背面写了这段文字,然后再将它重新放回到文物展柜中的。玛塔曾经告诉过他们,面具的所有者甚至不允许博物馆馆员在他不到场的情况下打开展柜。
兰登简单地用三言两语解释了他的推测。
西恩娜似乎接受了他的观点,但显然她又感觉很困扰。"这毫无道理,"她有些焦躁不安,"如果我们认定佐布里斯特在但丁的死亡面具背面偷偷写了字,而且认定他还不怕麻烦地制作了那个小小的投影仪来指向这个面具……那么他为什么不写下一些更有意义的东西呢?我是说,这说不通啊!你我一整天都在寻找这个面具,而这就是我们的发现?"
兰登将注意力重新集中到面具背面的文字上。这段手书的信息非常简短,只有七个字母,而且看似毫无意义。
西恩娜的沮丧当然可以理解。
然而,兰登却感到了即将有重大发现时的那种熟悉的激动,因为他几乎立刻就意识到这七个字母将告诉他一切,也就是他和西恩娜采取下一步行动时需要知道的一切。
不仅如此,他还察觉到了面具有一种淡淡的气味--一种熟悉的气味,解释了为什么背面的石膏要比正面的石膏新得多……这种色差与老化或阳光毫无关系。
"我不明白,"西恩娜说,"这些字母完全相同。"
兰登平静地点点头,同时继续研究着那行文字--七个完全相同的字母,小心地横着书写在但丁面具额头的背面。
PPPPPPP
"七个P,"西恩娜说,"我们该怎么办?"
兰登平静地一笑,抬起头来望着她。"我建议我们完全按照这些字母传递给我们的信息去做。"
西恩娜睁大了眼睛。"七个P 是……一个信息?"
"对,"他咧嘴一笑。"如果你研究过但丁,那么这个信息就再清楚不过了。
"
圣约翰洗礼堂外,系着领带的男子用手绢擦了擦指尖,轻轻按了按脖子上的脓包。他眯起眼睛,看着自己的目的地,尽量不去理会眼睛里的阵阵刺痛感。
游客入口。
门外有一个身着鲜艳运动上衣的讲解员,一面疲惫地抽着香烟,一面重新指点那些显然无法看懂洗礼堂开放时间的游客,尽管那上面书写的是国际通用时间。
APERTURA 1300-1700
患有皮疹的男子看了一下表。现在是上午10 点02 分。洗礼堂还要过几个小时才开放。他盯着那名讲解员看了一会儿,然后打定了主意。他取下耳朵上的金钉,将它装进口袋。然后,他掏出钱包,查看了一下。除了各种信用卡和一叠欧元外,他还带了三千多美元现金。
谢天谢地,贪婪是一宗全球性的罪孽。


I am com back

[9 楼] | Posted: 2014-02-08 11:40 顶端
<<   1   2  >>  Pages: ( 1/2 total )

落魄人论坛 -> 落魄书斋




沪ICP备13021411号-2
Powered by Hoothin and phpwind Code © 2002-9999

苏公网安备 32048202041629号

Total 0.035169(s) query 5, Time now is:04-29 20:21, Gzip enabled

You can contact us